Инструкция по эксплуатации 目 录 Содержание для ознакомления перед началом эксплуатации



страница3/7
Дата18.02.2013
Размер0.95 Mb.
ТипИнструкция
1   2   3   4   5   6   7

3.6 РУССКО-КИТАЙСКИЙ СЛОВАРЬ СОКРАЩЕНИЙ

Конкретные операции поиска слов проводятся аналогично поиску слов в режиме Русско- китайского словаря.

3.7 РУССКО-КИТАЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Конкретная операция поиска слов проводится аналогично поиску в режиме Русско-китайского словаря.

3.8 КИТАЙСКО-РУССКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Конкретная операция поиска слов проводится аналогично поиску в режиме Русско-китайского словаря.

3.9 РУССКО-КИТАЙСКИЙ СЛОВАРЬ СЛЕНГА

Конкретная операция поиска слов проводится аналогично поиску в режиме Русско-китайского словаря.

3.10 РУССКО-КИТАЙСКИЙ СЛОВАРЬ CRT(College Russion Test Band Four) И ДЛЯ БУДУЩИХ РУССКОЯЗЫЧНЫХ АСПИРАНТОВ

Конкретная операция поиска слов проводится аналогично поиску в режиме Русско-китайского словаря.

3.11 РУССКО-КИТАЙСКИЙ СЛОВАРЬ ДЛЯ БЫСТРОГО ЗАПОМИНАНИЯ СЛОВ СТУДЕНТАМИ В ВУЗАХ

Конкретная операция поиска слов проводится аналогично поиску в режиме Русско-китайского словаря.

3.12 АНГЛО-КИТАЙСКИЙ СЛОВАРЬ

3.12.1 ПОИСК СЛОВОСОЧЕТАНИЙ

В каталоге словаря после выбора Англо-китайский нажмите клавишу【ВВОД/确认/Enter】и отобразится страница англо-китайского словаря в следующем виде:



Сначала введите искомые слова или словосочетания, потом нажмите клавушу【ВВОД / 确认 / Enter】для входа на страницу с толкованиями.



3.12.2 Если на левой стороне дисплея изображается значок “Æ”, то это значит, что слова или словосочетания слишком длинные для отображения по длине страницы. Нажмите клавиши【…】、【†】для просмотра их по всей длине.

Используйте клавиши【‡】、【ˆ】 для просмотра непоказанных объяснений снизу словарной статьи.

Используйте клавиши 【p】、【q】для просмотра объяснений предшествующего или последующего слов английского языка в словарной базе словаря.

3.12.3 ПЕРЕКРЁСТНЫЙ ПОИСК

* Конкретная операция перекрестного поиска слова проводится аналогично перекрёстному поиску в режиме Русско-китайского словаря.

3.13 КИТАЙСКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ

* Конкретные операции поиска слов проводятся аналогично поиску слов в режиме Китайско-русского словаря.

3.14 ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

* Конкретные операции поиска слов проводятся аналогично поиску слов в режиме Русско-английского словаря.

3.15 ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА

* Конкретные операции поиска слов проводятся аналогично поиску слов в режиме Китайско-русского словаря.

3.
16КИТАЙСКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ


* Конкретные операции поиска слов проводятся аналогично поиску слов в режиме Китайско-русского словаря.

3.17 БАЗА АКТУАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ

Новые для Вас и важные слова, которые бы Вы хотели легко и быстро просмотреть вновь, можно сохранять в разделе меню «Словари», каталог База актуальной лексики. О сохранении слов в данном каталоге подробно смотрите в пункте 3.1.2. – хранение слов в режиме Русско-китайского словаря.

(В этой части сохраненные слова и словосочетания пользователем в русско-китайском и англо-китайском словарях могут изображаться).

Эта функция помогает пользователю изучать и повторять новые слова в Русско-китайском и Англо-китайском словарях.

В режиме просмотра записи нажмите клавиши【Shift】+【УДАЛЕНИЕ / 删除】для удаления слова или словосочетания, выделенных на экране в режиме негатива.

3.18 ЗАГРУЖАЕМЫЙ СЛОВАРЬ

При помощи кабеля PC-link– соединительного шнура , электронный словарь может соединяться с компьютером; Вы можете загружать словари или другие данные нашей компанией, представленные на нашем сайте.

