Практикум по истории русского литературного языка для студентов заочного отделения



страница1/5
Дата12.10.2012
Размер0.84 Mb.
ТипПрактикум
  1   2   3   4   5
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Волгоградский государственный университет

ПРАКТИКУМ
ПО ИСТОРИИ РУССКОГО


ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
для студентов заочного отделения

филологического факультета Волгоградского

государственного университета и его филиалов

Волгоград 2000
ББК 81.411.2-0я73

П69

Составители:

д-р филол. наук, проф. Н.А. Тупикова;

канд. филол. наук, доц. М.В. Милованова;

канд. филол. наук, доц. Е.М. Шептухина

Рецензенты:

канд. филол. наук, доц. Н.Ф. Скрипкина
канд. филол. наук, науч. сотр. Е.В. Терентьева


Практикум по истории русского литературного языка (для студентов заочного отделения филологического факультета Волгоградского государственного университета и его филиалов / Сост. Н.А. Тупикова, М.В. Милованова, Е.М. Шептухина. — Волгоград: Издательство ВолГУ, 2000. — 68 с.

ISBN 5-85534-313-8

Предлагаемое пособие включает вопросы и задания по основным разделам программы «История русского литературного языка» и ориентирует студентов на освоение круга проблем, связанных с характеристикой культурно-языковых ситуаций разных эпох, на изучение истории формирования и изменения социально общезначимой нормы.

Контрольные тексты позволяют соединить усвоение теоретического материала с приобретением практических навыков анализа текстов.

ISBN 5-85534-313-8
© Издательство Волгоградского

государственного университета, 2000
Предварительные замечания
Данное Пособие включает материал всех основных разделов программы базовой историко-лингвистической дисциплины «История русского литературного языка». Объем и содержание вопросов соответствуют требованиям, изложенным в типовой программе для государственных университетов «История русского литературного языка» (см.: Русский язык и его история. Программы кафедры русского языка для студентов филологических факультетов государственных университетов. Специальность 2001 — Русский язык и литература / Под общей редакцией М.Л. Ремневой. М.: МГУ, 1997. С. 178-203).

Пособие носит обучающий характер и ставит своей целью сформировать у студентов-заочников умение анализировать полученную из учебной литературы информацию, осмысливать и объяснять факты истории литературного языка с учетом тенденций и закономерностей его эволюции, ориентирует студентов на освоение базовых понятий, изучение сложившихся научных представлений и концепций в области истории русского языка и на знакомство с дискуссионными проблемами, осмысление которых отвечает современным требованиям, предъявляемым к уровню подготовки специалистов-филологов.


Контрольные вопросы нацеливают учащихся на оптимальный путь повторения и систематизации полученных знаний в процессе изучения конкретной темы и периода развития русского литературного языка; тестовые задания для анализа текстов дают возможность соотнести важнейшие теоретические положения с фактами функционирования языка в памятниках письменности определенного хронологического среза.

Приложение включает список обязательной и дополнительной литературы, контрольные проверочные тесты, а также вопросники, позволяющие учащемуся систематизировать работу над текстом.

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

для подготовки к практическим занятиям по темам разделов

«Введение. Литературный язык раннего Средневековья (XI-XIV вв.)»
Обращаясь к рассмотрению данного раздела курса, необходимо исходить из того, что литературный язык — категория историческая, содержание которой меняется в каждую конкретную эпоху; следует также иметь в виду, что предметом истории русского литературного языка является изучение книжно-письменного языка, находящегося в оппозиции к народно-диалектной речи.

Характеризуя признаки литературного языка как одной из форм существования общенационального языка — письменную фиксацию, нормативность, кодифицированность, наличие устной и письменнной разновидностей, полифункционлаьность — необходимо учитывать, что литературно-языковая система донационального периода имела отличную от современной стилистическую организацию, а норма этого периода не знала кодификации в современном смысле слова и связана была с понятием образцовости текста. Однако это не противоречит стабильности характеристик определенных типов текстов и квалификации литераутрного языка средневековья как языка книжного, обработанного с точки зрения нормы, обслуживающего потребности культа и культуры, противопоставленного повседневной речи и "некнижному" языку деловой письменности.

При определении феномена литературный язык необходимо показать различие понятий язык литературы и язык художественной литературы, сопоставив научные точки зрения на историю литературного языка как историю нормы и языка художественной литературы как историю отклонений от нормы.

