Учебное пособие для cтудентов старших курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос ун-т, 1999



страница17/31
Дата13.10.2012
Размер4 Mb.
ТипУчебное пособие
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   31

данных;

установление системы соответствий и аномалий

на разных уровнях в сравниваемых языках;

моделирование исходных праязыковых форм (архетипов);

реконструкция первоначальных и промежуточных

языковых состояний;

хронологическая и пространственная локализация

языковых явлений и состояний;

предпринимаемая на этой основе генеалогическая

классификация языков.
Сравнение является доминирующим приёмом, оно

базируется на системном подходе к языку и используется преимущественно

на фонетико-фонологическом и морфологическом уровнях (сравнение генетически

тождественных форм словоизменения и словообразовательных способов, аффиксальных

и корневых морфем, находящихся в их составе звуков-фонем). При обращении

только к фактам данного языка на разных временных срезах используются приёмы

внутренней реконструкции. Особые трудности представляют, во-первых, проблема

реконструкции архаичных значений слов и, во-вторых, проблема реконструкции

в области синтаксиса.
Сравнительно-историческое исследование

может строиться как в ретроспективном, так и в проспективном направлении

(от исторически засвидетельствованного состояния

к первоначальному и от первоначального состояния к более позднему).
В качестве основы для сравнения привлекается

язык с древнейшей письменной традицией (в индоевропеистике первоначально

санскрит, в современных работах часто хетто-лувийские / анатолийские языки).
На более поздних этапах развития компаративистики

сравнительно-исторический метод сочетается с методами типологическими,

квантитативными, вероятностными, филологическими, моделирования. Сегодня

он включает в свой состав также лингвогеографические / ареальные приёмы,

служащие воссозданию картины диалектного членения праязыковых общностей

и выявлению ареальных связей между языками -- членами этих общностей. Считается

возможным обращение к данным современных языков и особенно диалектов при

отсутствии старописьменных памятников, к данным неродственных языков, к

топонимическому материалу.
В качестве объяснительного принципа сравнительно-историческое

языкознание сперва и очень недолгое время использовало принципы логицизма,

перешедшего по наследству от предшествующего, "традиционного" этапа развития

лингвистической мысли, а затем (во второй половине 19 в.) долго конкурировавшие

друг с другом принципы натурализма (биологизма) и психологизма, на более

поздней ступени (в самом конце 19 в. и в первой половине 20 в.) также принципы

эстетизма, социологизма и формализма (имманентизма).

Формами представления результатов историко-генетических

исследований являются, с одной стороны, сравнительно-исторические, сравнительные

и исторические грамматики (включающие в себя прежде всего фонетику), а

с другой стороны, исторические и этимологические словари.
Типология языков (лингвистическая типология)

является областью лингвистического компаративизма, которая ставит своей

целью сравнительное изучение структурных и функциональных свойств языков

независимо от характера генетических отношений между ними.
Главное понятие лингвистической типологии

-- языковой тип. Типология языков отличается от генетического языкознания

в отношениях онтологическом (по сущностным характеристикам предмета исследования)

и эпистемологическом (по совокупности принципов и приёмов исследования).

Для неё необязательны поиски соответствий двупланового характера (одновременно

в форме и в значении); она может ограничиваться сопоставлениями языков

либо только в плане выражения (формальная типология), либо в плане содержания

(контенсивная типология, исследующая не просто семантические категории

языка, но и способы их выражения).
В наше время наряду со структурной типологией,

объединяющей формальную и содержательную (контенсивной), возникла типология

функциональная (социолингвистическая), группирующая языки на основе их

социальных функций и сфер употребления. Формируется также стилистическая

типология.
Различаются типология языковых систем в

целом и типология языковых подсистем, Последняя исследует различные аспекты

фонологической, морфологической, синтаксической систем. Процедуры типологического

исследования могут быть фрагментарными и цельносистемными. По целям исследования

типология может быть инвентаризационной, импликационной, таксономической.