Веб-сайт для загрузки: www.ruskita.com

3.19 ФУНКЦИЯ «ДОБАВЛЕНИЕ СВОИХ СЛОВ»

Сначала в каталоге меню выберитеОБАВЛЕНИЕ СВОИХ СЛОВ, потом нажмите клавишу【ВВОД / 确认/ Enter】для демонстрации этой страницы в следующем виде:



3.19.1 ДОБАВЛЕНИЕ НОВОГО СЛОВА

Нажмите клавиши【Shift】+【ДОБАВЛЕНИЕ / ‡ / 新增】для входа на страницу добавления нового слова. На этой странице:



- Используйте клавиши 【‡】、【ˆ】 для передвижения курсора и выбора пункта для редактирования. Для редактирования записанного содержания в этом пункте войдите в этот пункт.

- Для выбора языка и способа ввода в разделе редактирования используйте клавишу【РАСКЛАДКА / 输入法】.

По такому же способу по очереди редактируются слова и их объяснение (используя клавиши 【…】、【†】для выбора вида словарей и пунктов– Русско-китайский / Англо-китайский или другие).

Например: когда вы добавьте слово “Вода”с толканиями по-китайски, сначала испольуйте клавиши【‡】、【ˆ】 для передвижения курсора и выбора пункта “Тип”, потом клавиши【…】、【†】для выбора :Русско-китайский.

После чего выберите клавиши【‡】、【ˆ】 пункт “Лексика”.Чтобы ввести слово“Вода”, прежде всего надо выбрать способ ввода русского яызка.Используйте клавиши 【‡】、【ˆ】 для передвижения курсора и выбора пункта.Используйте клавишу【РАСКЛАДКА / 输入法】для выбора“Ввод русского языка”, потом введите слово“Вода”.



Используйте клавиши 【‡】、【ˆ】 для передвижения курсора и выбора пункта Объяснить. Ч тобы вводить в этот пункт толкание слова воды, прежде всего надо выбрать способ ввода китайского яызка клавишей【РАСКЛАДКА / 输入法】из Транскрипция-ввод,Ввод в чертах, Ввод по 5 чертам. После чего введите иероглиф:水. Страница демонстрируется в следующем виде:



После редактирования нажмите клавишу【ВВОД / 确认/ Enter】и изображается такая страница:



Если выберите “ 否(N) ”, то пароль на запись не будет установлен, а если выберите“是(Y)”, то пароль на запись будет установлен. Если пользователь установит пароль в системе, то запись с паролем будет скрыта. Только тогда, когда пароль отключен /введён, запись будет показана.

Внимание! При работе в режиме добавления слов, сначала необходимо в строке Лексика ввести слово для хранения, иначе напоминается “Вводите содержание на первом пункте”.

Когда экран будет полон сохраненных данных, используйте клавиши перелистывания【p】、【q】для просмотра других записей.

3.19.2 ПОИСК

Нажмите клавиши【Shift】+【ПОИСК / † / 查找】и покажется следующая страница:



При помощи вводных ключевых слов найти соотносимые с ними записи. Если таких записей нет, то на дисплее после отображения надписи “Идёт поиск…”, изображается следующая картинка:



Если соответствующие требованиям записи найдены, то на странице изображаются конкретные содержания для этой записи. Используйте клавиши 【…】、【†】для просмотра других соответствующих записей, а клавиши 【p】、【q】для просмотра предыдущей или следующей записи.

3.19.3 РЕДАКТИРОВАНИЕ

В режиме Свой словарь после выбора любой записи нажмите клавишу 【ВВОД /确认/ Enter】 для входа на страницу с конкретным содержанием. После нажатия клавиш【Shift】+【РЕДАКТИРОВАНИЕ / 编辑】используйте клавиши【‡】、【ˆ】для передвижения курсора и выбора изменяемого пункта. После входа в этот пункт можно изменять содержание этой записи. По окончании изменения нажмите клавишу 【ВЫХОД / 返回 / ESC】 для изображения этой страницы в виде:



Выберите “否(N)” для отказа от изменения содержания и возврата на страницу листинга. Выберите “是(Y)” для сохранения отредактированного содержания и возвращения в режим редактирвания.

3.19.4 УДАЛЕНИЕ

После выбора любой записи в меню Свой словарь в режиме листинга или режиме просмотра, нажав клавиши【Shift】+【УДАЛЕНИЕ/删除】, Вы можете удалить эту запись.

После нажатия клавиш【Shift】+【УДАЛЕНИЕ/删除】изображается такая страница:



Если выберите “否(N)”, то запись не будет удалена и страница вернётся в бывший вид , а если выберите “是(Y)”, то эта запись будет удалена и страница вернётся к странице листинга.

4. УЧЁБА

Эта часть включает всего 8 видов функций: Диалоги на русском и китайском языках, Диалоги на английском и китайском языках, грамматика русского языка, грамматика английского языка, Запоминание слов, Имитационный экзамен, Алфавит русского языка, математические и физические формулы. Цель у нас такая – в соответствии с уровнем знаний пользователя, дать Вам возможность непрерывно углублять их, сочетая учебу и возможности нашего словаря.