Усвоив предложенную в работах В.В.Виноградова периодизацию истории русского литературного языка, основанную на связи истории языка с историей народа и ставшую общепринятой, традиционной, необходимо соотнести ее с периодизациями, представленными в исследованиях других ученых (А.В. Исаченко, Б.А. Успенского) и учитывающими изменение типа языковой ситуации в разные эпохи развития русского литературного языка.

Основное внимание необходимо уделить дискуссионной проблеме происхождения русского литературного языка, центральным вопросом которой является определение соотношения между церковнославянским и русским (восточнославянским) языками и статуса этих языков на протяжении всей донациональной истории русского литературного языка.

Изучая данный вопрос, следует обратиться к работам, в которых представлены разные точки зрения языковедов. Концепция церковнославянской основы русского литературного языка принадлежит А.А. Шахматову. Признавая церковнославянскую языковую стихию основой русского литературного языка, ученый обосновывал в своих исследованиях концепцию "обрусения" церковнославянского языка, перенесенного на Русь вместе с церковными книгами из Болгарии в период первого южнославянского влияния, христианизации Руси. Точку зрения А.А. Шахматова следует сопоставить с теорией национальной самобытности литературного языка, представленной в работах С.П. Обнорского, который отстаивал положение о русской (восточнославянской) основе древнерусского литературного языка, о позднейшем столкновении с ним церковнославянской стихии. Анализируя эту концепцию, необходимо, опираясь на работы А.М. Селищева, отметить недостатки и достоинства теории ученого, охарактеризовать положительную практику привлечения конкретных текстов памятников письменности для обоснования научных взглядов.

Обращаясь к новым трактовкам проблемы происхождения древнерусского литературного языка, нужно начать с трудов В.В. Виноградова, который представил синтез научных достижений в разработке вопроса о языке-основе.

Ученый считал возможным говорить о двух типах литературного языка эпохи средневековья — книжно-славянском и народно-литературном, восходящим генетически к двум разным языковым системам, но составляющим функциональное единство в восточнославянском языковом коллективе. Рассматривая взгляды В.В. Виноградова на природу древнерусского литературного языка, целесообразно обратиться к поздним работам ученого, в которых процесс формирования русского литературного языка квалифицируется как сложное взаимодействие элементов церковнославянского языка, государственно-правового (делового) языка, развивавшегося еще в дописьменную эпоху, элементов языка фольклора и диалектов; необходимо уяснить содержание термина русский церковнославянский язык, используемый в поздних работах В.В. Виноградова.

Характеризуя современное состояние науки с точки зрения решения вопроса о происхождении литературного языка восточных славян, следует изучить труды Г.О. Винокура, Б.А. Ларина, Н.А. Мещерского, в исследованиях которых разрабатывается перспективная идея о "смешанной" природе русского литературного языка старшей поры.

С проблемой происхождения древнерусского литературного языка тесно связаны вопросы о культурно-языковой ситуации на территории Киевской Руси и в период раздробленности государства, о литературности языка различных типов памятников письменности. Большую помощь в освоении данного материала окажут работы Н.И. Толстого, Б.А. Успенского, Г.А. Хабургаева, В.М. Живова. Основное внимание следует уделить концепции диглоссии, которая, применительно к истории русского литературного языка, сформулирована в работах Б.А. Успенского. Исходя из того, что ключевой проблемой языковой ситуации Киевской Руси является соотношение между церковнославянским и русским языками, Б.А. Успенский определяет языковую ситуацию как церковнославянско-русскую диглоссию. При этом, по мнению ученого, речь идет о сосуществовании книжной языковой системы, связанной с письменной традицией, и некнижной системы, связанной с обыденной жизнью. В наиболее явном случае книжный язык выступает не только как литературный (письменный) язык, но и как сакральный (культовый), что обусловливает престиж этого языка, тщательно соблюдаемую дистанцию между книжной и разговорной речью.

В процессе усвоения названной концепции необходимо уметь объяснить, как в системе диглоссии определяется место юридической письменности. Исследователь считает: дифференциация книжного—некнижного совпадает с дифференциацией сакрального—мирского или шире: культурного—бытового, но не совпадает, однако, с дифференциацией письменного—устного. В результате появляется особая сфера письменности, так или иначе ассоциирующаяся с мирским, бытовым началом и в силу этого "недостойная" применения книжного языка (церковнославянского, по концепции Б.А.Успенского) — деловая и бытовая письменность.

