Пояснительная записка настоящий курс составлен в русле общей теории языка и является органическим дополнением к лингвистическим курсам, существующим в учебном плане по подготовке специалистов по теории и практике иностранных языков



Скачать 287.02 Kb.
страница1/3
Дата22.01.2013
Размер287.02 Kb.
ТипПояснительная записка
  1   2   3
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Настоящий курс составлен в русле общей теории языка и является органическим дополнением к лингвистическим курсам, существующим в учебном плане по подготовке специалистов по теории и практике иностранных языков. Курс нацелен на расширение общенаучной проблематики и на возможные перспективы научного поиска. В нем охвачены смежные области общей и частной филологии, а также социологии, культурологии и теории межкультурной коммуникации.

Основные исходные понятия курса непосредственно связаны с понятиями общей и языковой культуры, социокультурой, языковой политикой, коммуникативной деятельностью человека и социокультурной детерминацией языковедческого теоретического знания. Значительное внимание уделено раскрытию важнейших понятий, таких как национальный язык, литературный язык, диалект, социодиалект, язык межэтнического общения, роль языка в процессе социализации личности, соотношение языковой нормы и узуса, билингвизм, интерференция, функциональные модели языка, , вариативность в языке и модели описания вариантов. В определении культуры учитываются компоненты, имеющие явно выраженную социальную и этническую специфику и коррелирующие с философским понятием картины мира.
Цели и задачи курса
Курс «Социолингвистика» предназначен для студентов V курса факультета романо-германской филологии (9 семестр). Цель курса – познакомить студентов с базовыми разделами социолингвистики, ее основными категориями и понятиями, выработать необходимые навыки и умения по анализу ситуаций общения с применением полученных знаний.
В ходе курса освещаются такие вопросы, как: основные понятия и методы социолингвистики; язык и социальный статус; язык и этнос; язык и пол; языковая ситуация; язык и государство; язык и культура; язык и образование; билингвизм и диглоссия; выбор языка, коммуникативная ситуация, социолингвистический портер личности (группы).


В задачи курса входит:
• сформулировать основные понятия социолингвистики;
• раскрыть взаимосвязь, взаимовлияние и взаимодействие языка и культуры;
• ознакомить студентов с основными методами социолингвистических исследований;
• помочь студентам сориентироваться в современных направлениях социолингвистических исследований в американской, западно-европейской и российской культурах;
• развить у студентов культурную восприимчивость, способность к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах;

• научить студентов использовать полученные знания применительно к современному материалу;
• научить составлять социолингвистический портрет личности (группы);
• ознакомить с анализом коммуникативной ситуации в условиях межкультурного общения.
Содержание программы курса по темам
Содержание программы дисциплины «Социолингвистика» приведено в соответствие с целью, содержанием и структурой теоретического курса.
Теоретический курс проводится на 5 курсе факультета иностранных языков Университета РАО (9 семестр) по специальности «Перевод и переводоведение» и рассчитан на очном отделении на 52 часа аудиторных занятий (из них лекции — 36 часов, семинары — 16 часов) и 148 часов самостоятельных занятий.
Тема 1. Социальные аспекты изучения языка
1. Истоки социолингвистики. Объект и предмет социолингвистического исследования. Широкое и узкое понимание социолингвистики.
2. Социолингвистика как наука о видах взаимодействия между социумом и языком этноса. Вариантность языка и ее связь с социальной вариативностью.
3. Социолингвистика и отечественное языкознание; социолингвистика в зарубежном (американском) языкознании.
4. Микро- и макросоциолингвистика. Основные понятия и направления.


Тема 2. Территориальная и социальная дифференциация языка. Основные формы существования языка и их характеристика
1. Стандарт и норма. Литературный язык и его подсистемы. Литературный язык и разговорная речь как формы существования языка.
2. Некодифицированные наддиалектные формы речи. Койне и просторечие как формы существования языка.
3. Соотношение понятий норма и традиция. Территориальные диалекты как форма существования языка.
4. Понятие о социолекте. Типы социальных диалектов (профессиональные, корпоративные и тайные подъязыки), их особенности и функции.
5. Возрастные противопоставления в языке (специфика детского и молодежного жаргонов).
6. Понятие о гендерлекте. Мужская и женская речь, особенности и отличие.
7. Историческая изменчивость социальной природы выделенных подсистем языка. Взаимодействие и взаимовлияние языковых подсистем.