Выберите раздел меню Учёба и нажмите клавишу【ВВОД / 确认 / Enter】, изображается следующая страница:





На этой странице можете нажать клавиши【‡】、【ˆ】для выбора других модулей.

Нажмите клавишу【…】、【†】、【‡】、【ˆ】для выбора пунктов в меню.

4.1 ДИАЛОГИ НА РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Диалоги на русском и китайском в 22-х ситуациях, таких как: цифры, приветственные выражения, туризм, транспорт, торговая деятельность, ремонт автомобиля и т.д.



На этой странице нажмите клавиши 【‡】、【ˆ】и можете выбрать любую ситуацию. После выбора нажмите клавишу【确认/ ВВОД】для входа в подкаталог. В дальнейшем используйте клавиши【‡】、【ˆ】и【ВВОД / 确认 / Enter】 для входа в конкретные диалоги.

Например: после выбора каталога «8. Остановиться в гостинице» войдите в подкаталог «Выбор гостиницы» и изображается следующее предложение:



В каждой теме на дисплее изображается только диалог на русском или на китайском языках. Если хотите, чтобы отображались соответствующие предложения на другом (русском или китайском) языке, нажмите клавишу【ВВОД / 确认 / Enter】. Когда нажмёте клавишу【ЗВУЧАНИЕ /发声】, каждое предложение произносится на русском или на китайском.



4.2 ДИАЛОГИ НА АНГЛИЙСКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Диалоги включают в себя 6 тем в нескольких ситуациях на китайском и английском языках: Обиходные выражения, Транспорт и туризм, Общественные места, Выражение эмоций, Отдых и развлечения, Коллективная деятельность.

*Операции проводятся аналогично операциям в режиме Диалоги на русском и китайском языках.

4.3 ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА

Здесь содержатся следующие сведения: Правила склонения имени существительного, имени прилагательного, числительных, притяжательных местоимений, указательных местоимений, определительного местоимения; Правила спряжения глаголов русского языка.

4.3.1 ФУНКЦИЯ ПРОСМОТРА

В главном каталоге и подкаталоге нажмите клавиши 【p】、【q】、【‡】、【ˆ】 для просмотра вверх и вниз, а клавиши 【…】、【†】 для просмотра всего супердлинного пункта каталога, а клавишу 【确认/ ВВОД / Enter】 для входа в следующий слой каталога или просмотра содержания. В странице с содержанием нажмите клавиши 【p】、【q】 для перелистывания, а клавиши 【‡】、【ˆ】 для просмотра по строчкам.

4.3.2 ФУНКЦИЯ ПЕРЕКРЁСТНОГО ПОИСКА

На странице каталога или на странице содержания нажмите клавишу【†】для выбора (в режиме негатива) негативом иероглифа или слова русского яызка, нажмите клавишу 【空格 / ПРОБЕЛ】 для выбора негативом словосочетания, клавишу 【确认 / ВВОД / Enter】 для перекрёстного поиска. Конкретная операция проводится аналогично способу перекрёстного поиска в режиме Русско-китайский словарь.

4.3.3 ФУНКЦИЯ ПЕРЕХОДА ИЗ ОДНОЙ СТРАНИЦЫ В ДРУГУЮ

На странице с содержанием нажмите клавишу 【确认 / ВВОД / Enter】 для показа диалогового окна с функцией перехода на страницу с другим номером. Сначала выберите “ВЫХОД НА ДРУГУЮ...”,потом введите номер страницы, - и отобразится содержание страницы с искомым номером.

4.4 ГРАММАТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Конкретная операция поиска грамматики английского языка и словообразования английского языка проводится аналогично операциям в режиме ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА.

4.5 ЗАПОМИНАНИЕ СЛОВ

После выбора пункта Запоминание слов английского языка нажмите клавишу 【ВВОД / 确认 / Enter】 и отобразится следующая страница:



4.5.1 После входа в раздел «1. Обзор запаса(банка) слов» для просмотра слов, словосочетаний и их обяснений, нажмите клавиши 【Shift】+【ПОИСК / 查找】 - и можно сразу же найти искомое Вами слово. Используйте клавишу 【ВВОД / 确认 / Enter】 для просмотра номера текущего слова, который Вам поможет в разделе«2.Установка сферы изучения» установить, согласно Вашим запросам и уровню, начальный номер слова и количество учебного материала (по требованию и уровню).