Таксономии языков могут быть классохорическими (если они строятся в виде

открытых или закрытых классов конкретных языков) или типохорическими (они

строятся в виде наборов признаков, служащих для типологической идентификации

того или иного языка). В каждом языковом типе выделяется наиболее общая

доминирующая характеристика, имплицирующая все прочие. Тип языка обладает

свойством изменчивости.
В 20 в. активно стала разрабатываться историческая

типология (включающая и диахроническую). Особьо выделяется характерология,

ищущая возможные корреляции между типологическими характеристиками и семьями

(и группами) генетически родственных языков. Во второй половине 20 в. получила

развитие квантитативная типология, оперирующая статистическими индексами,

которые отражают степень представленности в различных языках того или иного

качественного признака.
Лингвистическая типология может использовать

результаты и методы исследований сравнительно-исторических, структурных,

генеративно-трансформационных, социолингвистических, а также широкий спектр

логико-математических методов.
Конечной целью типологического языкознания

является типологическая классификация языков. Глобальная по охвату языков

лингвистическая типология, для которой факторы времени и пространства не

являются существенными, тесно связана с лингвистической универсологией,

для которой языковые универсалии панхроничны и всеобщи.
Ареальная лингвистика представляет собой

область лингвистического компаративизма, исследующей распространение языковых

явлений в пространственной протяжённости и межъязыковом (и междиалектном)

взаимодействии. Она фиксирует границы распространения того или иного языкового

явления на географической карте. Для неё существенно понятие изоглоссы.

Границы диалектов или языков устанавливаются на основе пучков изоглосс.
Ареальная лингвистика видит свои задачи

в выявлении языковых или диалектных ареалов, т.е. областей ареалов взаимодействия

диалектов, языков и ареальных общностей языков -- языковых союзов. Большое

внимание она уделяет выявлению топонимических и гидронимических ареалов.

Ареальная лингвистика тесно связана с диалектологией, смыкаясь с ней в

отношении приёмов выявления диалектов. Методом ареальной лингвистики

является лингвистическая география (и -- как

её разновидность -- диалектография).
Для ареальной лингвистики существенно разграничение

синхронического и диахронического аспектов. В диахронических исследованиях

она ставит перед собой такие задачи, как определение инноваций и архаизмов,

определение центров распространения языковых явлений, изучение феномена

языковой аттракции, определение ареалов языковых союзов, определение ареалов

распространения диалектов праязыка, выявление древнего диалектного членения

конкретного языка. В наше время формируется ареальная типология, исследующая

типологические корреляты языков, взаимодействующих в рамках языковых союзов.
В современной ареальной лингвистике исследуются

следующие проблемы и решаются связанные с ними следующие задачи:

членение праязыковых состояний на исторически

засвидетельствованные языки и диалектные континуумы;

ареальная характеристика особенностей взаимодействующих

языков и диалектов в определённом регионе; вскрытие закономерностей языковых

контактов;

выработка принципов ареальной типологии; построение

теории межъязыкового взаимодействия (лингвистическая контактология и теория

языковых союзов);

выявление топонимических ареалов;

определение роли субстратов в ареальных связях;

изучение языковой интерференции и

языковой аттракции в территориально сопредельных языках;

разработка этнолингвистической и социолингвистической

типологии для территориально соприкасающихся языков.
Результаты ареальных исследований фиксируются

в лингвистических и диалектологических атласах.
Контрастивная лингвистика выступает как

новая область лингвистического компаративизма, ставящая целью сопоставительное

изучение двух, реже нескольких языков для выявления их сходств и различий

на всех структурных уровнях. Источниками её формирования являются: наблюдения

над отличиями чужого языка по сравнению со родным, фиксируемые в грамматиках

разных языков начиная с эпохи средневековья; сравнение неродственных языков

с целью их типологической классификации. Сопоставление языковых фактов

осуществляется, как правило, на синхронном срезе.
Контрастивная лингвистика использует методы

как грамматики и фонетики "традиционной", так и структурной грамматики,

фонологии и лексикологии, а также генеративно-трансформационной грамматики.

Нередко наблюдается уклон контрастивной лингвистики в сторону типологии

и универсологии. В качестве языка-эталона обычно выбирается родной язык.

Различаются установка на сопоставление языковых форм и стоящих за ними

значений и противоположная установка на выбор значения (или функции) и

выражающих их формальных средств.