Тема 3. Типы состояний языка. Формы языковых ситуаций
1. Понятие состояние языка как социолингвистическая категория. Компоненты, характеризующие состояние языка.
2. Моноглоссия и диглоссия как типы состояний языка.
3. Моноглоссия как простейший вариант языкового состояния. Условия ее существования.
4. Диглоссия как основная форма состояния языка. Варианты диглоссии в современном языковом мире.
5. Наиболее актуальные виды диглоссии для современного русского языка. Диглоссия как особый вид несбалансированного двуязычия.
6. Понятие языковая ситуация как социолингвистическая категория.
7. Языковая ситуация и ее компоненты. Сбалансированные и несбалансированные ситуации. Методы уравновешивания несбалансированных языковых ситуаций.
8. Монолингвизм и билингвизм как формы языковой ситуации.
9. Культурно-этнические аспекты билингвизма.
10. Психолого-педагогические аспекты изучения билингвизма.
11. Билингвизм и диглоссия.
12. Виды билингвизма (индивидуальный и массовый, региональный и национальный, частичный и групповой, чистый и смешанный).
13. Проблема распространения двуязычных ситуаций в современном мире.
Тема 4. Раса, этнос, языки: их соотношение. Контактные языки как специфический результат языковых контактов
1. Соотношение понятий раса и этнос. Этнос и территориальная общность. 2. Этнос и социально-экономическая общность.
3. Виды этноса: племя, народность, нация.
4. Этнос и общность этнических признаков.
5. Этнос и религия. Основные религиозные конфессии мира. Сложность взаимоотношений между конфессией и национальной культурой
6. Этимологическая тождественность слова, обозначавшего язык и этнос в различных языках мира.
7. Особая роль языка в становлении национального самосознания как основного признака этноса.
8. Языковые контакты и формы существования языка.
9. Язык в межэтнических контактах. Язык-посредник, лингва франка.
10. Социально-исторические, экономические предпосылки возникновения контактных языков. Пиджин. Русско-китайский пиджин.
11. Проблема генетической принадлежности контактных языков. Креольские языки.
12. Функционирование развитых пиджинов и креольских языков.


Тема 5. Язык, религия и культура
1. Культурное и природное в языке. Общечеловеческий культурный компонент в языковой семантике.
2. Безэквивалентная лексика и лакуны.
3. Денотативные различия лексических соответствий. Коннотативное своеобразие переводных эквивалентов.
4. Национально-культурные особенности внутренней формы слова.
5. Национально-культурная специфика речевого поведения.
6. Вопрос о влиянии языка на культуру (экспериментальные проверки лингвистического детерминизма, в поисках лингвокультурных соответствий).
7. Судьбы языков в религиозной истории народов. Язык, религия и народный менталитет.
8. Конфессиональный статус языка как параметр его социолингвистической характеристики.
9. Культурно-религиозные двуязычные миры.
10. Конфессиональные факторы в социальной истории языков. Особая роль неконвенционального понимания языкового знака в религиях Писания в развитии культуры и письменности социумов.


Тема 6. Язык и государство. Языковая политика и языковое строительство. Национальная языковая политика в условиях моно- и билингвизма
1. Функции государства по отношению к языку (распространение письменности, организация обучения языкам, определение соотношения ряда национальных языков и др.).
2. Основные направления языковой политики. Перспективная и ретроспективная языковая политика. Языковая политика как целенаправленное воздействие административных правительственных и культурно-просветительных организаций на сферы функционирования языка. Факторы, влияющие на характер языковой политики. Языковая политика и языковое строительство.
3. Реформа письменности и разработка терминосистем как примеры успешного влияния общества на язык.
4. Нормативно-стилистическая система языка как область воздействия общества на язык.
5. Отношение к табу и заимствованиям как примеры трудности воздействия общества на язык.
7. Языковая политика и ее аспекты в условиях монолингвизма.
8. Национально-языковая политика в условиях билингвизма.
9. Программно-теоретические компоненты национальной политики в Российской Федерации.
10. Программы развития русского языка как государственного языка и национального языка русского народа. Правовой статус языка и его юридические аспекты.
11. Законы о языке и права человека в условиях билингвизма.


Тема 7. Лингвистическое проектирование как социолингвистическая проблема
1. Международные и мировые языки. Их состав.
2. Искусственные языки-посредники и интерлингвистика.
3. Типы искусственных языков. Языки ЭВМ.
4. Увеличение количества двуязычных (многоязычных) ситуаций в мире.


