Котляров И. Д. ст преп каф. Исэ спбгиэу, к э. н



Скачать 115.37 Kb.
Дата14.01.2013
Размер115.37 Kb.
ТипДокументы
Котляров И. Д.
ст. преп. каф. ИСЭ СПбГИЭУ, к.э.н.

Рецензия на книгу: Брусакова И. А. Имитационное моделирование в информационных системах: Учеб. пособие. – СПб.: СПбГИЭУ, 2004. – 151 с.
Аннотация: выявленные научные и методические дефекты рецензируемого учебного пособия делают его неприемлемым для использования при преподавании дисциплины «Имитационное моделирование». Стиль изложения отличается запутанностью, речевыми излишествами и нарушениями логической связи между основными понятиями, непозволительными для учебной литературы. В книге присутствуют – без должных ссылок и выделения в тексте – объемные фрагменты публикаций других авторов, что традиционно считалось недопустимым в практике высшей школы.
Ключевые слова: имитационное моделирование, экономический объект, экономический процесс, логика.
Овладение методами имитационного моделирования является необходимым условием для успешной профессиональной деятельности любого специалиста, занимающегося изучением сложных динамических систем (в том числе и экономических). Поэтому, казалось бы, нельзя не приветствовать публикацию учебного пособия Ирины Александровны Брусаковой «Имитационное моделирование в информационных системах». Автор книги – доктор технических наук, профессор, заведующая кафедрой информационных систем в экономике Санкт-Петербургского государственного инженерно-экономического университета, академик Метрологической академии. Простое перечисление этих регалий позволяет читателю предположить, что автор является признанным специалистом и не занималась переписыванием чужих книг (что, увы, не редкость при подготовке учебных пособий), а сама уверенно владеет материалом (то есть компетентен как в области информационных систем, так и в области собственно имитационного моделирования) и самостоятельно подготовила краткий (151 с.) и – одновременно – достаточно подробный курс. Публикации пособия предшествовало его рецензирование другими специалистами – сотрудниками кафедры вычислительной техники Волгоградского государственного технического университета (зав. кафедрой д.т.н., проф. Ю. П. Муха) и д.т.н., проф. Э. И. Цветковым (Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ»). Пособию присвоен гриф УМО по соответствующему направлению, что служит подтверждением его высокого качества. Книга хорошо издана, ее, что говорится, приятно держать в руках. Наконец, пособие пробуждает простое человеческое любопытство: в аннотации сказано, что в нем «…представлен развернутый материал для решения задач имитационного моделирования экономических процессов в информационных системах». Весьма интересно узнать, что думает о моделировании экономических процессов видный специалист по метрологии (ведь при взгляде со стороны всегда есть шанс увидеть нечто, что исследователи, давно работающие в данной предметной области, не замечают, глаз «замылен»).
Однако уже на стр.
6 автор говорит: «Под экономическим объектом понимается объект экономической деятельности (предприятие, банк, финансовая структура, фирма и т. д.)». Но те примеры, которые приводит И. А. Брусакова, экономисты относят к субъектам экономической деятельности, объектами же ее называются совершенно иные сущности. Вероятно, автору следовало сказать: «Под экономическим объектом в тексте данного учебного пособия понимается участник экономической деятельности».
Чуть ниже читаем: «Экономический процесс определим как процесс, описывающий поведение экономического объекта. Моделирование экономического процесса связано с представлением его в виде совокупности подпроцессов…». Начнем с того, что ставить знак равенства между поведением экономического объекта и подобранным для его описания процессом неверно (строго говоря, такой подход выдает отсутствие у автора представления о самой методологии моделирования реальных процессов). Далее, описание поведения экономического объекта (или, скорее, каких-либо компонентов этого поведения) при помощи какого-либо процесса представляет собой на самом деле моделирование этого поведения: реальное поведение экономического объекта чрезвычайно сложно, и некий удобный для последующего анализа процесс будет описывать его только приблизительно, т. е. будет более или менее грубой моделью. После выбора такого моделирующего (экономического) процесса автор, как видно из приведенной выше цитаты, предлагает заняться имитационным моделированием этого процесса – то есть речь идет о моделировании модели, двухступенчатом моделировании «реальное поведение – экономический процесс – имитационная модель». В самом двухступенчатом моделировании нет ничего плохого (порой это единственный способ построения модели) – однако автору следовало бы обратить внимание читателя на специфику своего подхода или быть аккуратнее в выборе терминологии, чтобы у учащихся не создалось ошибочное впечатление, что экономический процесс, как его определяет автор, является синонимом поведения экономического объекта и что это поведение моделируется напрямую, без построения промежуточных моделей.
Далее на той же странице автор сообщает нам: «…при моделировании экономических [процессов] многие составляющие подпроцессов не имеют физической основы и протекают виртуально, поскольку оперируют с информацией, деньгами, логикой их обработки». Если совершение операций с информацией и деньгами не вызывает вопросов, то упоминание о том, что в ходе своей деятельности экономический объект совершает операции с логикой (!) приводит в замешательство. Совершать операции с логикой означает преобразовывать эту логику по определенным правилам. Нетрудно догадаться, к каким последствиям может привести одностороннее изменение экономическим объектом логики совершения операций с деньгами. Вероятно, автор путает понятия «совершать операции с логикой» и «совершать операции по правилам логики».
Разумеется, ни одна книга не может быть полностью свободна от неточностей – но три оплошности или небрежности на одной странице – это все же многовато для вузовского учебного пособия.
Этим перечень ошибок и небрежностей, к сожалению, не исчерпывается:

