10 Вербальные и невербальные межличностные коммуникации Любой менеджер обязан иметь представление о методах и приемах вербального (словесного) и невербального (бессловесного) общения. В структуру словесного (речевого) общения входят



Скачать 122.85 Kb.
Дата14.03.2013
Размер122.85 Kb.
ТипДокументы
10.2. Вербальные и невербальные межличностные коммуникации
Любой менеджер обязан иметь представление о методах и приемах вербального (словесного) и невербального (бессловесного) общения.

В структуру словесного (речевого) общения входят:

1. Значение и смысл слов и фраз.

Важную роль играет точность употребления слова, его выразительность и доступность, правильность построения фразы и ее доходчивость, правильность произношения звуков, слов, выразительность и смысл интонации.

2. Речевые звуковые явления.

К ним можно отнести:

· темп речи (быстрый, средний, замедленный);

· модуляция высоты голоса (плавная, резкая);

· тональность голоса (высокая, низкая);

· ритм (равномерный, прерывистый);

· тембр (раскатистый, хриплый, скрипучий);

· интонация;

· дикция речи.

Наблюдения показывают, что наиболее привлекательной в общении является плавная, спокойная, размеренная манера речи.

3. Выразительные качества голоса. К ним относятся характерные специфические звуки, возникающие при общении: смех, плач, шепот, вздохи, а также паузы, кашель и др.

Речь является важнейшим компонентом личности любого человека и служит главным составляющим делового имиджа.

Речь менеджера должна быть конкретна, логична и убедительна, он должен уметь стройно и ясно излагать свои мысли, чтобы склонить людей к своим взглядам и позициям.

Основные методы воздействия на собеседника: убеждение, внушение и подражание.

Искусство убеждения предполагает умение достичь сознательного понимания и усвоения людьми адресуемой им информации, подражание и внушение рассчитаны на некритичное восприятие людьми этой информации в силу авторитета и обаяния говорящего. Вместе с тем менеджерам надо стремиться избегать менторского тона при общении, а также остерегаться поучительно-назидательных замечаний. В речи целесообразно делать акцент на определенных словах, выделять некоторые фразы, меняя тон голоса, почаще менять темп речи для придания ей выразительности, пользоваться паузами до и после важных мыслей.

Речь менеджера должна быть грамотной, легкодоступной, адресной, без многословия, канцеляризмов, использования без необходимости иностранных слов и слов-паразитов. Выступающий с речью менеджер обязан учитывать особенности аудитории и реакцию слушателей на воспринимаемую информацию.

К невербальным средствам общения относят выражение лица, мимику, жестикуляцию, позы, визуальную коммуникацию (движение глаз, взгляды). Такие невербальные компоненты часто несут большую информационную нагрузку и менеджеру для успешной производственной деятельности надо иметь о них представление.
Хотя вербальные символы (слова) являются основным средством для кодирования идей, предназначенных к передаче, довольно часто для трансляции сообщений используются и невербальные символы. В невербальной коммуникации используются любые символы, кроме слов. Сплошь и рядом невербальная передача информации происходит одновременно с вербальной и может усиливать или изменять смысл слов.


Трудно переоценить значение манер и жестов в деловом имидже менеджеров. Так, манеры общения воссоздают образ человека, в них зрительно проявляются те его качества, которые положительно или отрицательно оцениваются окружающими.

Манеры могут быть плохими или хорошими в зависимости от того, как в них проявляется сам человек.

В основе манер общения лежат физические движения. Благодаря им, каждый из нас владеет языком телодвижений, т.е. беззвучным языком, состоящим из жестов и мимики.

Каждому человеку приходится изучать родной язык, большинству необходимо владеть одним, а лучше несколькими иностранными языками. Некоторые изучают язык программирования. Однако, существует еще один международный, общедоступный и понятный язык, о котором до недавнего времени мало что знали, — это язык жестов, мимики и телодвижений человека.

Психологами установлено, что в процессе взаимодействия людей от 70 до 80 % коммуникаций осуществляется за счет невербальных средств выражения (бессловесно) и только 20—30% информации передается с помощью вербальных.

Эти данные заставляют задуматься над значением невербальной коммуникации для психологии общения и взаимопонимания людей, обратить особое внимание на значение жестов и мимики человека и овладеть искусством толкования языка телодвижений.

Особенность этого языка в том, что его проявление обусловлено импульсами нашего подсознания и отсутствие возможности подделать эти импульсы позволяет доверять этому языку больше, чем обычному вербальному каналу общения.