Тема 8. Социальная обусловленность языковой эволюции
1. Основные направления социальной эволюции языков.
2. Социолингвистическая концепция Е.Д.Поливанова.
3. Некоторые современные социолингвистические концепции языкового развития: теория антиномий; теория звуковой эволюции У.Лабова.
4. Совершенствование языков (богатство словаря, стилистическая дифференциация синонимов, стилистическая специализация языковых средств).


Тема 9. Коммуникативная среда и языковой ареал. Социолингвистические аспекты речевого поведения
1. Понятие коммуникативная среда как социолингвистическая категория. Компоненты, формирующие коммуникативную среду. Соотношение данного понятия с понятием языковой ареал.
2. Отличие понятия коммуникативная среда от таких понятий, как социальная группа, этническая общность.
3. Соотношение понятий языковой коллектив, языковая общность с понятием коммуникативная среда. Сходство и различие. Коммуникативный признак как ведущий признак коммуникативной среды.
4. Коммуникативная среда (как этноязыковой ареал) и диалектные зоны, языковые союзы; их соотношение. Социолингвистические зоны как объединение коммуникативных сред.
5. Функциональные модели языка: компоненты.
6. Влияние социальных факторов на участников речевой коммуникации.
7. Цели участников речевой коммуникации, нормы интерпретации сообщения, нормы взаимодействия.
8. Каналы и содержание коммуникации. Выбор канала и информации.
9. Невербальные каналы коммуникации, их классификация. Межнациональные различия в мимике и жестах, размерах личного пространства.
10. Составные части ситуации, в которой протекает акт коммуникации сцена, обстановка, участники, ключ сообщения, инструментарий, жанры.
Тема 10. Социальный аспект владения языком. Социолингвистический портрет
1. Речевая вариантность и ее зависимость от социальной ситуации, от социальных характеристик говорящих.
2. Уровни владения языком: собственно лингвистический, национально-культурный и энциклопедический.
3. Социальные компоненты в семантике слова. Социальные ограничения в семантике и сочетаемости слов.
4. Речевая стратегия, ее виды.
5. Социальные роли коммуникантов (кратковременные и долговременные, их заданность, понятие ролевого конфликта).
6. Ролевое общение: симметричные и несимметричные речевые ситуации. Социальная рольи статус. Проявление статуса и роли в языке (стереотипы речевого поведения, трансактный анализ).
7. Понятие коммуникативная неудача. Типология коммуникативных неудач, их причины (различие в социальном опыте, нарушение статусно-ролевого взаимодействия, различие в применяемой речевой стратегии, эффект «смысловых ножниц»).
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ
(личности, группы, журнала, компании и т.п.)
1. Языковая компетенция (отношение к формам существования языка)
а) владение литературным языком
б) знание социальных диалектов
в) знание территориальных диалектов
г) сведения об использовании просторечия
д) представление о соотношении литературного языка и разговорного
е) знание пиджина(ов).
2. Социокультурная характеристика
а) характеристика языкового ареала, на котором проживает данная личность (этносы, конфессии, языки)
б) отношение данной личности к конфессиям, этносам, языкам, национальное самосознание
в) социальное происхождение
г) социальное положение и экономический статус
д) образование и специальность
е) принадлежность к социальной группе
ж) отношение к нормативным документам, посвященным языковой политике; представление о совершенствовании языка.

3. Социо-и психолингвистическая характеристика
а) пол, возраст
б) темперамент
в) знакомство со стандартными языковыми ситуациями и правилами речевого этикета (магазин, транспорт, различные социальные учреждения; общение в неофициальной обстановке: улица, друзья, семья и пр.)
г) предсказуемость/непредсказуемость поведения в нестандартной языковой ситуации (например, реакция в эмоционально насыщенных конфликтных ситуациях).
Документация ответов информанта
1. Интервью с языковой личностью
2. Анкетирование
3. Собеседование
4. Контент-анализ (анализ письменных документов разного рода).
Тематический план лекционной части курса.


№ п/п

Тема лекции

часы

1.

Социальные аспекты изучения языка

2

2.

Территориальная и социальная дифференциация языка. Основные формы существования языка и их характеристика

4

3.

Типы состояний языка. Формы языковых ситуаций

4

4.

Раса, этнос, языки: их соотношение. Контактные языки как специфический результат языковых контактов

2

5.