- без всякой на то необходимости автор приводит на стр. 7 и на стр. 43 практически одинаковый перечень видов моделирования;

- на стр. 136 в список крупнейших мировых производителей-пользователей системы Renaissance включена организация под названием US Air Force. Минимального знания английского языка достаточно для того, чтобы перевести это название – Военно-Воздушные Силы США. Являются ли ВВС США одним из крупнейших мировых производителей? Об этом можно спросить жителей Белграда и Багдада. Возможно, это случайная оплошность автора? Такое предположение становится крайне сомнительным после ознакомления с английской аннотацией к одному из докладов И. А. Брусаковой [2];

- на стр. 54 пособия по имитационному моделированию экономических процессов в информационных системах в качества примера объекта моделирования приводится движение j-ой космической ракеты. Является ли движение ракеты экономическим процессом? Выше автор определила экономический процесс «как процесс, описывающий поведение экономического объекта». К экономическим объектам автор относит банки и фирмы (см. выше). Можно ли считать, что космическая ракета, банки и фирмы могут быть включены в одну и ту же категорию «экономические объекты»?
Автора отличает запутанный стиль изложения в сочетании с неоправданно вычурным слогом:

- «Сложность аналитических зависимостей, описывающих взаимодействие составляющих предметной области (ПО), состояния динамического объекта, решение задач многокритериальной и (или) многоцелевой оптимизации, принятие решения по управлению динамическим объектом, приводит к необходимости применения имитационных методов моделирования, к процедурам автоматизированного сбора, обработки, анализа, накопления, интерпретации и прогнозирования полученной информации» (стр. 5 [3]).

Попробуем разобраться в этой фразе.

Смысл первых трех слов – о сложности зависимостей – ясен. Но что автор понимает под “аналитическими зависимостями”?

В математическом моделировании так обычно называют набор уравнений или неравенств, описывающих зависимость (связь) между величинами, характеризующими состояние исследуемого объекта. Пытаясь понять автора и перейдя к тому, что она далее перечисляет в этой фразе, мы с изумлением узнаем, что:

- аналитические зависимости, оказывается, могут описывать… решение задач многокритериальной и/или (!) многоцелевой оптимизации;

- аналитические зависимости, оказывается, могут описывать… принятие решения (!) по управлению динамическим объектом.

У студента, скорее всего, возникнет ощущение, что эти таинственные “аналитические зависимости” (определения которых автор не дает) способны описать все на свете.

А заключительная часть фразы создаст у студента впечатление, что использование имитационного моделирования избавляет от этих неприятностей – и многокритериальной оптимизации, и принятия решений. То, что и принятие решений и многокритериальная оптимизация суть атрибуты самого имитационного моделирования, студенту, скорее всего, в голову не придет.
Указание на то, что необходимо применять некие процедуры прогнозирования полученной информации (!) также приведет студента (да и более опытного читателя) в замешательство – как можно прогнозировать уже полученную информацию? Может быть, автор имела в виду процедуры прогнозирования на основе полученной информации? Или речь идет о сопоставлении полученной информации с прогнозами?

