Псалтирь • Введение • Молитвы перед началом чтения Псалтири • Кафизмы



страница1/24
Дата18.05.2013
Размер1.75 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24

ПСАЛТИРЬ


Введение

Молитвы перед началом чтения Псалтири

Кафизмы: I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX

Псалмы: Псалом 1 Псалом 2 Псалом 3 Псалом 4 Псалом 5 Псалом 6 Псалом 7 Псалом 8 Псалом 9 Псалом 10 Псалом 11 Псалом 12 Псалом 13 Псалом 14 Псалом 15 Псалом 16 Псалом 17 Псалом 18 Псалом 19 Псалом 20 Псалом 21 Псалом 22 Псалом 23 Псалом 24 Псалом 25 Псалом 26 Псалом 27 Псалом 28 Псалом 29 Псалом 30 Псалом 31 Псалом 32 Псалом 33 Псалом 34 Псалом 35 Псалом 36 Псалом 37 Псалом 38 Псалом 39 Псалом 40 Псалом 41 Псалом 42 Псалом 43 Псалом 44 Псалом 45 Псалом 46 Псалом 47 Псалом 48 Псалом 49 Псалом 50 Псалом 51 Псалом 52 Псалом 53 Псалом 54 Псалом 55 Псалом 56 Псалом 57 Псалом 58 Псалом 59 Псалом 60 Псалом 61 Псалом 62 Псалом 63 Псалом 64 Псалом 65 Псалом 66 Псалом 67 Псалом 68 Псалом 69 Псалом 70 Псалом 71 Псалом 72 Псалом 73 Псалом 74 Псалом 75 Псалом 76 Псалом 77 Псалом 78 Псалом 79 Псалом 80 Псалом 81 Псалом 82 Псалом 83 Псалом 84 Псалом 85 Псалом 86 Псалом 87 Псалом 88 Псалом 89 Псалом 90 Псалом 91 Псалом 92 Псалом 93 Псалом 94 Псалом 95 Псалом 96 Псалом 97 Псалом 98 Псалом 99 Псалом 100 Псалом 101 Псалом 102 Псалом 103 Псалом 104 Псалом 105 Псалом 106 Псалом 107 Псалом 108 Псалом 109 Псалом 110 Псалом 111 Псалом 112 Псалом 113 Псалом 114 Псалом 115 Псалом 116 Псалом 117 Псалом 118 Псалом 119 Псалом 120 Псалом 121 Псалом 122 Псалом 123 Псалом 124 Псалом 125 Псалом 126 Псалом 127 Псалом 128 Псалом 129 Псалом 130 Псалом 131 Псалом 132 Псалом 133 Псалом 134 Псалом 135 Псалом 136 Псалом 137 Псалом 138 Псалом 139 Псалом 140 Псалом 141 Псалом 142 Псалом 143 Псалом 144 Псалом 145 Псалом 146 Псалом 147 Псалом 148 Псалом 149 Псалом 150 Псалом 151

Песни Священного Писания

Молитвы по прочтении нескольких кафизм или всей Псалтири

ВВЕДЕНИЕ


Псалтирь (от греческого Yalt»rion – струнный инструмент, напоминающий гусли или арфу) – одна из книг Ветхого Завета. По-еврейски она именуется Книгой Хвалений и представляет собой сборник из 150 псалмов (151 псалом известен только по-гречески) – поэтических произведений, предназначавшихся для исполнения с музыкальным аккомпанементом – указание на это сохранилось в заглавиях псалмов.

Большинство псалмов традиция приписывает царю-псалмопевцу Давиду (ок. 1000 лет до Р.Х.). В еврейском тексте 73, а в греческом 84 псалма носят его имя. Но есть псалмы, надписанные именем сынов Кореевых, – династии храмовых певцов (10 псалмов), а также современников Давида левитов Асафа (12 псалмов), его брата Емана (псалом 87) и другого певца – Ефана (псалом 88). Псалом 89 приписан Моисею, а 71 и 126 – Соломону. Авторы остальных псалмов неизвестны.

