А. Перевод диагнозов низших растений



страница1/11
Дата13.10.2012
Размер1.83 Mb.
ТипЗанятие
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Предисловие

Предлагаемый учебник (издание второе) создан в соответствии с программой по латинскому языку для студентов биологических факультетов университетов.

Цель его — научить студентов читать и писать латинские и латинизированные греческие биологические термины, переводить диагнозы растений с латинского языка на русский и с русского на латинский, способствовать осознанному употреблению будущими специалистами международной научной биологической латино-греческой терминологии.

Осуществлению этой цели подчинен отбор всего учебного материала. Учебник состоит из основного курса, лексико-грамматических упражнений, лексического минимума, латино-русского и русско-латинского словарей. Основной курс латинской грамматики включает фонетику и те разделы морфологии и синтаксиса которые применяются в описаниях растений и номенклатуре. Значительное внимание уделено изучению латинской лексики, всем видам словообразования, усвоению греческо-латинских синонимов.

Курс расчитан на 72 часа практических занятий, поэтому весь учебный материал разделен на 36 занятий, каждое занятие включает теоретическую и практическую часть.

Практическая часть состоит из упражнений и учебных текстов. Учебные тексты тематически разделены на 4 части:

А. Перевод диагнозов низших растений.

Б. Перевод диагнозов высших растений.

В. Номенклатура.

Г. Анатомическая терминология.

В конце каждого занятия приводятся общеупотребительные латинские крылатые выражения с переводом.

Занятие I — II

Краткая история латинского языка

Латинский язык в биологии и медицине

§ 1. Алфавит.

§ 2. Передача русских слов буквами латинского алфавита.

§ 3. Гласные и дифтонги.

§ 4. Особенности в произношении согласных.

§ 5. Буквосочетания.

§ 6. Деление на слоги.

§ 7. Ударение. Долгие и краткие слоги.

§ 8. Большая буква.

Краткая история латинского языка.

Латинский язык относится к древним языкам. На этом языке в наше время не говорит ни один народ в мире, поэтому его называют мертвым языком. В то же время его можно называть бессмертным языком. Так как он продолжает жить и развиваться в научной терминологии, выполняя в определенной степени роль международного языка.

Все существующие науки можно поделить на те, предметом изучения которых является природа (natūra) — биология, физика, химия, геология и др. — и те, предметом изучения которых является человек, общество людей, их культура во всех ее разнообразных проявлениях. Такие науки мы называем гуманитарными, от латинского слова humanus — человеческий.

Оба эти направления, следуя традиции, пользуются латинской терминологией с древнейших времен. Свое название латинский язык получил от племени латинян, живших на западном берегу Апеннинского полуострова, в области Лациум.
Главным городом этой области был Рим, основанный, по преданию, в 745—753 гг. до н. э.

В ходе завоевательных войн под власть Рима попали соседние племена, населявшие Апеннинский полуостров. Начиная с эпохи пунических войн (III—II вв. до н. э.), Рим осуществляет усиленную колонизаторскую политику за пределами полуострова. В результате этих завоеваний он становится центром крупнейшего государства древнего мира — Римской империи, включавшей Македонию, Грецию, Сирию, Египет, Северную Африку, Галлию, Британию и ряд других земель. Вместе с римскими легионами, с торговцами, ораторами, учителями в эти страны приходит и латинский язык. Насаждаемый силой оружия и декретов латинский язык со временем становится официальным государственным языком огромной и различной по этническому составу Римской империи. Он не получил распространения только в Греции и странах Востока. Здесь он столкнулся с местными языками, имеющими более древние письменные традиции.

Особую роль сыграла эллинская культура. Еще задолго до того как Греция была покорена Римом, она достигла самого высокого в Европе культурного уровня (VI—IV вв. до н. э.). Рим, соседствуя с Грецией, не мог не испытать влияния высокой эллинской культуры. Еще в VIII в. до н. э. на юге Италии были основаны греческие колонии. Греческий язык был вторым языком образованных римлян, его изучали в школах. Знание греческого языка открывало доступ к различным областям науки. Многие греческие произведения переводились на латинский язык. Весь этот сложный процесс способствовал проникновению большого числа греческих слов в латинский язык, в частности слов научного содержания. Распространение латинского языка привело к расширению латинского алфавита. В латинский алфавит были включены две буквы: у (ипсилон) и z (дзета).