Наконец, из концовки фразы студент, скорее всего, сделает вывод, что автор ставит знак равенства между применением имитационных методов моделирования и процедурами автоматизированного сбора, обработки, анализа, накопления, интерпретации и прогнозирования полученной информации.

Далее в книге читаем:

- «Именно поэтому составление логико-математической модели и использование ее для имитационного моделирования было, есть и будет искусством, причем, как и в настоящем искусстве, здесь присутствует и каторжная черновая подготовительная работа, находится место и гениальным озарениям, приводящим к изящным решениям» (стр. 48 [2]).

После прочтения этой фразы остается непонятным: это учебное пособие по озарениям, по каторжной подготовительной работе или все же по методам моделирования, как указано в названии?

Небрежности наподобие описанных выше, к тому же отягощенные сочетанием тяжеловесно-запутанного слога со слогом вычурным, делают чтение данного учебного пособия крайне тяжелым занятием.

Вместо усвоения нового материала читатель вынужден продираться сквозь громоздкие авторские обороты и отфильтровывать (если позволяет уровень знаний) допущенные автором неаккуратности мысли, ошибки и неточности языка. Если же уровень знаний учащегося не дает ему возможности отслеживать авторские оплошности, то они будут заучиваться наравне с остальным материалом, что повредит профессиональной подготовке читателя.

В совокупности все это заставляет усомниться в научной и педагогической компетентности автора по теме учебного пособия.
Теперь о составе пособия.

На стр. 90-96 автор ссылается на большое количество источников, не упомянутых в списке литературы (стр. 144-145), причем эти ссылки оформлены не так, как в остальном тексте. Сначала я предположил, что автор просто забыла их включить в библиографический список. Однако потом ко мне закралось подозрение, что эта часть учебного пособия безо всякого изменения скопирована из другой книги.

Я поискал один из кусков текста со стр. 90-96 в поисковой службе Google. Этот фрагмент полностью нашелся в учебнике [8]. Я бегло ознакомился с учебником [8], сопоставил его с рецензируемым пособием и пришел к неутешительному выводу: разделы 3.4.-3.5. (стр. 78-97) – 20 страниц! - учебного пособия Брусаковой полностью (включая иллюстрации), с минимальными изменениями, с ошибками, без кавычек, без выделения в тексте и без указания источника цитирования скопированы из учебника [8]. Учебник [8] указан в списке литературы к [3] под номером 23 (стр. 145), однако в данном конкретном случае ссылок на него как на источник цитирования нет (ссылки появляются лишь пару раз, и в вводящей читателя в заблуждение форме – как на использованную литературу, а не как на источник прямого и беззастенчивого заимствования). Любой желающий может легко убедиться в справедливости моих слов – достаточно сравнить разделы 3.4.-3.5. [3] и разделы «Множественная регрессия» и «Факторный анализ» [8]. Отмечу, что даты копирайта учебника [8] – 1994-2001 гг.

Я также поискал в Google слова «здесь присутствует и каторжная черновая подготовительная работа» из приведенного выше примера вычурности слога (уж больно такая манера изложения нетипична для Ирины Александровны). Эти слова нашлись в статье [1], написанной в 1997 г. Сопоставление текстов [1] и [3] показало, что стр. 41-49 [3] практически полностью скопированы с [1], причем И. А. Брусакова не потрудилась сверить ссылки на литературу в [1] и [3]. Кавычек и указания источника цитирования снова нет – хотя сайт, на котором, если порыться, можно найти исходный текст, приведен в списке литературы (почему-то два раза, под номерами 24 и 25, стр. 145 [3]; причем под номером 24 указан несуществующий сайт www.comruterra.ru).

Сама статья [1], послужившая, вероятнее всего, источником заимствования, в список литературы не включена. Есть две ссылки на стр. 41 и 43 (на позиции 24 и 25 списка литературы соответственно) – но они только вводят читателя в заблуждение. Примеры я не привожу – сверить тексты может любой желающий.