Впервые серьезным исследованием языка телодвижений занялся признанный знаток психологии человеческого общения Аллан Пиз в Австралии. Он не только в совершенстве владеет искусством общения с людьми, но и обладает уникальными способностями обучать этому весьма полезному с практической точки зрения искусству, которое способствует эффективности профессиональной деятельности многих категорий деловых людей. Им написана книга «Язык телодвижений».

Эта книга предназначена для широкого круга читателей, так как знание языка телодвижений может с успехом применяться не только в деловой сфере, но и в личных взаимоотношениях.

Особым спросом «язык телодвижений» пользуется в сфере бизнеса и менеджмента. Умение заинтересовать партнера своей продукцией, квалифицированно провести презентацию товара и добиться оформления заказа во многом зависят от умения интерпретировать язык телодвижений, а использование различных вспомогательных средств помогает добиться успеха в деловых переговорах с партнерами.

Книга учит деловых людей эффективно применять язык телодвижений во взаимоотношениях с другими людьми, внушать к себе доверие и симпатию, привлекать на свою сторону оппонентов и превращать их в своих единомышленников.

Сознательное наблюдение за своими собственными жестами и жестами других людей является лучшим способом исследования приемов коммуникации, используемых человеком.

Однако при всей спорности некоторых положений излагаемого ниже материала знание основ языка телодвижений представляется полезным для лучшего понимания особенностей межличностных взаимоотношений.

Во всем мире основные коммуникационные жесты не отличаются друг от друга. Когда люди счастливы, они улыбаются, когда они печальны — они хмурятся, когда сердятся — у них сердитый взгляд. Кивание головой почти во всем мире обозначает «да» или утверждение, а покачивание головой — «нет».

Поднятый вверх большой палец — «все в порядке».

Открытая ладонь — искренность, честность, преданность. Положение открытой ладони вверх — доверительный жест.

Ладонь вниз — оттенок начальственности.

Перстоуказующий жест — пальцы руки сжаты в кулак, и вместе с выставленным указательным пальцем вся конфигурация становится похожей на своеобразную дубинку, с помощью которой человека принуждают к подчинению. Это раздражающий собеседников жест. Властное рукопожатие — рука захватывает руку другого человека. Рука развернута при рукопожатии ладонью вверх — «уступаю инициативу» (покорное рукопожатие).

С помощью потирания ладоней люди передают свои положительные эмоции. Потирание большого пальца об указательный палец или о кончики других пальцев обычно применяется для обозначения денег и ожидания поступления денег в качестве оплаты.

Сцепление пальцев рук — разочарование и желание человека скрыть свое отрицательное отношение. Шпилеобразное положение рук — самоуверенность руководящего работника.

Закладывание рук за спину — уверенный в себе человек с чувством превосходства над другими. Руки в замок за спиной — человек расстроен и пытается взять себя в руки. Скрещенные на груди руки с вертикально выставленными большими пальцами рук — негативное или оборонное отношение плюс чувство превосходства. Акцентированием больших пальцев — насмешка или неуважительное отношение к человеку, на которого указывают большим пальцем. Защита рта рукой — ложь, обман.

Прикосновение к носу — говорящий человек маскирует собственный обман, слушающий человек — сомневается в правдивости говорящего человека. Потирание века — желание скрыться от обмана.

Почесывание и потирание уха — человек наслушался вдоволь и хочет, возможно, высказаться. Почесывание шеи — сомнение и неуверенность человека, несогласие его с собеседником.

Оттягивание воротничка — люди лгут и подозревают, что их обман раскрыт. Пальцы во рту — состояние сильного угнетения. Подпирание головы рукой — скука. Постукивание пальцами по столу или ног по полу — нетерпение. Подпирание щеки сжатыми в кулак пальцами, а указательный палец опирается в висок — оценочная поза. Указательный палец направлен вертикально к виску и большой палец поддерживает подбородок — слушатель негативно относится к информации собеседника.

Поглаживание подбородка — человек пытается принять решение. Рука или палец во рту — нерешительность, желание выиграть время при принятии решения. Шлепок по лбу — забывчивость. Скрещенные на груди руки — попытка спрятаться от неблагоприятной ситуации, несогласие с собеседником.