Содержание псалмов очень разнообразно.
Псалмопевцев вдохновляли и исторические события, и превратности личной жизни, направляющие человека к единому источнику упования, и тоска по Богу души, проникнутой раскаянием, её благодарность неисчерпаемой благости Божией, её восторг перед величием Творца, Его всемогуществом и премудростью, перед совершенством Его творения. И эти тихие воздыхания, и торжествующие славословия то звучат как бы в уединении, то подхвачены хором молящегося народа. И над всем этим томлением по Богу, над всей личной и житейской скорбью и духовной радостью господствует одна заветная дума, одно нетерпеливое ожидание – Мессии грядущего, при мысли о Котором дух псалмопевца исполняется пророческой силою.

Для христиан надежда на пришествие Мессии осуществилась с пришествием Иисуса Христа. Тексты Псалтири постоянно цитируются в Новом Завете, чаще всего псалом 109. Новый Завет и христианское предание относят к Христу псалмы 2, 8,15, 21, 39, 40, 44, 67, 68, 97 и отдельные стихи многих других псалмов. Христианская Церковь включила псалмы без изменений в свое богослужение – без изменения слов, но со значительным обогащением смысла: учение Христа, Тайная Вечеря, Крестные муки и Воскресение углубили понимание псалмов, подтвердили их пророческие прозрения, исполнили с преизбытком все чаяния ветхозаветного человечества.

И в раннехристианскую и в святоотеческую эпохи Псалтирь служила превосходным руководством к молитве и прославлению Бога. В первые века христиане пением псалмов воодушевляли себя к подвигам благочестия; псалмы поддерживали их во время гонений, давали силу мужественно переносить страдания; псалмы же служили им назиданием при отдыхе и среди различных трудов и занятий.

На греческий язык Псалтирь была переведена вместе с другими книгами Священного Писания, по преданию, 72 учеными-книжниками в Александрии около 285–246 гг. до Р.Х. или несколько позже. Этот перевод называется Септуагинтой (от латинского Septuagintа – 70, сокращенно LXX). Он пользовался большим авторитетом у иудеев, говоривших по-гречески, а затем стал официально принятой версией Ветхого Завета в Христианской Церкви. По LXX цитируется Ветхий Завет в Новом Завете; этим переводом пользовались отцы Церкви первых веков.

Славянские первоучители Константин (Кирилл) и Мефодий в числе первых книг перевели Псалтирь, дословно передав по-славянски греческий перевод LXX. С укоренением христианства на Руси Книга Псалмов становится любимой книгой народа. По Псалтири учатся грамоте; без Псалтири не обходится благочестивый книголюб; Псалтирь читается над усопшим. Вся древнерусская письменность переполнена ссылками на Псалтирь.

В церкви Псалтирь читается при каждом утреннем и вечернем богослужении и прочитывается вся в течение недели и дважды в неделю во время Великого поста. Множество прямых и скрытых цитат из псалмов содержится в богослужебных текстах Православной Церкви.

К сожалению, в настоящее время большинству христиан церковнославянский текст Псалтири малопонятен. Этот пробел не может восполнить существующий синодальный перевод Библии на русский язык, ибо он сделан с древнееврейского масоретского текста и потому во многих местах расходится с церковнославянским текстом, восходящим к LXX. Кроме того, как предназначенный для домашнего чтения, он является в сущности прозаическим подстрочником поэтического текста псалмов. Те же качества отличают и сделанный с текста LXX и недавно переизданный перевод П. Юнгерова (1915 г.).

Настоящий перевод стремится в какой-то степени преодолеть эти недостатки. Греческий текст LXX передается буквально там, где это не вредит ясности смысла. Места, где буквальный перевод не дает удовлетворительного смысла, перефразируются согласно пониманию святых отцов и с максимально возможной близостью к оригиналу.