Язык, религия и культура

2

6.

Язык и государство. Языковая политика и языковое строительство. Национальная языковая политика в условиях моно- и билингвизма

2

7.

Лингвистическое проектирование как социолингвистическая проблема

2

8.

Социальная обусловленность языковой эволюции

2

9.

Коммуникативная среда и языковой ареал. Социолингвистические аспекты речевого поведения

8

10

Социолингвистический портрет. Социальный аспект владения языком

8



Темы семинаров
  1   2   3

Похожие:

Пояснительная записка настоящий курс составлен в русле общей теории языка и является органическим дополнением к лингвистическим курсам, существующим в учебном плане по подготовке специалистов по теории и практике иностранных языков iconТеория автоматов и формальных языков
Настоящий курс ставит своей целью ознакомление обучаемых с устройством теории формальных языков, а также с основными принципами,...
Пояснительная записка настоящий курс составлен в русле общей теории языка и является органическим дополнением к лингвистическим курсам, существующим в учебном плане по подготовке специалистов по теории и практике иностранных языков iconПояснительная записка 3 Общая характеристика предмета 5 Место немецкого языка в учебном плане 10
Описание материально-технического обеспечения образовательного процесса в соответствии с содержанием учебного предмета 109
Пояснительная записка настоящий курс составлен в русле общей теории языка и является органическим дополнением к лингвистическим курсам, существующим в учебном плане по подготовке специалистов по теории и практике иностранных языков iconЛингвокультурная компетентность личности как культурологическая проблема
Работа выполнена на кафедре теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения
Пояснительная записка настоящий курс составлен в русле общей теории языка и является органическим дополнением к лингвистическим курсам, существующим в учебном плане по подготовке специалистов по теории и практике иностранных языков iconПояснительная записка Курс "Эконометрика-3" предназначен для студентов первого года обучения магистратуры по направлению «Экономика»
Микро- и макроэкономика, маркетинг и других. Полученные в данном курсе знания и навыки необходимы при изучении спецкурсов по теории...
Пояснительная записка настоящий курс составлен в русле общей теории языка и является органическим дополнением к лингвистическим курсам, существующим в учебном плане по подготовке специалистов по теории и практике иностранных языков iconОбъяснение эффектов общей теории относительности классическим методом
Предложенная автором теория блестяще подтверждает основные эффекты общей теории относительности. Отличие только в том, что согласно...
Пояснительная записка настоящий курс составлен в русле общей теории языка и является органическим дополнением к лингвистическим курсам, существующим в учебном плане по подготовке специалистов по теории и практике иностранных языков iconВведение в работы биона
Значимость моделей в теории и практике психоанализа: их приложение к теории и практике
Пояснительная записка настоящий курс составлен в русле общей теории языка и является органическим дополнением к лингвистическим курсам, существующим в учебном плане по подготовке специалистов по теории и практике иностранных языков iconV студенческая научно-практическая конференция актуальные проблемы теории языка, страноведения и методики преподавания иностранных языков
Семантика и прагматика единиц разноуровневых систем (слово, предложение, высказывание, текст)
Пояснительная записка настоящий курс составлен в русле общей теории языка и является органическим дополнением к лингвистическим курсам, существующим в учебном плане по подготовке специалистов по теории и практике иностранных языков iconI. рабочая учебная программа цели и место дисциплины в учебном процессе
В подготовке специалистов иностранного языка важное место занимает литература той страны, язык которой изучается. Курс литературы...
Пояснительная записка настоящий курс составлен в русле общей теории языка и является органическим дополнением к лингвистическим курсам, существующим в учебном плане по подготовке специалистов по теории и практике иностранных языков iconУчебное пособие по курсу «Строй французского языка» для самостоятельной работы студентов 5 курca факультета иностранных языков при подготовке к семинарским занятиям. Ростов н/Д: ргпу. 2006. 69 с
Данное учебное пособие по курсу «Строй французского языка» предназначено для студентов V курса отделения французского языка факультета...
Пояснительная записка настоящий курс составлен в русле общей теории языка и является органическим дополнением к лингвистическим курсам, существующим в учебном плане по подготовке специалистов по теории и практике иностранных языков iconСправка по самообследованию межфакультетской кафедры иностранных языков
Кафедра иностранных языков является межфакультетской и обеспечивает преподавание иностранных языков (английского, немецкого, французского)...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org