6.3. Подготовка лингвистического

компаративизма
В проникновении в языкознание принципа

историзма значительную роль сыграл культурно-исторический, философский

и общенаучный контекст конца 18 -- начала 19 вв. Этот принцип требует объяснять

многообразие форм из их изменчивости во времени, сосредоточивая внимание

на обнаружении за внешне разнообразными фактами глубинных законов, определяющих

естественным образом (а не в зависимости от божественной воли) внутреннее

единство человеческого языка вообще и конкретный вид каждого отдельного

языка как звена в цепи развития.
Во взглядах языковедов 19 в. отразилось

философское и общенаучное понимание развития, с одной стороны, как движения

по восходящей линии, от простого к сложному и более совершенному (теории

прогресса А.Р.Ж. Тюрго, Г.Э. Лессинга, И.Г. Гердера, М.Ж.А.Н. Кондорсе,

Ж.Б. Ламарка, Э. Жоффруа Сент-Илера, Ч. Дарвина), а сдругой стороны, как

движения по нисходящей линии, от более совершенного к более простому (теории

деградации Ж.Ж. Руссо, Ю. Мёзера). На формирование сравнительно-исторического

подхода к языку оказали воздействие философские опыты исторического описания

явлений (Д. Юм, Э. Гиббон), требования признать историю автономной наукой

(А.Р.Ж. Тюрго, энциклопедисты, И. Кант) и стремление противопоставить "логическое"

и "историческое" (Г.В.Ф. Гегель, Ф.В.Й. Шеллинг). В построениях первых

компаративистов прямо или косвенно отразилась философия истории Гегеля,

настаивавшего на различении периодов доисторического и исторического

как периодов юности и старости.
Языкознание (вместе со всем гуманитарным

знанием) затронули бурный расцвет естественнонаучного компаративизма и

появление сравнительных анатомии, эмбриологии, палеонтологии, геологии

и т.п. (Ж.Б. Ламарк, Э. Жоффруа Сент-Илер, Ж. Кювье, Ч. Лайель), выделение

в естествознании в качестве объекта исторического изменения не функции,

а формы, возрастание роли морфологии как учения о форме. Из естественных

наук была заимствованы идея системы, определяющей взаимодействие частей

внутри целого (у Ж. Кювье она выступала в виде понятие "организма"), и

идея исходной модели-архетипа (Р. Оуэн), объясняющей развитие всех реально

засвидетельствованных конкретных форм.
Основы типологического подхода к языкам

были заложены уже в работах Р. Декарта, Г.В. Лейбница, А. Смита, И.Г. Гердера.
На становление методологии исторического

исследования оказали сильное воздействие идеи Иоганна Готфрида Гердера,

которые были изложены в его получившей широкий резонанс книге "Исследование

о происхождении языка" (1770) и статье "О возрастах языка". В этих работах

автор отказывает языку в божественном происхождении и неизменяемости, настаивает

на его естественном происхождении и необходимости его развития по "естественным

законам" во взаимодействии с культурой

(в частности, с поэзией), на совершенствовании языка вместе с совершенствованием

общества, квалифицирует язык как важнейший компонент национального духа.

С именем И.Г. Гердера связано возникновение романтизма с его обострённым

интересом к прошлому. Им был издан сборник народных песен, что нашло продолжение

в последующих изданиях собраний народных песен, баллад, сказок (Л.Й. Арним

и К. Брентано, 1806--1808; братья Вильгельм и Якоб Гримм, 1812--1815 и 1816--1818).
У истоков лингвистического компаративизма

стоял Фридрих фон Шлегель (1772--1829). Своей нашумевшей книгой "О языке

и мудрости индийцев" (1808) он побудил к активным занятиям изучением родственных

языков на древнейших стадиях их развития. Им был введён в употребление

термин сравнительная грамматика. Первоначально Фр. Шлегель увлекался древнегреческой

