Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики



страница15/17
Дата08.10.2012
Размер0.52 Mb.
ТипСборник
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

5. Letter am Strand



Ein Gespräch mit dem ersten Vorsitzenden des Letter-Beirats Friedrich Hellmann über das Konzept, die Leser und die Wirkung der Zeitschrift für Alumni des DAAD.
Господин Хельман, как получилось, что 25 лет назад Немецкая академическая служба обменов решила издавать журнал для своих выпускников?

Als 1980 die erste Nummer der Zeitschrift Letter erschien, hatte der DAAD ja schon 30 Jahre Austauscharbeit hinter sich. Es gab also eine so große Zahl von ehemaligen Stipendiaten, dass der direkte, persönliche Kontakt über die Mitarbeiter des DAAD nicht mehr möglich war. Die Zeitschrift sollte ein regelmäßiges Bindemittel sein.
И что же представлял собой журнал? Какова была его концепция?

Letter trug viele Jahre lang den Untertitel „Hochschule und Ausland“. Dahinter stand eine wichtige Idee: Letter war nicht nur als Zeitschrift des DAAD gedacht. Vielmehr sollte sie die Alumni über einzelne Hochschulen, die deutsche Wissenschaft und gesellschaftliche Entwicklungen in Deutschland informieren.
Расскажите, почему у журнала такое «ненемецкое» название?

Immer wieder müssen wir den Titel der Zeitschrift verteidigen. Letter wird von manchen als rein englisches Wort verstanden. Es handelt sich aber zunächst einmal um ein deutsches Wort, denn „Letter“ heißt ja auch Buchstabe. Man sagt heute noch: „In großen Lettern steht es auf der Titelseite“.
В настоящее время у журнала шестнадцать тысяч читателей по всему миру. Какую, по Вашему мнению, роль играет журнал в академической жизни?

Die Gruppe der Alumni hat sich im Laufe der Zeit sicher verändert. Früher kamen die Stipendiaten für mehrere Jahre und oft für ein volles Studium nach Deutschland. Jetzt handelt es sich oft um ein paar Semester. Ich glaube aber, dass die Zeitschrift für beide Alumni-Gruppen nach wie vor wichtig ist, vor allem um die Kontakte zum Studienland aufrechtzuerhalten.
Почему Вы выступаете против электронной версии журнала, ведь сейчас все пользуются Интернетом.

Ich kann nur von meinen persönlichen Erfahrungen ausgehen. Das Internet ist ein wichtiges Instrument für kurze Informationen, aber das ist keine Alternative zum Lesen von Büchern und Zeitschriften. Es handelt sich da um verschiedene Textsorten. Außerdem: Für das Intrernet muss man am Bildschirm sitzen, Letter kann man in der U-Bahn lesen oder am Strand oder bei einer schönen Tasse Kaffee.

Вам нравится журнал «Letter» сегодня?

Natürlich verändert sich und entwickelt sich eine Zeitschrift in 25 Jahren. Leider gibt es aus Kostengründen nur noch zwei Letter-Ausgaben im Jahr, und das zwingt die Redaktion oft zur kurzen Meldung statt der ausführlichen Kommentierung. Ich lese die Zeitschrift aber trotzdem gern und hoffe, dass es Letter noch viele Jahre gibt.
Господин Хельман, большое спасибо за интервью.

6. Deutsche sind Familienmenschen, aber ...



Вот уже многие годы в обществе говорится о распаде института семьи. Мы обратились к сотруднику мюнхенского научно-исследовательского института, занимающегося вопросами семейной психологии. Господин Бин, каково будущее семьи и брака?

Vor kurzem hat unser Institut eine Umfrage durchgeführt. Die Frage, die wir an 5000 Deutsche gestellt haben, lautete: „Wen rechnen Sie zu Ihrer Familie?“ Es hat sich herausgestellt, dass das Bild so bunt ist, dass es den Forschern nicht gelang, der heutigen Familie eine einheitliche Definition zu finden.
Такие исследования проводятся регулярно?