Если кроме скрещивания рук на груди человек еще сжимает пальцы в кулак — это говорит о его враждебной и наступательной позиции. Кисти скрещенных рук на плечевой части руки — сдерживание негативных ощущений (например, у стоматолога, перед первым в жизни полетом на самолете). Руки сложены на груди, большие пальцы поставлены вертикально — чувство превосходства. Полный жест скрещивания рук — чувство страха (полный барьер). Манера сидеть верхом на стуле с широко расставленными ногами — доминирующий тип, пытающийся управлять людьми и господствовать над ними. Собирание несущественных ворсинок с одежды — человеку нравится то, что говорит его собеседник, даже если на словах он с ним согласен.

Прямая голова — нейтральное отношение к тому, что человек слышит. Наклон головы в сторону — пробуждение интереса. Наклон головы вниз — отрицательное, осуждающее отношение, неодобрение того, что говорится. Закладывание рук за голову — уверенность в себе, чувство превосходства над другими.

Поза «руки на пояс» — агрессивность. Агрессивная поза при застегнутом пиджаке показывает сильное расстройство, а расстегнутый пиджак и сжатые пальцы в кулаки — чисто агрессивная поза. Подача корпуса вперед, обе руки лежат на коленях — желание закончить разговор или встречу. Расширенные зрачки глаз (в 4 раза больше, чем в нормальном состоянии) — возбуждение человека. Сокращение зрачков — сердитое, мрачное настроение. Глаза собеседника встречаются с вашими глазами менее 1/3 части времени разговора — собеседник нечестен или скрывает что-то. Взгляд искоса с опущенными вниз бровями, нахмуренным лбом или опущенными уголками рта — подозрительное, враждебное или критическое отношение. Прикрытые веки в сочетании с откинутой назад головой и долгим взглядом («взгляд свысока») — превосходство человека над собеседником.

Выпускание дыма при курении вверх — уверенный в себе, самодовольный человек. Направленные струи дыма вниз — негативно настроенный человек, со скрытыми или подозрительными мыслями. Чем быстрее струя выпускается вверх, тем увереннее и высокомернее чувствует себя человек, чем быстрее струя выдыхается вниз, тем отрицательнее настроен человек. Выдувание дыма через ноздри есть признак высокомерного уверенного в себе человека. Если голова у человека наклонена вниз, когда он выдувает дым через нос, это значит, что он сердит. Постоянное сбрасывание пепла с конца сигареты на пепельницу — тяжелое внутреннее состояние человека. Если курильщик зажигает сигарету и неожиданно гасит ее, не докурив до своей обычной длины, он проявляет желание закончить разговор. Сосание дужки очков — обдумывание решения. Если человек вновь надевает очки, это часто означает, что он хочет еще раз «взглянуть» на факты, а если он поиграет с очками и отложит их в сторону, это значит, что он хочет окончить беседу. Взгляд поверх очков — критическое отношение к человеку. Люди сидят или стоят в одинаковой позе и повторяют жесты друг друга («отзеркаливание») — единодушие. Треугольная позиция как открытого, так и закрытого типа может использоваться для выражения принятия или непринятия человека в компанию.

Если третье лицо хочет присоединиться к двум разговаривающим людям, стоящим в закрытой позиции, то сделать это можно лишь в тот момент, когда их тела раздвинуты под углом друг друга по направлению к воображаемой вершине треугольника. Если третий человек не принимается в этой компании, то двое первых сохраняют закрытую позицию и поворачивают в сторону третьего только головы, признавая его присутствие, но положение их тел говорит о том, что он не приглашен.

Часто в начале разговора люди могут стоять в открытой прямоугольной позиции, но постепенно двое из них могут сформировать закрытую позицию, тем самым исключая третьего из своей компании. Если человек заинтересован в своем собеседнике, то, сидя со скрещенными ногами, он примет такое положение, при котором его скрещенные колени будут направлены на этого человека. Если собеседник тоже в нем заинтересован, то его скрещенные колени тоже будут направлены в его сторону.

Ноги чаще всего указывают направление, в котором человек хотел бы идти, но они также указывают на человека, привлекательного и интересного для данного субъекта.

Чем выше спинка кресла, тем больше власти и авторитета имеет человек, сидящий на нем. У крупного администратора обычно кресло с высокой обтянутой кожей спинкой, а стул для посетителей имеет низкую спинку. Крутящиеся стулья дают больше власти и свободы, чем стулья на устойчивых ножках, поскольку дают человеку свободу передвижения в тот момент, когда на него оказывают давление. В процессе делового общения надо следить за положением плеч, рук и головы собеседника.

