Кафедра испанского языка



страница41/41
Дата21.10.2012
Размер2.87 Mb.
ТипДокументы
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   41
.

© Godayol P. (Universitat de Vic, Barcelona, España)

© González-Fernández A. (Universidad MGIMO, Rusia)

© Gorenko A. (Universidad MGIMO, Rusia)

© Gorenko G. (Universidad MGIMO, Rusia)

© Grínina E. (Universidad MGIMO, Rusia)

© Gúseva I. (Universidad MGIMO, Rusia)

© Hauf A. (Universidad de Valencia, España)

© Hediger Helga (Universidad de Basilea, Suiza)

© Иовенко В.А (МГИМО(У), Россия)

1 “Mientras un pueblo hable español, sentirá y pensará en español también”. Unamuno M. Por tierras de Portugal y de España. – Madrid: Ed. Gredos, 1976, p. 108.

2 Цит.: Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. Наука о переводе. История и теория с древнейших времён до наших дней. – М.: Флинта, 2006, с. 138.

© Kienya M. (Universidad de MGIMO, Rusia)

© Koroleva N. (Universidad MGIMO, Rusia)

© Kovalenko L. (Universidad Pública-Escuela Superior de la Economía, Rusia)

© Кулешова Н.А. (РУДН, Россия)

1 Степанов Г.В. Испанский язык в странах Латинской Америки. – М., 1963.

2 Hernández Guerrero J.A. Las palabras de moda. Murcia, 2006.

3 Hernández Guerrero J.A. Ibid., p. 236.

4 Аристова В.М. Англо-русские контакты (англицизмы в русском языке). – Л., 1978.

© Кутьева М.В. (РУДН, Россия)

© Larikova J. (Universidad MGIMO, Rusia)

1 Aquí y a continuación datos citados por: Андрушкевич И.Н. (2004), Русская белая эмиграция (Историческая справка); Кадетское электронное письмо, №9, Периодический электронный вестник Объединения Кадет Российских Кадетских Корпусов в Аргентине. Буэнос-Айрес, 2004. Obtenido 01.11.2009 desde dirección http://www.dorogadomoj.com/dr045bel.html

2 Karmazin E. (2009). Budni Obamy. Nuestro país, Busnos Aires, 16 de julio de 2009, №2872. Aquí y a continuación fragmentos citados por “Nuestro país”, №2867-2876. Traducciones mías – Y.L.

© Larionova M.
(Universidad MGIMO, Rusia)

© López Mora F. (Universidad de Córdoba, España)

1 La ponencia se inserta en el Proyecto de Investigación de Excelencia de la Junta de Andalucía (P06-HUM-02120) “Fragilidad y problemática social en Andalucía: las prácticas institucionales de regulación social en Córdoba (1875-1936)” y en el Proyecto de Investigación I+D+I del Ministerio de Ciencia e Innovación (HUM2006-06984) “Impacto de la red de regulación social en Andalucía (1875-1931): incidencias en las poblaciones afectadas en Córdoba, peligro, presos y locos”.

2 G. TORTELLA ha sostenido que la verdadera “revolución” del siglo XX fue el desarrollo de esta forma de iniciativa estatal como limitador de los excesos del capitalismo y vertebrador de fórmulas políticas y sociales más genuinamente democráticas, en La revolución del siglo XX. Capitalismo, comunismo y democracia Madrid, 2000.

3 Sobre cuestiones teóricas y caracterización diacrónica del Estado del Bienestar europeo G. ESPING-ANDERSEN: Los tres mundos del bienestar. Valencia. 1996; J. ARBER: Dalla caritá allo stato sociale. Bologna. 1986 y D. E. ASHFORD: La aparición de los Estados de bienestar. Madrid, 1989. El caso español y sus precedentes en I. OLABARRI: “El movimiento de reforma social desde el Estado”, Revolución y Restauración (1868-1931), en Historia General de España y América, XVI, Madrid, 1982, 615-624. AA. VV.: Cuatro siglos de Acción Social. De la Beneficencia al Bienestar Social. Madrid, 1985. A. MONTOYA MELGAR, A.: “La seguridad social española: notas para una aproximación histórica”, Revista de Trabajo, 54-55 (1976). D. CASTRO ALFIN: Historia de la acción social pública en España. Beneficencia y previsión. Madrid, 1990. F. MONTERO: Los seguros sociales en la España del siglo XX: Orígines y antecedentes de la previsión social. Madrid, 1988. G. RODRÍGUEZ-CABRERO: “Orígenes y evolución del Estado de Bienestar español en su perspectiva histórica. Una visión general”, Política y Sociedad, 2 (1989), 79-87. J. CUESTA BUSTILLO: Hacia los seguros sociales obligatorios. La crisis de la Restauración. Madrid, 1988. F. MONTERO GARCÍA: Los Seguros sociales en la España del siglo XX. Orígenes y antecedentes de la previsión social. Madrid, 1988. M. SAMANIEGO BONEU: Los seguros sociales en la España del siglo XX. La unificación de los seguros sociales a debate. La Segunda República. Madrid, 1988. J. I. PALACIO MORENA: La institucionalización de la Reforma Social en España (1883-1924). La Comisión y el Instituto de Reformas Sociales. Madrid, 1988.