Seit der Mitte der achtziger Jahre. Daten werden gesammelt, bearbeitet. Da die Berichte regelmäßig erstellt werden, können wir jede Veränderung in den Lebensverhältnissen von Familien und Kindern bemerken.
Какую роль играет семья в современном обществе?

Die meisten Deutschen geben an, dass Familie und Kinder für sie an oberster Stelle in der Werteskala sind. Trotz der Tendenz zum Single-Dasein ist die Familie immer noch die häufigste Lebensform in Deutschland.
Недавно были опубликованы результаты опроса, проведенного Вашим институтом. Что удалось выяснить?

Wir fanden heraus, dass 58 Prozent der Bevölkerung in der klassischen Gemeinschaft von Erwachsenen mit Kindern leben. 85 Prozent der deutschen Frauen haben oder hatten Kinder. Die meisten Kinder (87 Prozent) wachsen bei den verheirateten Eltern auf. Mehr als zwei Drittel der Kinder haben Geschwister.
Почему же тогда социологи так беспокоятся? По-моему, ситуация не настолько сложная, чтобы утверждать, что скоро институт семьи перестанет существовать.

Es gibt auch weniger erfreuliche Angaben. Manche Zahlen finde ich Besorgnis erregend. In den letzten Jahren ist die Zahl der Ehepaare mit Kindern von acht auf sechs Millionen gesunken.
Насколько мне известно, такая тенденция наблюдается в большинстве стран Европы. С чем это связано?

Da gibt es viele Gründe. In Deutschland war die Wiedervereinigung echter Schock für viele Bürger. Natürlich hat die soziale und finanzielle Unsicherheit auch familiäre Beziehungen beeinflusst.
Наверняка есть и другие причины...

Die kleine Geburtenrate hängt unter anderem auch damit zusammen, dass heutzutage junge Leute später heiraten. Männer sind dabei 29 Jahre alt, Frauen – 27. Und natürlich kann man nicht leugnen, dass junge Ehepaare insgesamt weniger Kinder bekommen.
Господин Бин, мы благодарим Вас за участие в нашей программе.

1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

Похожие:

Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconПрактикум (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики
Переводческий практикум (немецкий язык как второй иностранный). – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2007. – 108 с
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconДекан факультета лингвистики и словесности пи юфу
Одо флис пи юфу учебный план профессиональной переподготовки по программе «Иностранный язык ( английский / немецкий / французский...
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconАралова Екатерина Борисовна Лингвист
«Немецкий язык как язык специальности. Семестры 1-6» (для студентов ифи, специализации филология, история, история театра), «Немецкий...
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconПрактикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык) Для студентов факультета лингвистики
Программа дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова,...
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconПрактикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык) Для студентов факультета лингвистики
Программа курса «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова,...
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconПрактикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык) Для студентов факультета лингвистики
Программа дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова,...
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconСборник содержит программы курсов по выбору, которые позволяют углубить подготов­ку студентов 3-5 курсов факультета иностранных языков по дисциплинам учебного плана специальности 033200 «Английский язык»
Программ курсов по выбору для студентов 3-5 курсов факультета иностранных языков специальности 033200 английский язык с дополнительной...
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconНаправление подготовки Бакалавриат 050100. 62 «Педагогическое образование» Профиль «Иностранный (английский) язык» (4 года обучения)
«Иностранный (английский/немецкий/французский) язык» и «Иностранный (французский/немецкий/английский) язык» (5 лет обучения)
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconУрок по теме: «Спорт». 9 класс Немецкий язык как второй иностранный Подтема
Был провозглашён личностно-ориентированный подход к обучению, педагогика сотрудничества
Сборник текстов и интервью (немецкий язык как второй иностранный) Для студентов факультета лингвистики iconУчебное пособие по немецкому языку как второму иностранному для третьего года обучения
Данное учебное пособие рекомендуется к использованию на занятиях со студентами, изучающими немецкий язык как второй иностранный,...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org