В случае разночтений в греческом тексте принимались те варианты, которые соответствуют церковнославянской Псалтири, за исключением немногих случаев, когда предпочтение отдавалось чтениям более ясным и соответствующим контексту. Слова, подставленные для связности речи и ясности смысла, выделялись курсивом.

Главной целью перевода была передача смысла, а не попытка сделать художественный поэтический перевод, отражающий стилистические особенности оригинала. Однако в соответствии с современными изданиями текста LXX текст псалмов расположен как текст поэтический, а ритмика по возможности приближена к церковнославянской.

В соответствии с богослужебным уставом Православной Церкви текст Псалтири в настоящем издании разделен на кафизмы и «славы».

После псалмов дается текст девяти песен Священного Писания, помещаемых в богослужебных изданиях Псалтири и входящих в чин богослужения Православной Церкви (они составляют основу канона). К псалмам прилагаются тексты молитв, сопровождающих домашнее чтение псалмов и помещаемых в церковнославянской Псалтири. Текст молитв также приводится по-русски.

В конце приводится устав чтения Псалтири по усопшим и о здравии живых с соответствующими молитвами, а также порядок чтения кафизм за богослужением в течение года.

Иеромонах Амвросий (Тимрот).

Май 1999 г.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24

Похожие:

Псалтирь • Введение • Молитвы перед началом чтения Псалтири • Кафизмы iconМолитвы перед началом чтения псалтири
Аще ли ни, глаголи умиленно: Молитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас
Псалтирь • Введение • Молитвы перед началом чтения Псалтири • Кафизмы iconМолитвы перед началом чтения псалтири
Аще ли ни, глаголи умиленно: Моли=твами святы=х оте=ц на=ших, Го=споди Иису=се Христе= Бо=же наш, поми=луй нас
Псалтирь • Введение • Молитвы перед началом чтения Псалтири • Кафизмы iconМолитвы перед началом чтения псалтири
Аще ли ни, глаголи умиленно: Моли=твами святы=х оте=ц на=ших, Го=споди Иису=се Христе= Бо=же наш, поми=луй нас
Псалтирь • Введение • Молитвы перед началом чтения Псалтири • Кафизмы iconУстав чтения Псалтири на православном богослужении Период
Примечание: в будние дни, если служится полиелейная утреня или бдение, то на Вечерне накануне праздника рядовая кафизма опускается,...
Псалтирь • Введение • Молитвы перед началом чтения Псалтири • Кафизмы iconПсалтирь псалтирь
Порфирия, сделаны им собственноручные карандашом поправки и дополнения к переводу, каковые поправки внесены в настоящее издание особыми...
Псалтирь • Введение • Молитвы перед началом чтения Псалтири • Кафизмы iconПсалом 22 (знать и уметь объяснять)
Богослужениях, мы открываем Псалтирь и молимся словами псалмов самостоятельно. В своё время Дитрих Бонхёффер так сказал о Псалтири:...
Псалтирь • Введение • Молитвы перед началом чтения Псалтири • Кафизмы icon1. Вырабатываем альтруистическую мотивацию и просветленный настрой, перед началом сеанса давая установку: «Пусть моя практика принесет благо всем живым существам»
Колокольчиком (при наличии) и мантрой очищения прочищаем пространство перед началом любой практики
Псалтирь • Введение • Молитвы перед началом чтения Псалтири • Кафизмы iconИстория славянской печатной псалтири: московская традиция XVI xvii веков: простая псалтирь
Защита состоится 14 апреля 2008 г в 14 часов на заседании диссертационного совета д 002. 208. 01 по присуждению ученой степени доктора...
Псалтирь • Введение • Молитвы перед началом чтения Псалтири • Кафизмы iconСонар уз 205 паспорт введение
Перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство. Высокие эксплуатационные качества и надежность Вашего зарядного...
Псалтирь • Введение • Молитвы перед началом чтения Псалтири • Кафизмы iconЖреческие Молитвы Молитвы 1 Круга Силы Благословение Bless
Посредством этой молитвы можно благословить одно изделие. Вес изделия ограничен – не более 5 килограмм
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org