Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики



страница11/17
Дата08.10.2012
Размер0.52 Mb.
ТипСборник
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   17

Stufe 2

1. Высшее образование в Германии


В России Германию представляют как страну старых университетских традиций, где дают настоящее классическое образование. Действительно, первые немецкие университеты были основаны ещё в Средние века – Гейдельбергский в 1386 г., Кёльнский в 1388 г. и др. Немало россиян многим обязаны немецкой школе: М.В. Ломоносов учился в Марбурге и Фрайбурге, Софья Ковалевская – в Гёттингене... В настоящее время система немецкого высшего образования стала более гибкой и старается соответствовать потребностям времени. В 16 землях Германии насчитывается более 300 университетов, которые предлагают учебные программы по 400 специальностям. Любой университет в Германии предоставляет широкий выбор классических предметов. В последние годы в немецких высших учебных заведениях всё большее значение придается связи между теорией и практикой. Всё более популярными становятся учебные программы, ориентированные на людей, которые уже получили какое-либо высшее образование.

2. Главный принцип – «академическая свобода»


Современная немецкая система высшего образования сильно отличается от российской. Главный принцип – «академическая свобода» – имеет самые разные последствия. Студент немецкого ВУЗа не посещает занятий вместе со всеми своими «сокурсниками», но должен сам, выбрав определённую специальность, организовать свой учебный план. При этом план должен соответствовать общим требованиям. Вы более или менее свободны в выборе лекций, семинаров и преподавателей, можете выбирать время для практики и работы. Большинство немецких студентов учатся довольно долго: средний возраст выпускников в Германии – около 28 лет. Немецкая молодёжь значительно раньше, чем в России, становится самостоятельной, и поэтому молодым людям из России иногда сложно перестроиться и привыкнуть к другому образу жизни. Поскольку образование в Германии требует, как правило, больше времени, чем в России, нужно хорошо продумать финансовую сторону вопроса.

3. Бавария


Думая о Баварии, крупнейшей федеральной земле на юге ФРГ, невольно представляешь себе покрытые снегом Альпы. Сюда приезжают отдохнуть туристы со всего света. В эту горную страну едут не только летом. Напротив, когда с ноября по апрель альпийские пастбища превращаются в лыжные трассы, туристов еще больше, чем в летние месяцы. Тот, кто приезжает в Баварию, останавливается, как правило, в уютных, маленьких гостиницах.

Баварцы настолько придерживаются традиций, что им приписывается даже упрямство. Старинные обычаи еще живы во многих областях. Например, «Ландсхутская свадьба». Раз в четыре года жители города Ландсхут празднуют свадьбу по средневековым обрядам в память о той свадьбе, на которой было съедено 333 вола.
Такую свадьбу устроил в 1475 году герцог Людвиг Богатый в честь венчания сына с польской принцессой Ядвигой.

Мюнхен, столица Баварии, был и остается городом искусства и культуры. Одно лишь перечисление имен всех выдающихся людей, живших и работавших в Мюнхене, заняло бы целые страницы.

4. Бесценное благо


Как продемонстрировал репрезентативный опрос института F&S Medienservice, 70 процентов граждан ФРГ считают здоровье самым бесценным благом – большим, чем любовь и дружба. В глазах немецких женщин с крепким здоровьем могут сравниться лишь стабильные отношения с мужчиной. За любовь высказались около 50 процентов опрошенных женского пола. 45 процентов респондентов-мужчин поставили на второе место в списке желаний хорошую еду и напитки.

Конкретные шаги для осуществления заветной мечты – крепкого здоровья – готовы предпринимать, в первую очередь, молодые немцы. 60 процентов немцев от 18 до 29 лет уделяют большое внимание здоровому питанию. В своих кулинарных привычках молодежь отдает предпочтение свежим овощам и темному хлебу и не жалует «фаст-фуд». Каждый третий представитель молодого поколения посещает спортивный зал не реже двух раз в неделю. При этом самая молодая группа опрошенных – до 24 лет – особое значение придает так называемому «фан-фактору». 80 процентов респондентов из этой возрастной группы хотят непременно получать от занятий спортом удовольствие. С возрастом предпочтения немцев меняются: вместо удовольствия на первый план выходит возможность расслабиться и отвлечься от трудовых будней.

5. Молодежная гостиница – немецкое изобретение


Дешевые молодежные гостиницы сегодня можно встретить в разных странах, но сама идея создать для молодых людей сеть недорогих мест для ночлега родилась в Германии. В начале прошлого века школьный учитель Рихард Ширман стал активно пропагандировать идею создания дешевых молодежных гостиниц. Между идеей и ее реализацией прошло всего несколько лет.