литературой и философией, а также древнегреческим языком на архаической

ступени его развития, разными его диалектами и продуктами их смешения,

вопросом становления ионического литературного диалекта. Он активно участвовал

в деятельности йенской школы романтиков, где сформировалось его тяготение

к историческому рассмотрению культуры и языка. В юношеские годы он признавал

естественное происхождение языка в процессе осуществления речевой способности,

особенно в поэтической деятельности и в ранних,

мистических формах религии, а в зрелые годы стал искать истоки языка в

проявлении божественной мудрости.
В связи с поворотом к религиозному мистицизму,

в поисках идеала красоты и смысла религии Фр. Шлегель обратился к культуре

Индии и к древнеиндийскому языку. Он занялся серьёзным изучением санскрита,

возводя к древнеиндийскому (в порядке всё меньшей близости) латинский и

греческий, германский и персидский, армянский и славянский, кельтский.

Подчёркивались значительные их сходства не только в лексике, но и в грамматическом

строе. Прародину европейских народов он искал в Индии. Им подчёркивалась

роль изучения древних периодов в развитии языков для постижения их истории.

Для Фр. Шлегеля наиболее надёжными для истории народов являются данные

истории языков.
С именем Фр. Шдегеля связан первый опыт

типологической классификации языков. Он ввёл понятие флективных языков

(на материале санскрита, греческого и латинского), противостоящих отличным

от них по своей грамматической организации и занимающим низшую ступень
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   31

Похожие:

Учебное пособие для cтудентов старших курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос ун-т, 1999 iconУчебное пособие для студентов старших курсов и аспирантов Тверь 1999
Представления о языке в культурах древнего Ближнего Востока (3-е — 1-е тыс до н э.)
Учебное пособие для cтудентов старших курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос ун-т, 1999 iconУчебное пособие для студентов старших курсов и аспирантов Тверь 1999
Ближнего Востока (3-е — 1-е тыс до н э.) Китайская языковедческая традиция Индийская языковедческая традиция Арабская языковедческая...
Учебное пособие для cтудентов старших курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос ун-т, 1999 iconУчебное пособие Санкт-Петербург 2009 Никитин М. В
Данное учебное пособие рассчитано на студентов старших курсов, магистров и аспирантов филологических специальностей и может использоваться...
Учебное пособие для cтудентов старших курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос ун-т, 1999 iconМонография / В. Л. Чечулин; Перм гос ун-т. Пермь, 2010. 100 с
Книга предназначена для научных работников, аспирантов и студентов старших курсов
Учебное пособие для cтудентов старших курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос ун-т, 1999 iconУчебно-методическое пособие по французскому языку Казань 2012 удк: 811. 133. 1 Ббк: 81. 2 Фр А13
Учебное пособие предназначено для студентов старших курсов языковых факультетов. Пособие содержит подборку аутентичных публицистических...
Учебное пособие для cтудентов старших курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос ун-т, 1999 iconУчебное пособие для студентов и аспирантов высших учебных заведений. /В. Д. Верескун, А. В. Охотников; Рост гос ун-т путей сообщения. Ростов н/Д, 1998. 71 с
Численное интегрирование обыкновенных дифференциальных уравнений. Учебное пособие для студентов и аспирантов высших учебных заведений....
Учебное пособие для cтудентов старших курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос ун-т, 1999 iconУчебное пособие для студентов и аспирантов отделений филологии и журналистики Новосибирск 2000
Учебное пособие предназначено для студентов и аспирантов-филологов и журналистов Новосибирского государственного университета, изучающих...
Учебное пособие для cтудентов старших курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос ун-т, 1999 iconЛ. И. Ахметсагирова grundwortschatz
Учебное пособие предназначено для студентов 3-5 курсов и аспирантов отделений международных отношений вузов
Учебное пособие для cтудентов старших курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос ун-т, 1999 iconТ. Г. Кузьмичева Методы решения математических задач в
Учебное пособие предназначено для студентов 1 и 2 курсов социально-психологического и естественно-географического факультетов университета,...
Учебное пособие для cтудентов старших курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос ун-т, 1999 iconУчебное пособие Омск 2010 Рецензенты: И. Т. Лысаковский, канд пед наук, профессор
Учебное пособие предназначено для студентов дневной и заочной форм обучения, аспирантов и преподавателей
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org