Внутренний кризис всей рабовладельческой системы привел к распаду Римскую империю (476 г. н. э.).

Сложный процесс взаимодействия разговорного латинского языка с языками покоренных народов привел к постепенному формированию качественно новых языков, которые сейчас называются романскими1 (от слова Roma — Рим). К романским языкам относятся итальянский, французский, испанский, румынский, португальский и ряд других языков. Латинский язык как живой, разговорный перестал существовать.

В средние века латинский литературный язык использовался в науке, искусстве, юриспруденции и богословии. Преподавание во всех учебных заведениях Европы от начальных школ до университетов велось на латинском языке. Все книги в Европе, рукописные, а затем и печатные (XIV—XV вв.) издавались на латинском языке. Образовалась средневековая латынь, отличавшаяся от классического латинского языка как словарным составом, так и некоторыми грамматическими формами.

В эпоху Возрождения (XIV—XVI вв.) в Европе завершается развитие национальных языков, появляется литература на этих языках. Однако наука и школа вплоть до XVIII—XIX вв. продолжают пользоваться латинским языком. На нем излагают свои научные и философские взгляды Декарт, Спиноза, Ньютон, Лейбниц, Томас Мор, Кампанелла, Ломоносов, Сковорода и другие. Докторская диссертация Карла Маркса написана на латинском языке.

Выполняя роль международного языка, латинский язык оказался самым удобным и богатым источником для образования научной терминологии. Этому способствовало то обстоятельство, что большинство наук (философия, биология, медицина, астрономия и другие) возникли еще во времена античной культуры и уже были насыщены греческими, а затем латинскими терминами. Поэтому, к какой бы области науки не обратились, мы встретимся со словами латинского и греческого происхождения.

Латинский язык продолжает свое развитие в современной научной терминологии.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

А. Перевод диагнозов низших растений iconУроки и мероприятия Выпуск 1 г. Липецк 2010 г. Многообразие и рас­пространение покры­тосеменных растений
Закрепить умение выявлять признаки царства Растений, отдела Покрытосеменных растений, особенности двудольных и однодольных растений,...
А. Перевод диагнозов низших растений iconЧесть израэля гау
Неверный контур. Перевод Т. Казавчинской Грехи графа Сарадина. Перевод Н. Демуровой Молот Господень. Перевод В. Муравьева Око Аполлона....
А. Перевод диагнозов низших растений iconПеречень карантинных объектов (вредителей растений, возбудителей болезней растений и растений (сорняков))
Головня картофеля (клубней)
А. Перевод диагнозов низших растений iconРабочая программа дисциплины «физиология» (физиология растений)
Как писал классик отечественной физиологии растений К. А. Тимирязев: «Физиология растений – это научная основа земледелия» и на современном...
А. Перевод диагнозов низших растений iconЗакон Азербайджанской Республики о карантине растений Настоящий Закон определяет правовые основы организации и осуществления карантина растений на территории Азербайджанской Республики
Карантин растений (фитосанитарный карантин) — правовой режим, предусматривающий систему государственных мер, направленных на защиту...
А. Перевод диагнозов низших растений iconПрограмма курса "Систематика растений" (9 класс обычная группа)
Вводная лекция; этапы развития систематики растений. Системы Адонсона, Линнея, Жюссье, Эйхлера и Декандоля. Современные принципы...
А. Перевод диагнозов низших растений iconРастения. Виды растений
...
А. Перевод диагнозов низших растений iconЭкологическая анатомия растений
Цель дисциплины: Формирование представлений об экологической анатомии растений, о связи внутреннего строения растений с естественными...
А. Перевод диагнозов низших растений iconЛатинское слово "introductio" означает "введение", в данном случае "введение растений в культуру", хотя традиционно это понятие называется "интродукция растений
Следует согласиться с широко распространенной точкой зрения, что интродукция растений это целеустремленная деятельность человека...
А. Перевод диагнозов низших растений iconЗакон республики беларусь 25 декабря 2005 г. N 77-з о защите растений
Настоящий Закон определяет правовые, организационные и экономические основы защиты растений от вредителей, болезней и сорняков, карантина...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org