При подготовке к анализу текстов древнерусского периода важно запомнить черты памятников церковно-книжного характера (канонической, житийной, проповеднической, религиозно-учительной, паломнической литературы): преобладание церковнославянских черт в фонетике, морфологии, широкое использование религиозной лексики, конкретной лексики в символическом и метафорическом значениях, приемов риторического повествования: сравнений, символического параллелизма, амплификаций, свозных антитез, разнообразных синонимических, тематических и антонимических рядов слов. Следует иметь в виду, что тексты такого типа характеризуются сложностью синтаксического построения, разнообразием конструкций (простых и сложных, союзных и бессоюзных, придаточных, инфинитивных предложений, различных оборотов уточняющего характера).

Нужно обратить внимание на формирование русских традиций и приемов выражения житийного (Сказание о Борисе и Глебе, Житие Феодосия Печерского), проповеднического содержания (Слово о Законе и Благодати митрополита Илариона, Слова Кирилла Туровского, Поучения Серапиона Владимирского) в рамках церковно-книжной письменности в отличие от византийских образцов, использование в процессе толкования догматов христианства и изложения философских концепций образов, сравнений, символов и метафор, понятных и близких древнему русичу, связанных с окружающей его действительностью; важно отметить также черты русских княжеских житий (Житие Александра Невского).

Анализируя тексты памятников светской письменности (Летописи, Слово о полку Игореве, Моление Даниила Заточника), требуется показать сосуществование церковнославянских и восточнославянских черт в фонетике, морфологии, использование разнообразных групп лексики с конкретным значением, связь повествования с изображением реального быта Древней Руси, использование эпитетов народно-поэтического характера, синонимов и антонимов, дифференцирующих понятия по цвету, звуку и т.п., употребление понятий, отражающих как новые, христианские, так и дохристианские, языческие возззрения русичей. Говоря о синтаксисе, важно обратить внимание на преобладание простых, сочинительных, бессоюзных конструкций, предложений с однородными членами. В качестве приемов повествования следует отметить применение сравнений и метафор к явлениям обыденной жизни, сопоставлений с миром живой и неживой природы, близких к стилю народной поэзии, объединение символов культового и бытовового планов, использование языковых средств, позволяющих придать изложению документальность, реалистичность.

При анализе памятников деловой письменности нужно исходить из преобладания восточнославянских черт в фонетике и морфологии, требуется показать употребление терминологической, бытовой лексики, обслуживающей различные сферы жизни русичей (правовую, финансовую, имущественную, хозяйственную и др.). В качестве основных синтаксических особенностей должны быть охарактеризованы условные предложения с союзами, случаи нанизывания однотипных конструкций с соединительными союзами, включения бессоюзных и инфинитивных оборотов, традиционных формул деловогй речи и устойчивых сочетаний. В процессе анализа конкретных текстов необходимо особо обратить внимание на проблему литературности языка деловой письменности Древней Руси, которая по-разному решается в научных исследованиях, и соотнести базовые теоретические положения, содержащиеся в работах С.П. Обнорского, В.В. Виноградова, Б.А. Ларина, Н.А. Мещерского, А.И. Горшкова, А.А. Зализняка и др., с языковыми фактами, зафиксированными в текстах Русской Правды, грамот, памятников эпистолярного жанра (новгородских берестяных грамотах).

Сопоставительный анализ текстов, который предлагается провести при выполнении тестовых заданий, призван помочь применить знания теоретического материала к характеристике конкретного языкового материала, обратить внимание на развитие и взаимодействие разных письменных традиций, свойственных литературному языку раннего средневековья в Древней Руси.

При подготовке к практическим занятиям № 1, № 2, № 3 рекомендуется законспектировать указанные в списке литературы работы И.И. Срезневского, С.П. Обнорского, А.И. Селищева, В.В. Виноградова, Г.А. Хабургаева, В.В. Колесова, Б.А. Успенского, М.Л. Ремневой, А. Кречмер.
Практическое занятие № 1
Предмет и задачи курса. Проблема происхождения древнерусского литературного языка в связи с языковой ситуацией
в Киевской Руси