Я специально указал даты публикации [1] и [8] – в конце концов, есть вероятность, что текст заимствовала не Брусакова, наоборот, материалы были украдены у нее. Однако рецензируемое учебное пособие было издано в 2004 г., намного позже [1] и [8], что заставляет нас отбросить эту возможность.

Но даже здесь ситуация не вполне однозначная – сами источники вероятного заимствования включены в список литературы, и автор может сослаться на то, что просто забыл поставить кавычки (или как-либо иначе выделить отрывки из чужих работ) в тексте учебного пособия. Ну подумаешь, взят кусок в 20 страниц без кавычек и без ссылок – с кем не бывает, каждый может что-то проморгать, ведь правда? Зато в списке источников все честно указано.

Если бы это было так просто… Страницы 125 и 130-133 учебного пособия (с описанием стандарта IDEF0) скопированы со статьи [4]. Дата публикации [4] неизвестна, однако полностью аналогичная статья [5] того же автора была размещена в Интернете 08.02.2000 и изменена 29.06.2002 – снова раньше публикации рецензируемой книги. Страницы 126-129 демонстрируют существенные совпадения с [4], но содержат также значительные включения другого материала. И при этом статья [4] в библиографическом списке И. А. Брусаковой не упомянута. Совсем.

И ситуация становится дурно пахнущей, особенно с учетом того, что автор учебного пособия наверняка знает о сайте www.vernikov.ru – просто потому, что в рамках педагогического процесса преподаватели кафедры информационных систем в экономике, которой заведует И. А. Брусакова, рекомендуют этот сайт в качестве основного источника информации по стандарту IDEF0.

Решать, является ли это заимствование чужих текстов плагиатом, должен суд. Как автор рецензии, я всего лишь указываю на массовые совпадения текста этого учебного пособия с текстами других, намного более ранних, публикаций иных авторов. В любом случае, мы имеем дело с фактами, не красящими автора рецензируемого пособия. На мой взгляд, речь должна идти об отзыве грифа УМО (необходимый шаг с учетом общего низкого уровня учебного пособия) и обязательном рассмотрении этой ситуации на Ученом совете вуза, где работает И. А. Брусакова.

Как рецензент, я настоятельно рекомендую отказаться от использования этого учебного пособия при преподавании дисциплины «Имитационное моделирование».

В завершение – несколько общих замечаний.

Сейчас звучит много жалоб на то, что студенты и школьники перестали заниматься самостоятельной работой при подготовке рефератов и курсовиков, предпочитая скачивать их из Интернета. Раздаются призывы тщательно отслеживать и пресекать попытки сдачи таких рефератов. Все это разумно, правильно, логично – но как смотреть в глаза студентам, отчитывая их за скачанные курсовики, если известно, что точно таким же сдиранием текста из Интернета занимаются маститые профессора и академики отраслевых академий?

Остается лишь последний вопрос: куда смотрели рецензенты, которые должны были дать независимый отзыв на [3]? Ведь невозможно поверить, что они не заметили все эти огрехи учебного пособия. Допустим, на куски текста, полностью заимствованные из чужих публикаций, рецензенты могли не обратить внимания (хотя разнобой в ссылках на использованную литературу, который смутил меня, должен был в такой же степени смутить и их) – но как можно было закрыть глаза на общую небрежность, «сырость» учебного пособия? Один из рецензентов, профессор Ю. П. Муха, возглавляет диссертационный совет в Волгограде, куда входит и Брусакова [6], а другой – профессор Э. И. Цветков – коллега Брусаковой по кафедре информационно-измерительных систем и технологий ЛЭТИ [7]. Можно предположить, что, как это обычно делается, они по дружбе подмахнули «рыбы» отзывов, подготовленные Ириной Александровной, и не взяли на себя труд прочесть само учебное пособие.

Что тут можно сказать? До тех пор, пока не будет введен институт подлинно независимого рецензирования (возможно, с ответственностью рецензентов за их оценку научных работ), а также ответственность авторов за качество подготовленных ими книг, поток такого рода «учебных пособий» остановить не удастся.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Бахвалов Л. Компьютерное моделирование: долгий путь к сияющим вершинам? WEB: http://offline.computerra.ru/1997/217/814/.

2. Брусакова И. А. Достоверность оценивания характеристик погрешностей результатов метрологического анализа, получаемых с помощью типовых измерительных процедур. WEB: http://www.inftech.webservis.ru/it/conference/scm/2000/session8/brusak.htm.