4 Una caracterización del modelo caritativo precedente en FERNANDO LÓPEZ MORA: Pobreza y asistencia caritativa en el reino de Córdoba: los hospitales de Jesús Nazareno a fines del siglo XVIII, Córdoba, CajaSur y Diputación Provincial de Córdoba, 1992.

5 Cfr., por ejemplo, P. CARASA SOTO: Pauperismo y revolución burguesa (Burgos, 1750-1900), Valladolid, 1987 y F. LÓPEZ MORA: Pobreza y acción social en Córdoba: (1750-1900), Córdoba, 1997.

6 Cfr. J.M. Cuenca Toribio: Catolicismo social y político en la España contemporánea (1870-2000), Madrid, 2003; M. D. DE LA CALLE VELASCO: “Sobre los orígenes del Estado Social en España”, Ayer, 25, (1997) 127-150.

7 LUIS MORENO y SEBASTIÀ SARASA: “Génesis y desarrollo del Estado del Bienestar en España”, Instituto de Estudios Sociales Avanzados (CSIC, Madrid). Documento de Trabajo 92-13 (1992), en pp. 16-18.

8 Id. 19.

9 LUIS MORENO (ed. lit): Reformas de las políticas de Bienestar en España. Madrid, Siglo XXI, 2009.

10 F. MONTERO GARCÍA: “Conservadores y liberales ante la “cuestión social”: el giro intervencionista”, Revista de filología románica, 14, 2 (1997) 495-504. E. DÍAZ: La filosofía social del krausismo español. Madrid, 1974. A. JIMÉNEZ GARCÍA: El Krausismo y la Institución Libre de Enseñanza. Madrid, 1986.

© Передерий Е.Б., Макарчук Е.А. (МПГУ, Россия)

© Martínez V. (Universidad de Alacante, España)

© Matiushenko N. (Universidad MGIMO, Rusia)

© Meseguer L. (Academia Valenciana de la Lengua, Universidad Jaume I, España)

© Mikaelyan Yu. (Universidad MGIMO, Rusia)

© Mikheeva N. (Universidad MGIMO, Rusia)

*© Моисеенко Л.В. (МГЛУ, Россия)

*© Del Moral R. (Liceo Francés, Madrid, España)

© Мурашкина О.В. (Академия Народного Хозяйства, Россия)

© Мурзин Ю.П. (МГИМО (У), Россия)

© Palomero J. (Academia Valenciana de la Lengua, España)

© Передерий Е.Б. (МПГУ, Россия)

© Piera J. (Academia Valenciana de la Lengua, España)

© Побегайло И.В. (ВГУ, Россия)

© Полисар М.Г., Розенфельд Я.Г. (ГОУ СОШ № 1252 им. Сервантеса, Россия)

© Попова Т.Г. (РУДН, Россия)

© Prost G. (Escuela Superior de Estudios Comerciales (HEC), adjunta a la Cámara de Comercio e Industria de París, Francia)

© Romanova G. (Universidad MGIMO, Rusia)

© Romero Dolz B. (Escuela Práctica de estudios comerciales superiores EPHEC, Bruselas, Bélgica)

EL PAÍS, viernes 28 de diciembre de 2007.

Ibidem.

Ibidem.

Image and reality: contemporary Spain, William Chislett, Real Instituto Elcano, 5 de noviembre de 2008.

TVE, octubre de 2007. Se puede ver el fragmento en . Este programa, de formato un tanto novedoso, consiste en invitar a 100 ciudadanos representativos de la sociedad española actual, que pueden realizar una pregunta al invitado. Esta pregunta no la conoce nadie excepto el propio ciudadano, ni siquiera la dirección del programa. Los invitados son políticos de todos los partidos democráticos tanto de ámbito nacional como regional.

Toros, fútbol y ¿empresas?, El País, 14 de diciembre de 2008.

7 Momento de la redacción: diciembre de 2009.

Zara conquista el mundo, El País de los Negocios, 8 de junio de 2008.

Image and reality: contemporary Spain, William Chislett, Real Instituto Elcano, 5 de noviembre de 2008.