4.5.2 Перед запоминанием отдельных слов войдите в раздел «2. Установка сферы изучения» для установки содержания учёбы, начального номера слова,объёма изучения. После выбора пункта«2. Установка сферы изучения» нажмите клавишу 【ВВОД / 确认 / Enter】и отобразится следующая страница:



Нажатием клавиш 【‡】、【ˆ】 выберите пункт для установки. Используйте клавиши 【…】、【†】 для установки содержания и объёма изучения.

Нажмите клавишу 【ВВОД / 确认 / Enter】 для сохранения установки и возврата на страницу Учёба. Нажмите клавишу 【ВЫХОД / 返回】 для возвращения на предыдущую страницу без сохранения установки.

4.5.3 После установки сферы изучения выберите пункт 3. Запоминание наизусть слов и нажмите клавишу 【ВВОД / 确认 / Enter】 для отображения следующей страницы:



- После выбора пункта «1.Запоминаие при просмотре» и установки интерала скорости для показа смены слов и их толкований, Вы можете приступать к учёбе.

Если Вы выберите в качестве формы изучения «перемещение вручную», тогда нажимайте клавиши 【‡】、【ˆ】 и 【ВВОД /确认/ Enter】 для просмотра толкований предыдущего или последующего слов.

- После выбора “2. Перевод с китайского на английский / 2.中译英” установите интервал скорости просмотра; - теперь Вы можете начинать заучивать слова . Нажатие на клавишу 【ВВОД/确认/Enter】 вызовет отображение слова.

- После выбора “3.Перевод с английского на китайский /3.英译中 установите подходящий интервал скорости и начинайте изучать толкования слов. Нажмите клавишу 【ВВОД/确认/Enter】 для отображения толкования.
1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Инструкция по эксплуатации 目 录 Содержание для ознакомления перед началом эксплуатации iconИнструкция по эксплуатации 2 832. 406 То 1
Инструкция по эксплуатации предназначены для ознакомления с техническими характеристиками, режимами эксплуатации, конструкцией, правилами...
Инструкция по эксплуатации 目 录 Содержание для ознакомления перед началом эксплуатации iconИнструкция по эксплуатации благодарим Вас за покупку техники greenline
Перед началом использования прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации 目 录 Содержание для ознакомления перед началом эксплуатации iconИнструкция по эксплуатации. Технические характеристики Продукция: ленточнопильный станок Ferm Модель
Перед началом работы со станком внимательно прочитайте и изучите инструкцию по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации 目 录 Содержание для ознакомления перед началом эксплуатации iconРуководство по эксплуатации лгфи. 407249. 002 Рэ содержание 1 Описание и работа
Руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с техническими характеристиками, принципом работы и правилами эксплуатации...
Инструкция по эксплуатации 目 录 Содержание для ознакомления перед началом эксплуатации iconИнструкция по эксплуатации тщательно изучите инструкции по эксплуатации перед началом работы. Сохраните эту инструкцию для ухода и обслуживания
Помещения, где установлены швейные машины, должны соответствовать правилам техники безопасности в вашей стране
Инструкция по эксплуатации 目 录 Содержание для ознакомления перед началом эксплуатации iconРуководство по эксплуатации Серт.№9225 содержание стр. Описание и работа 2
Руководство по эксплуатации предназначено для пояснения принципа действия и ознакомления с техническими характеристиками, а также...
Инструкция по эксплуатации 目 录 Содержание для ознакомления перед началом эксплуатации iconИнструкция по эксплуатации Предисловие Данная инструкция по эксплуатации предназначена для подробного ознакомления потребителя с функциями и характеристиками бензиновой газонокосилки (триммера)
Если после прочтения данной инструкции у Вас возникнут вопросы по использованию данного инструмента, просьба обращаться в сервисные...
Инструкция по эксплуатации 目 录 Содержание для ознакомления перед началом эксплуатации iconРуководство по эксплуатации и прошедший инструктаж по безопасной эксплуатации агрегатов
Настоящее руководство по эксплуатации (РЭ) предназначено для ознакомления с конструкцией и принципом работы, с порядком ввода в действие,...
Инструкция по эксплуатации 目 录 Содержание для ознакомления перед началом эксплуатации iconРуководство по эксплуатации Содержание 1 Описание и работа 4 1 Назначение прибора 4
Настоящее руководство по эксплуатации (РЭ) предназначено для ознакомления с устройством и принципом работы измерителя сопротивления...
Инструкция по эксплуатации 目 录 Содержание для ознакомления перед началом эксплуатации iconИнструкция по эксплуатации. Внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией перед началом монтажа / эксплуатации данной установки!
Наша гарантия аннулируется и теряет юридическую силу, если установка неправильно использовалась, монтировалась или обслуживалась,...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org