1. Отечественные языковеды о предмете изучения "Истории русского литературного языка", задачах и содержании этого историко-лингвистического курса.
2. Соотношение понятий литературный языкязык литературы, литературный языкязык художественной литературы.
3. Научный подход к решению проблемы периодизации истории русского литературного языка.
4. Концепция происхождения древнерусского литературного языка А.А. Шахматова.
5. И.И. Срезневский о соотношении книжного и народного языков в Древней Руси.
6. Теория С.П. Обнорского. Критика этой концепции в трудах А.М. Селищева и др. ученых.
7. Взгляды Л.П. Якубинского на проблему происхождения древнерусского литературного языка.
8. В.В. Виноградов о проблеме происхождения древнерусского литературного языка. Развитие этой концепции в работах А.И. Горшкова, И.С. Улуханова, М.Л. Ремневой и др. ученых.
9. Различных подход к объяснению "перерыва традиции" в истории русского литературного языка А.И. Соболевского, А.В. Исаченко и других ученых.
10. Теория "смешанной природы" древнерусского литературного Г.О. Винокура, Б.А. Ларина, Н.А. Мещерского.
11. Языковая ситуация в Древней Руси в связи с концепциями происхождения русского литературного языка. Теория диглоссии Б.А. Успенского.
12. Решение вопроса о языке-основе и языковой ситуации в трудах современных отечественных и зарубежных ученых (Н.И. Толстой, Н.С. Трубецкой, Ф.П. Филин, Г.А. Хабургаев, В.В. Колесов, В.М. Живов, Б. Унбегаун, Г. Хюттль—Фольтер, А. Кречмер и др.).

реферативные сообщения




1. Полемика В.В. Виноградова и О. Унбегауна в связи с проблемой происхождения русского литературного языка.

2. Двуязычие или диглоссия: вопросы полемики в работах московских и петербургских ученых.

3. Проблема литературности языка берестяных грамот Древней Руси в трудах Н.А. Мещерского.



?


Контрольные вопросы



1. Дайте определение понятий "литературный язык", "языковая ситуация", "диглоссия", "литературное двуязычие", "койне".

2. Сопоставьте ранние и поздние взгляды академика В.В.Виноградова на проблему образования древнерусского литературного языка, изучив работы ученого: Основные проблемы изучения образования и развития древнерусского литературного языка // Виноградов В.В. Избранные труды: История русского литературного языка. М., 1978. С. 65-113; Основные вопросы и задачи изучения истории русского литературного языка до XVIII в. // Там же. С.254-287.

3. Используя материал работ Обнорского С.П. Очерки по истории русского литературного языка старшего периода. М., 1946. С.29-32; Селищева А.М. О языке "Русской правды" в связи с вопросом о древнейшем типе русского литературного языка // Селищев А.М. Избранные труды. М., 1968. С.129-140, приведите аргументы ученых в пользу русской (восточнославянской) либо церковнославянской основы древнерусского литературного языка XI—XIV вв., а также наличия или отсутствия церковнославянизмов в тексте памятника Русская Правда.

Практическое занятие № 2
Типы письменных памятников Древней Руси:
жанрово-тематическая дифференциация
и функциональная специализация.


Язык памятников церковно-книжной письменности XI-XIV вв.
1. Церковнославянский язык как язык культа и культуры Древней Руси. А.И. Соболевский, В.В. Виноградов, Н.И. Толстой, А.И. Горшков, Б.А. Успенский и др. ученые о роли церковно-книжной письменности в истории русского литературного языка в связи с концепциями происхождения древнерусского литературного языка.

Виды церковно-книжных текстов.
2. Языковые особенности древнерусской проповеди.

Слово о Законе и Благодати митрополита Илариона.

Слова Кирилла Туровского.

Проповеди Серапиона Владимирского.
3. Язык древнерусской житийной литературы.

Сказание о Борисе и Глебе.

Повесть о житии Александра Невского.
4. Учительная и паломническая литература.

Язык Изборников 1073 г. и 1076 г.

Хожение игумена Даниила.

реферативные сообщения




1. Книжные центры Древней Руси.

2. Летописные центры Древней Руси.

3. Традиции древнерусского красноречия в проповедях Кирилла Туровского.



?


Контрольные вопросы



1. Дайте определение понятий "первое южнославянское влияние", "проповедь", "житие", "учительная литература", "паломническая литература".
2. Используя материал работ А.И. Соболевского, С.П. Обнорского, Б.А. Ларина, А.И. Горшкова; расскажите о взглядах этих ученых на проблему соотношения славянизмов и русизмов в текстах церковно-книжных памятников Древней Руси.
3. Приведите из текстов примеры соотношения славянизмов и русизмов в древнерусских житиях и проповедях.


Практическое занятие № 3
Язык памятников светской и деловой письменности Древней Руси
1. Старшие языковеды и современные ученые о роли светской письменности в формировании древнерусского литературного языка в связи с концепциями его происхождения и языковой ситуацией в Древней Руси.
2. Языковые особенности древнерусских летописей.

