Название доклада А. Б. Викторов (СПбГУ) Раздел первый



Скачать 28.03 Kb.
Дата07.04.2013
Размер28.03 Kb.
ТипЛитература
Название доклада

А. Б. Викторов (СПбГУ)

1. Раздел первый

Текст первого абзаца. Текст первого абзаца. Текст первого абзаца. Текст первого абзаца. Текст первого абзаца. Текст первого абзаца. Текст первого абзаца. Текст первого абзаца. Текст первого абзаца. Текст первого абзаца. Текст первого абзаца. Текст первого абзаца. Текст первого абзаца. Текст первого абзаца. Текст первого абзаца. Текст первого абзаца. Пример (1) на русском языке, (2) на английском (немецком, французском) языке, (3) на другом языке:

(1) Сейчас у нас кувшинов нет.

(2) We don’t have jugs now.

Сейчас у нас кувшинов нет.

(3) häjsä beš kkoji te=no

сейчас наш кувшин neg=cop.3sg

Сейчас у нас кувшинов нет.

Текст второго абзаца. Текст второго абзаца. Текст второго абзаца. Текст второго абзаца. Текст второго абзаца. Текст второго абзаца. Текст второго абзаца. Текст второго абзаца. Текст второго абзаца. Текст второго абзаца. Текст второго абзаца. Текст второго абзаца. Текст второго абзаца. Текст второго абзаца. Пример без перевода, после которого идёт текст (а не другой пример), отделяется интервалом и сверху, и снизу:

(4) Сейчас у нас кувшинов тоже нет.

Текст третьего абзаца. Текст третьего абзаца. Текст третьего абзаца. Текст третьего абзаца. Текст третьего абзаца. Текст третьего абзаца. Текст третьего абзаца. Текст третьего абзаца.

2. Раздел второй

Текст следующего абзаца. Текст следующего абзаца. Текст следующего абзаца. Текст следующего абзаца. Текст следующего абзаца. Текст следующего абзаца. Текст следующего абзаца. Текст следующего абзаца. Текст следующего абзаца. Текст следующего абзаца. Текст следующего абзаца. Оформление ссылки в тексте: [Лабанаускас 2002: 35].

Литература

Агранат Т. Б. (2002) Живые процессы в вымирающем языке // Третья зимняя типологическая школа. М. С. 95–96.

Захаров Л. М., Казакевич О. А. (2005) Экспериментально-фонетические исследования речи билингвов // Труды международной конференции «Функциональные стили звучащей речи».
5–7 сентября 2005 года. Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова. М.

Лабанаускас К. И. (2002) Родное слово. Энецкие песни, сказки, исторические предания, традиционные рассказы, мифы. СПб.

Параметры страницы

Размер бумаги А4. Поля: по 3 см с каждой стороны.

Шрифт

По умолчанию везде используется шрифт Times New Roman. Если есть необходимость в специальных символах, отсутствующих в Times New Roman, рекомендуется использовать шрифт Charis SIL (http://scripts.sil.org/CharisSIL_download).

Основной текст

Кегль основного текста 12.
Абзацный отступ (красная строка) 1,2 см. Междустрочный интервал одинарный. Отступы слева и справа 0 см. Интервал перед и после абзаца — 0 см. Выравнивание по ширине.

Название доклада

Кегль 14, полужирный. Без отступа (красной строки), интервал после заголовка 12 пт, выравнивание слева.

Имя автора и место работы

Кегль 12, курсив. Без отступа (красной строки), интервал после — 24 пт, выравнивание слева.

Заголовки разделов

Кегль 12, полужирный. Без отступа (красной строки), интервал после — 0 пт, выравнивание слева.

Литература

Кегль 10. Выступ 0,6 см, интервал после — 0 пт, выравнивание по ширине. Фамилия и инициалы автора выделяются курсивом. Год публикации — после указания автора в круглых скобках. Название книги, сборника или журнала, в котором опубликована статья, также выделяется курсивом.

Примеры

(i) Примеры на русском языке: кегль 12, нумерация в круглых скобках без курсива, без отступа. Текст примера выделяется курсивом. Выступ 1,2 см, после номера табуляция (позиция 1,2 см, слева). Интервал перед — 6 пт, выравнивание слева. Если после примера идёт текст, интервал после примера — также 6 пт.

(ii) Пример с переводом: текст примера аналогично (i), но без выделения курсивом. Перевод: кегль 12, курсив. Отступ слева 1,2 см, без красной строки. Интервал перед — 0 см, после — 6 пт, выравнивание слева.

(iii) Для примеров с глоссированием установить шаг табуляции по умолчанию 0,25 см (меню Формат > Табуляция). Слова в тексте примера и в глоссах отделяются друг от друга только знаками табуляции (без пробелов).

Текст примера аналогично (i), но без выделения курсивом. Глоссы: кегль 10. Перевод: аналогично (ii).

Похожие:

Название доклада А. Б. Викторов (СПбГУ) Раздел первый iconГоликова В. В., Гончар К. Р, Кузнецов Б. В. (Иапр гу-вшэ) Название доклада
Название доклада: Влияние глобализации на поведение российских промышленных предприятий
Название доклада А. Б. Викторов (СПбГУ) Раздел первый iconИ. И. Петров, А. А. Иванов название доклада
Название доклада оформляется прописными буквами жирным шрифтом, отделяется снизу и сверху пустыми строками и выравнивается по центру....
Название доклада А. Б. Викторов (СПбГУ) Раздел первый iconМатериалы деканского совещания 21 ноября 2011 г. О выполненных обещаниях
Ректор Н. М. Кропачев сообщил, что в спбгу с визитом побывал первый заместитель Председателя Правительства РФ дмитрий Козак. Он встретился...
Название доклада А. Б. Викторов (СПбГУ) Раздел первый iconТекст доклада. Текст доклада. Текст доклада. Текст доклада. Текст доклада. Текст доклада. Текст доклада
Экспериментальные данные по упругому рассеянию протонов и результаты расчетов по оптической модели
Название доклада А. Б. Викторов (СПбГУ) Раздел первый iconАвтор доклада: Т. Я. Брискман Данные об
Название доклада: Русское старообрядчество как социально-культурное движение в ХХ веке: библиография и источники его изучения
Название доклада А. Б. Викторов (СПбГУ) Раздел первый iconПравила для авторов при написании лекций просим Вас руководствоваться ниже приведенными правилами. Предоставление статьи
Каждый раздел лекции помещается в отдельный файл с коротким именем на транслите. Имя файла для передачи: “Автор1 Автор2 … Название...
Название доклада А. Б. Викторов (СПбГУ) Раздел первый iconДискретная математика (конспект лекций)
Фгоу впо сибгути. Раздел 1 Основы теории множеств. Раздел 2 Формулы логики. Раздел 3 Булевы функции. Раздел 4 Предикаты и бинарные...
Название доклада А. Б. Викторов (СПбГУ) Раздел первый iconПравила оформления докладов название доклада [на рус языке] и. О. Фамилия [ на рус. языке ] ( автор ( докладчик ), со
Текст доклада на русском языке должен быть направлен в Оргкомитет до 31 марта 2012 г. Объем статьи – 2–3 полные страницы формата...
Название доклада А. Б. Викторов (СПбГУ) Раздел первый iconОтчет по поекту (Раздел III, группы А, В, Г, Ж) Раздел конкурса, группа конкурса Название проекта
Приобретение непроизводственного оборудования и предметов длительного пользования для государственных учреждений
Название доклада А. Б. Викторов (СПбГУ) Раздел первый iconНазвание Доклада И. И. Иванов

Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org