В 1912 году в замке Алтена в Сааре был открыт первый в мире молодежный отель. Две спальни с трехэтажными кроватями, кухня, столовая, душевое помещение... Однако уже вскоре спартанская обстановка новых отелей изменилась. Появились учебные помещения. Многие гостиницы получили своего рода специализацию. К примеру, в Ростоке такая гостиница находится в здании метеостанции.

Только в Берлине за последние два года было открыто более 20 новых баз. Путешественников привлекают не только низкие цены, но и особая непринужденная атмосфера таких гостиниц, где можно поболтать с совершенно незнакомым человеком за завтраком, договориться о партии в настольный теннис с новым знакомым, а вечером посмотреть телевизор или почитать газету.

6. Лорелея


Сказание о Лорелее имеет в немецкой поэзии несколько вариантов. Наиболее известными среди них являются стихотворения Брентано и Гейне. Имя «Лорелея» восходит, очевидно, к названию скалы на Рейне. Эта скала упоминается еще в текстах десятого века. Позднее название скалы стали понимать как таинственное женское имя, походившее на имена Ленора или Лаура.

«Лорелея» Брентано – романтическая баллада. В ней автор восхищается красотой родины, которую воплощает для него образ прекрасного Рейна. Лорелея Брентано – бедная девушка, покинутая любимым, без которого она не может жить. Лорелея поднимается на высокую скалу и смотрит на Рейн, прежде чем броситься вниз, в его волны.

Знаменитое стихотворение Генриха Гейне «Лорелея» связано с балладой Брентано. Однако один и тот же сюжет используется поэтами по-разному. У Гейне Лорелея – прекрасная девушка, поющая на закате солнца песню на берегу Рейна. Любуясь красотой девушки и слушая ее пение, рыбак забывает об опасностях, и его лодка исчезает в бурных волнах.

7. Главные вопросы лингвистики


Существуют вопросы, на которые лингвистика пытается ответить с древних времен и до сих пор. Что такое язык? Как он устроен? Как функционирует? Как изменяется и развивается? Несмотря на многократные попытки, современная наука до сих пор не может решить эти задачи, и сейчас они считаются еще более сложными, чем несколько веков назад.

В прошлых столетиях лингвисты достигли значительных успехов, но лишь в некоторых областях. Так, например, в XIX веке был разработан метод, с помощью которого ученые смогли реконструировать древние языки, на которых не существует письменных текстов.

В ХХ веке лингвисты сосредоточились на иной проблеме – как строго описать грамматику и фонологию современных языков. Правильность разработанных методов получила подтверждение: были созданы системы компьютерного перевода – например, с французского или японского языка на русский. Если бы не существовало строгого описания языка, это было бы невозможно. Однако такие переводы всегда нуждаются в дополнительной редакции. Когда человек работает с текстом, он использует свою интуицию, а машина нуждается в формальном анализе.

8. Две трети немцев готовы уехать из Германии


Из страха перед безработицей многие немцы все чаще задумываются над сменой постоянного местожительства. Согласно опросам, решиться на «крайнюю меру» готовы почти три четверти граждан ФРГ. Нежелание жить на социальную помощь и пособие по безработице являются главными мотивами, побуждающими граждан Германии искать возможность переезда в другие страны. Как показал опрос социологического института Forsa, 71 процент немцев готовы выехать за рубеж в поисках работы и отказаться при этом от пособия по безработице. В качестве наиболее желанного зарубежья большинство опрошенных (а таких 63 процента) назвали немецкоязычные страны: Австрию, Швейцарию, Люксембург и Лихтенштейн. Почти половина участвовавших в опросе предпочли Францию, Испанию и Италию – 48 процентов. Скандинавские страны, в частности Дания, Норвегия и Швеция, заняли третье место: их в своих ответах указали 42 процента опрошенных. Далее следуют США и Канада (39), Ирландия и Великобритания (35) и Австралия (29).

Однако не все немцы хотят или могут оставить родину. Среди главных причин, которые препятствуют этому, были названы партнерские или семейные отношения (68 процентов), социальное окружение (47), проблемы эмиграции (23).