10 Página de Internet : <www.marcasrenombradas.com>.

© Ros H. (Academia Valenciana de la Llengua, España)

© Садиков А.В. (ФГОУ ДПО «Высшие курсы иностранных языков МИД России», Россия)

© Salvador V. (Academia Valenciana de la Lengua, España)

© Savchuk E. (Universidad MGIMO, Rusia)

© Serrano Pío E. (Editorial Verbum, España)

© Школьник А.Ф. (МПГУ, Россия)

© Sirera R. (Academia Valenciana de la Lengua, España)

© Smirnova I. (Universidad MGIMO, Rusia)

© Stoesslein Erland H. (Universidad de Bamberg, Baviera, Alemania)

© Sukhánova M. (Universidad Estatal de Vorónezh, Rusia)

© Systchikova E. (Universidad MGIMO, Rusia)

1 Los ejemplos citados en este artículo están sacados de los materiales publicados en los periódicos “El país”, “El Mundo”, “ABC”, en la revista “Cambio 16”, en Internet, en el libro de Sevilla Muñoz J., Cantera Ortiz de Urbina J. Pocas palabras bastan: vida e interculturalidad del refrán. – Salamanca: Diputación de Salamanca, Centro de Cultura Tradicional, 2002.

© Terekhova I. (Colegio № 1558 “Rosalía de Castro” de Moscú, Rusia)

© Тихомирова А.В. (МГУ им. Ломоносова, Москва)

© Tomillo Urbina J. (Universidad de Cantabria, España)

© Трифонов А. (МГИМО (У), Россия)

© Tsareva N. (Universidad MGIMO, Rusia)

© Val Arruebo B. De (Instituto Cervantes, París, Francia)

1 Las teorías pragmáticas, a través de la lingüística de la enunciación y la teoría de los actos de lenguaje, han definido la noción de “contexto” en la interacción verbal, subrayando la importancia del marco espacio-temporal y del número e índole de los participantes, cuyas características individuales y relaciones mutuas condicionan sus relaciones dialógicas Indudablemente todo esto en el teatro viene dado de forma mucho más natural por el juego de los actores, las acotaciones y la lectura entrelíneas del texto.

2 Kowzan, T. (1997). “El signo y el teatro”, Madrid, Arco, 1997.

3 Nosotros hemos trabajado con el guión de la película Familia de Fernando León, (1996) y las posibilidades de explotación y los posteriores resultados fueron extraordinarios (ver ejemplo en la presentación).

© Ващекина Т.В. (МГУ им. Ломоносова, Россия)

© Vereshchinskaya J. (Universidad MGIMO, Rusia)

© Волкова Ю.С. (МГИМО (У), Россия)

© Yakovleva V. (Universidad MGIMO, Rusia)

© Зененко Г.П. (МГЛУ, Россия) Зененко Н.В. (Военный Университет, Россия)

© Журавлева Е.В. (МПГУ, Россия)

1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   41

Похожие:

Кафедра испанского языка iconКафедра испанского языка
И 88 Испанский язык в информационном обществе: актуальные процессы и перспективы / El
Кафедра испанского языка iconИспанский алфавит Особенности испанского произношения
В целом следует указать, что система гласных испанского языка отличается простотой, ясностью и точностью, что придает звуковому строю...
Кафедра испанского языка iconЭкспресс-курс испанского языка с нуля для путешествий (А1)
Вы научитесь правильно читать по-испански и главное считать (а то ведь наверняка обсчитают!). Узнаете, чем отличается классический...
Кафедра испанского языка iconКурсовая работа Особенности газетных заголовков на базе венесуэльского варианта испанского языка Студентки 4 курса испанского отделения
«Kultur und Presse»1, определяет газету, как появляющуюся периодически, благодаря способности размноже­ния путем печати, — общедоступную...
Кафедра испанского языка iconЭлектронное научное издание «Труды мгта: электронный журнал»
К вопросу о процессе лексического обновления языка (на примере пиренейского варианта испанского языка)
Кафедра испанского языка icon03. 06. 2011(Кафедра теории журналистики, Кафедра истории журналистики, Кафедра теории речевой деятельности и языка массовой коммуникации )
Кафедра теории журналистики, Кафедра истории журналистики, Кафедра теории речевой деятельности и языка массовой коммуникации
Кафедра испанского языка iconСистемный и функциональный аспекты интерпретации фразеосинтаксических схем с опорным компонентом-вопросительным словом (на материале испанского языка)

Кафедра испанского языка iconClic international house (г. Севилья, г. Кадиз) Летний курс испанского языка для подростков Возраст 14 – 17 лет

Кафедра испанского языка iconПравила ударения испанского языка
Если слово оканчивается на гласную букву и на согласные n, s,ударение падает на предпоследний слог
Кафедра испанского языка iconХованович екатерина александровна
Переводчик Ассоциации Наварра Нуево Футуро (переводила документы с испанского языка на русский с нотариальным заверением)
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org