Как правило, человек поднимает плечи, когда он напряжен, и опускает, когда расслаблен. Поднятая голова и опущенные плечи означают открытость, интерес, настрой на успех, опущенная голова и поднятые плечи — замкнутость, чувство напряжения, неудовлетворенность, страх, неуверенность.

Менеджеры должны твердо знать, что телодвижения — важная составляющая делового имиджа.

Произвести хорошее впечатление очень трудно при отсутствии навыков искусного владения собственным телом.

Чтобы научиться владеть своим телом, менеджеру не обязательно обладать какими-то особыми физическими данными. Важно этого хотеть. Следует постоянно обращать внимание на свои позы и жесты, так как именно они в значительной степени определяют деловой имидж менеджера.

Необходимо подчеркнуть существенные различия в трактовке мимики, жестов и поз у российских и зарубежных менеджеров.

Например, довольно часто один и тот же жест имеет противоположное значение. Так, в США «ноль», образованный большим и указательным пальцами, означает «все нормально», в Японии — «деньги», а в Португалии этот жест неприличен. Немцы часто поднимают брови в знак восхищения чьей-то идеей, а в Англии — это выражение скептицизма.

Движение пальца из стороны в сторону в США и Италии означает осуждение, угрозу или призыв прислушаться к тому, что сказано. В Голландии этот жест означает отказ.

Когда француз чем-то восхищен, он соединяет кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает в воздух нежный поцелуй. Если же он потирает указательным пальцем основание носа, это означает «Здесь что-то нечисто», «осторожней», «этим людям нельзя доверять».

Француз или итальянец, когда считает идею глупой, стучит себя по голове; немец, шлепая себя ладонью по лбу, как бы говорит: «Да ты с ума сошел»; британец или испанец этим же жестом показывает, как он доволен собой.

Если голландец, стуча себя по лбу, вытягивает указательный палец вверх, это означает, что он по достоинству оценил ваш ум; палец же в сторону говорит о том, что он считает вас сумасшедшим. Постукивание итальянца указательным пальцем по носу означает: «Берегись, впереди опасность, они что-то замышляют», а в Голландии этот жест означает «я пьян» или «ты пьян», в Англии — «конспирация и секретность». Жест, которым русский сокрушенно демонстрирует пропажу или неудачу, у хорват означает признак успеха и удовольствия. Если в Голландии вы повернете указательным пальцем у виска, подразумевая какую-то глупость, то вас не поймут, так как там этот жест означает, что кто-то сказал отрицательную фразу. Говоря о себе, европеец показывает рукой на грудь, а японец — на нос. В некоторых странах Африки смех показатель изумления и даже замешательства, а вовсе не проявления веселья, как у нас. На Ближнем Востоке нельзя подавать деньги или подарок левой рукой, так как это оскорбление.

Для установления контакта надо учитывать расстояние между собеседниками. До 1 м расстояние считается интимным (общение на таком расстоянии обычно ведут друзья или близкие люди). Расстояние от 1 до 2,5 метров считается официальным. Расстояние от 2,5 м и дальше — расстояние безразличия. На таком расстоянии обычно менеджеры учиняют разнос подчиненным. Если требуется установить контакт с собеседником, то расстояние должно быть примерно 1,5 м и отсутствовать преграды (например, большой письменный стол).

Однако и здесь у народов различных культур существуют различные представления об оптимальных расстояниях между собеседниками. Например, жители США обычно ведут разговор, стоя на расстоянии не ближе 60 см друг от друга. Поэтому в разговоре латиноамериканца с жителем США первый стремится приблизиться к собеседнику, в то время как житель США — отодвинуться, т.е. каждый намерен вести разговор на привычном для него расстоянии. Существуют различия у народов различных культур и в восприятии пространства. Так, американцы всегда показывают, что они открыты для окружающих (обычно они в кабинетах не закрывают дверей, а их офисы в небоскребах сделаны из сплошного стекла и хорошо просматриваются с улицы), а немцы обычно делают двойные двери в офисах и всегда закрывают дверь кабинета.

В Англии американцев считают говорящими очень громко, а сами американцы подчеркивают, что им нечего скрывать и поэтому они беседуют в полный голос. Англичанин же, наоборот, регулирует звук своего голоса ровно настолько, чтобы их слышал в помещении только один собеседник. В Америке подобная манера ведения делового разговора считается «шептание» и не вызывает ничего, кроме подозрения.

Для достижения успеха в бизнесе менеджер должен понимать жесты, мимику и телодвижения зарубежных партнеров.
Вопросы для проверки
1. Что представляют собой методы вербального общения?