9. Об изучении иностранных языков


Кто не хотел бы легко и быстро овладеть иностранным языком? Это пригодилось бы каждому: ученому – для переводов и общения с коллегами из других стран, туристу – для знакомства с новыми городами и странами, бизнесмену – для заключения контрактов с иностранными партнерами. А как приятно прочитать произведения любимого автора в подлиннике или понять, о чем поется в новой песне. Однако статистика показывает, что только каждый восьмой взрослый владеет иностранным языком. Не странно ли это, если практически каждый человек начинает изучать иностранный язык в школе? В чем причина? В основном в том, считают специалисты, что традиционные методы ориентированы на пассивное овладение языком. Те, кто вынужден в течение долгого времени учить скучные и непонятные правила, вскоре теряют интерес к языку. Другие никак не могут преодолеть языковой барьер и заговорить. После таких неудач люди думают, что у них нет языковых способностей. В чем же выход? Решение этих проблем нужно искать в новых методиках обучения.

10. Природные парки в Германии


Немцы любят путешествовать. И не только за границу, но и по своей стране. Все чаще выбор делается в пользу одного из природных парков.

В Германии их – 92, а занимают они почти 24 процента территории Федеративной Республики. До «природы» даже из крупных городов – рукой подать. Для этого даже не нужно брать настоящий отпуск: можно продлить стандартные выходные. Такие маленькие каникулы вблизи от дома становятся в Германии все более популярными. Страна богата уникальными природными и культурными ландшафтами, знакомство с которыми все чаще включают в свою программу и иностранные туристы.

Любовь к природе стала в Германии модным общественным явлением, о чем свидетельствуют не только успехи партии «Зеленых». Движение по созданию природных парков восходит к началу прошлого века, когда в 1909 году по частной инициативе было образовано Общество «Природный парк Люнебургская пустошь». Позднее члены общества решили организовать сеть таких парков по всей Германии. Идея быстро нашла поддержку во всех землях ФРГ.

11. Удо Линденберг награжден литературной премией


Один современник назвал Удо Линденберга лучшим лириком послевоенной Германии. 18 января 60-летний рокер получил медаль имени Карла Цукмайера. Этот литературный приз присуждается за особый вклад в развитие современного немецкого языка. Немецкоязычный рок Линдернберга воодушевил многих других музыкантов создавать песни на родном языке.

Bildunterschrift: Удо Линденберг – первый рок-музыкант, который начал писать свои тексты по-немецки. Было это в 1969 году. В то время на немецком языке пели лишь исполнители фольклора и звезды эстрады. Рок-музыка могла быть только англоязычной. Поэтому появление немецкоязычной рок-группы было настоящей революцией. Революционным был и авторский стиль поэта и музыканта, который сам он называл «корреспонденция с улиц». Песни Линденберга были написаны на «языке улиц и пивных» и исполнялись, ко всему прочему, низким голосом, которому теперь охотно подражают молодые музыканты. Сейчас немецкий язык стал неотъемлемой частью рок-культуры Германии. Часть прибыли от концертов музыкант направляет на поддержку молодых талантов. Один из главных критериев для Линденберга – «немецкоязычность».

1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   17

Похожие:

Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconПрактикум (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики
Переводческий практикум (немецкий язык как второй иностранный). – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2007. – 108 с
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconДекан факультета лингвистики и словесности пи юфу
Одо флис пи юфу учебный план профессиональной переподготовки по программе «Иностранный язык ( английский / немецкий / французский...
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconАралова Екатерина Борисовна Лингвист
«Немецкий язык как язык специальности. Семестры 1-6» (для студентов ифи, специализации филология, история, история театра), «Немецкий...
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconПрактикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык) Для студентов факультета лингвистики
Программа дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова,...
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconПрактикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык) Для студентов факультета лингвистики
Программа курса «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова,...
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconПрактикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык) Для студентов факультета лингвистики
Программа дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова,...
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconСборник содержит программы курсов по выбору, которые позволяют углубить подготов­ку студентов 3-5 курсов факультета иностранных языков по дисциплинам учебного плана специальности 033200 «Английский язык»
Программ курсов по выбору для студентов 3-5 курсов факультета иностранных языков специальности 033200 английский язык с дополнительной...
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconНаправление подготовки Бакалавриат 050100. 62 «Педагогическое образование» Профиль «Иностранный (английский) язык» (4 года обучения)
«Иностранный (английский/немецкий/французский) язык» и «Иностранный (французский/немецкий/английский) язык» (5 лет обучения)
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconУрок по теме: «Спорт». 9 класс Немецкий язык как второй иностранный Подтема
Был провозглашён личностно-ориентированный подход к обучению, педагогика сотрудничества
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconУчебное пособие по немецкому языку как второму иностранному для третьего года обучения
Данное учебное пособие рекомендуется к использованию на занятиях со студентами, изучающими немецкий язык как второй иностранный,...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org