3. Брусакова И. А. Имитационное моделирование в информационных системах: Учеб. пособие. – СПб.: СПбГИЭУ, 2004. – 151 с.

4. Верников Г. Описание стандарта IDEF0. WEB: http://vernikov.ru/content/view/405/126/.

5. Верников Г. Основные методологии обследования организаций. Стандарт IDEF0. WEB: http://www.cfin.ru/vernikov/idef/idef0.shtml.

6. Кандидатский совет К 212.028.01. WEB: http://www.vstu.ru/research/dissovet/k212-028-01/.

7. Коллектив кафедры Информационно-Измерительных Систем и Технологий. WEB: http://www.eltech.ru/kafedrs/iist/win/people/personal.htm.

8. StatSoft, Inc. Электронный учебник по статистике. Москва: StatSoft, 2001. WEB: http://www.statsoft.ru/home/textbook/default.htm.

Похожие:

Котляров И. Д. ст преп каф. Исэ спбгиэу, к э. н iconПрограмма по курсу «ботаническая номенклатура»
Каф. Микологии и альгологии, каф. Геоботаники, каф. Высших растений, каф. Гидробиологии
Котляров И. Д. ст преп каф. Исэ спбгиэу, к э. н iconПрограмма по курсу «фитопатология»
Каф. Микологии и альгологии, каф. Геоботаники, каф. Высших растений, каф. Гидробиологии
Котляров И. Д. ст преп каф. Исэ спбгиэу, к э. н iconПрограмма комплексного государственного экзамена по специальности «История»
М. В. Васильева, ст преп. Н. А. Дьяков, доц. А. А. Микешин, доц. О. А. Киселева, ст преп З. В. Мокрушина, доц. Е. В. Смелова; ст...
Котляров И. Д. ст преп каф. Исэ спбгиэу, к э. н iconПрофессиональной коммуникации АнглийСкий язык reading numerals and formulas методический материал для чтения и перевода текстов, знаков, символов на английском языке Пермь 2010
Авторы-составители: ст преп. Н. В. Вадбольская, ст преп. А. В. Лучникова, ст преп. И. В. Сальникова
Котляров И. Д. ст преп каф. Исэ спбгиэу, к э. н iconЗаседание секции : 16. 04. 2004 в 15: 15, ауд. 460 Руководитель секции : зав каф., к т. н., доцент Ю. А. Богоявленский
Научный Ю. А. Богоявленский, зав каф. Имо, к т н., доцент, каф. Имо, Математический факультет
Котляров И. Д. ст преп каф. Исэ спбгиэу, к э. н iconЛингвокультурологические основания межтекстового взаимодействия: к постановке проблемы
Доцент, к культурологии, ниму, докторант каф англ филологии, доц каф иностр языков, г. Саранск
Котляров И. Д. ст преп каф. Исэ спбгиэу, к э. н iconПреподобный Максим Грек, его происхождение, образование, деятельность в Италии и на Афоне. Переводческие труды преп. Максима на Руси. Взаимоотношения с митрополитом Варлаамом
Максимом в 1525 и 1531 гг и его последующее заточение. Взаимоотношения преп. Максима и Вассиана Патрикеева. Литературные труды Максима...
Котляров И. Д. ст преп каф. Исэ спбгиэу, к э. н iconРешение задачи прямоугольного гильотинного раскроя с применением процедур метода имитации отжига
Валеева А. Ф. ст преподаватель каф. ВмиК, угату, Сиразетдинова Т. Ю. аспирант каф. ВмиК, угату
Котляров И. Д. ст преп каф. Исэ спбгиэу, к э. н iconАмандус Наталья Егоровна – доцент вки аннин Борис Дмитриевич академик ран, зав каф механики тв тела ммф
Верниковский Валерий Арнольдович – чл корр. Ран, зав каф общ и регион геологии ггф
Котляров И. Д. ст преп каф. Исэ спбгиэу, к э. н icon21. 05. 2010 пятница 09: 00 экзамен Экспериментальные методы (дисц спец.) профессор Знаменская И. А. каф физфак
Гидродинамика релаксирующих и реагирующих сред (спец курс) профессор Уваров А. В. каф физфак
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org