2. Что представляют собой методы невербального общения?

3. Что входит в структуру словесного общения?

4. Какие предъявляются требования к речи менеджера?

5. Перечислите основные методы воздействия на собеседника.

6. Каково значение манер и жестов в деловом имидже менеджеров?

7. Каково значение невербальных методов для психологии общения и взаимопонимания людей?

8. Что дает знание «языка телодвижений» в деловых взаимоотношениях?

9. Перечислите основные отличия в трактовке телодвижений у отечественных и зарубежных деловых людей.

Похожие:

10 Вербальные и невербальные межличностные коммуникации Любой менеджер обязан иметь представление о методах и приемах вербального (словесного) и невербального (бессловесного) общения. В структуру словесного (речевого) общения входят iconОсобенности невербального общения в процессе межкультурной коммуникации между русскими и немцами
Ль играют коммуникативные действия, так как в процессе взаимодействия именно невербальные средства несут в себе много информации....
10 Вербальные и невербальные межличностные коммуникации Любой менеджер обязан иметь представление о методах и приемах вербального (словесного) и невербального (бессловесного) общения. В структуру словесного (речевого) общения входят iconПодросток в силу возрастных особенностей (ориентация на сверстников, конформизм и проч.) способен варьировать свою речь в зависимости от стиля общения, ситуации и личности собеседника
С одной стороны, такое принятие словесного состава речи и стиля общения партнера по диалогу несет в себе возможность ориентировочного...
10 Вербальные и невербальные межличностные коммуникации Любой менеджер обязан иметь представление о методах и приемах вербального (словесного) и невербального (бессловесного) общения. В структуру словесного (речевого) общения входят iconТренинг «технологии невербального общения» Ведущая Ирина Мирошниченко Теоретический блок
По разным источникам компоненты восприятия в процессе общения имею следующее значение
10 Вербальные и невербальные межличностные коммуникации Любой менеджер обязан иметь представление о методах и приемах вербального (словесного) и невербального (бессловесного) общения. В структуру словесного (речевого) общения входят iconПрактикум по культуре речевого общения (английский язык) Направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Программа дисциплины «Практикум по культуре речевого общения». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2008. – 20 с
10 Вербальные и невербальные межличностные коммуникации Любой менеджер обязан иметь представление о методах и приемах вербального (словесного) и невербального (бессловесного) общения. В структуру словесного (речевого) общения входят iconПрактикум по культуре речевого общения (английский язык) Направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Программа дисциплины «Практикум по культуре речевого общения». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2008. – 20 с
10 Вербальные и невербальные межличностные коммуникации Любой менеджер обязан иметь представление о методах и приемах вербального (словесного) и невербального (бессловесного) общения. В структуру словесного (речевого) общения входят iconПрограммы учебной дисциплины «Китайский язык» (направление подготовки «Религиоведение»)
Целью изучения дисциплины является формирование умений и навыков использования языка в различных сферах и ситуациях общения; совершенствование...
10 Вербальные и невербальные межличностные коммуникации Любой менеджер обязан иметь представление о методах и приемах вербального (словесного) и невербального (бессловесного) общения. В структуру словесного (речевого) общения входят icon«Радость человеческого общения»
Цель: формирование у подростков навыков адекватного общения, представления о значении общения, о правилах общения
10 Вербальные и невербальные межличностные коммуникации Любой менеджер обязан иметь представление о методах и приемах вербального (словесного) и невербального (бессловесного) общения. В структуру словесного (речевого) общения входят iconПрактикум по культуре речевого общения (английский язык) направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Программа курса «Практикум по культуре речевого общения (английский язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2005. – 20 с
10 Вербальные и невербальные межличностные коммуникации Любой менеджер обязан иметь представление о методах и приемах вербального (словесного) и невербального (бессловесного) общения. В структуру словесного (речевого) общения входят iconЯзык и общество Искусство Философия Война и мир Общество и политика
Определение понятия Язык система словесного выражения мыслей, которая обладает звуковыми, словарными, грамматическими средствами...
10 Вербальные и невербальные межличностные коммуникации Любой менеджер обязан иметь представление о методах и приемах вербального (словесного) и невербального (бессловесного) общения. В структуру словесного (речевого) общения входят icon7. невербальные средства общения к средствам кинесики
Эти невербальные компоненты несут также большую информационную нагрузку. Наиболее показательными являются случаи, когда к помощи...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org