Повесть временных лет.

Повесть о разорении Рязани Батыем.

Новгородская Первая Летопись.
3. Образно-повествовательная манера изложения в светской письменности Древней Руси.

Слово о полку Игореве.

Моление Даниила Заточника.

Сочинения Владимира Мономаха.
4. Проблема литературности языка деловой письменности Древней Руси и ее решение в научных исследованиях.

Язык Русской Правды.

5. Древнерусские грамоты в оценке языковедов — историков литературного языка.

Язык древних грамот на бересте.

реферативные сообщения




1. Слово о полку Игореве в оценке Д.С. Лихачева.

2. Н.С. Трубецкой о традиции русского летописания.

3. Договоры русских князей с греками как первые дипломатические документы на Руси.




?


Контрольные вопросы



1. Дайте определение понятий "летопись", "берестяная грамота".
2. Расскажите о разной трактовке роли древнерусских грамот и первого свода законов (Русской Правды) в истории русского литературного языка, используя материал работ И.И. Срезневского, А.А. Шахматова, С.П. Обнорского, Б.А. Ларина, В.В. Виноградова.
3. Сопоставьте языковые особенности летописного и художественного повествований о побеге князя Игоря из половецкого плена в Лаврентьевской, Ипатьевской летописях и в Слове о полку Игореве.





Тестовые задания для анализа текстов XI-XIV вв.
  1   2   3   4   5

Похожие:

Практикум по истории русского литературного языка для студентов заочного отделения iconПеречень вопросов к экзамену по истории русского литературного языка озо, 4 курс, 7 семестр
История русского литературного языка как отрасль языкознания и учебная дисциплина. Место истории русского литературного языка среди...
Практикум по истории русского литературного языка для студентов заочного отделения iconПрограмма дисциплины Риторика и культура речи для направления 030100. 62 «Философия» подготовки бакалавра
Понятие литературного языка. Норма как выбор из ряда вариантов. Нелитературные варианты русского языка. Краткий обзор истории русского...
Практикум по истории русского литературного языка для студентов заочного отделения iconПрограмма дисциплины Русский язык и культура речи для направления 080100. 62 «Экономика» подготовки бакалавра
Понятие литературного языка. Норма как выбор из ряда вариантов. Нелитературные варианты русского языка. Краткий обзор истории русского...
Практикум по истории русского литературного языка для студентов заочного отделения iconМинистерство экономического развития и торговли Российской Федерации
Понятие литературного языка. Норма как выбор из ряда вариантов. Нелитературные варианты русского языка. Краткий обзор истории русского...
Практикум по истории русского литературного языка для студентов заочного отделения iconМинистерство экономического развития и торговли Российской Федерации
Понятие литературного языка. Норма как выбор из ряда вариантов. Нелитературные варианты русского языка. Краткий обзор истории русского...
Практикум по истории русского литературного языка для студентов заочного отделения iconВопросы к зачёту по курсу «Старославянский язык»
Церковнославянский язык и его региональные изводы. Роль старославянского языка в истории русского литературного языка и церковнославянское...
Практикум по истории русского литературного языка для студентов заочного отделения iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочного отделения и студентов экстернов по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Охватывает всех случаев употребления иноязычных существительных. Благодаря семантической близости к существительным русского языка...
Практикум по истории русского литературного языка для студентов заочного отделения iconЭкзаменационные вопросы и задания по церковнославянскому языку для студентов 1-го класса заочного отделения Харьковской Духовной Семинарии
Главные особенности церковнославянской орфоэпии (правил чтения) в сопоставлении с орфоэпией русского языка
Практикум по истории русского литературного языка для студентов заочного отделения iconУчебной дисциплины (модуля) Наименование дисциплины (модуля) История русского языка (историческая грамматика русского языка, история русского литературного языка) Рекомендуется для направления подготовки
«Историческая грамматика русского языка» изучается после курсов «Введение в языкознание», «Старославянский язык», «Русская диалектология»,...
Практикум по истории русского литературного языка для студентов заочного отделения iconМетодические указания для самостоятельной работы в межсессионный период и подготовки к сдаче контрольных работ для студентов 1 курса заочного отделения по специальности 1-74 02 01 «агрономия»
Методические указания предназначены для студентов агрономического факультета заочного отделения. В них содержаться рекомендации по...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org