Джакомо пуччини девушка с запада опера в 3 актах



Скачать 34.13 Kb.
Дата29.05.2013
Размер34.13 Kb.
ТипСочинение
ДЖАКОМО ПУЧЧИНИ
ДЕВУШКА С ЗАПАДА

Опера в 3 актах
Либретто Г. Чивинини и К. Зангарини по драме Д. Беласко

Сочинение 1910 г.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Minnie (Минни) Soprano
Jack Rance (Джек Ренс), шериф Baritono
Dick Johnson - Ramerrez (Дик Джонсон - Рамеррец) Tenore
Nick (Ник), официант в «Польке», Tenore
Ashby (Эшби), агент компании Вэлс Фарго Basso
Шахтеры:
Sonora (Сонора) Baritono
Trin (Трин) Tenore comprim.
Sid (Сид) Baritono   
Bello (Красавчик) Baritono       
Harry (Гарри) Tenore   
Joe (Джо) Tenore    
Happy (Счастливчик) Baritono         
Larkens (Ларкенс) Basso      
Billy (Билли) Джекраббит, краснокожий индеец Basso comprim.
Wowkle (Уовкль), жена Билли, индеанка Mezzo-Soprano
Jake Wallace (Джейк Уэллс), бард Baritono
Jose Castro (Хозе Кастро), метис, из банды Рамерреца Basso generico
Postiglione (Почтальон) Tenore comprim.
Uomini del campo (Люди из лагеря)

Действие происходит у подножия Горы Облаков (Cloudy Mountains) в Калифорнии.
Лагерь шахтеров, в дни золотой лихорадки 1849 – 1850 гг.


Atto I

L'interno della «Polka».

Uno stanzone costruito rozzamente in forma di triangolo, del quale due pareti costituiscono i lati, quello a destra piu sviluppato. L'angolo nel fondo
и smussato da una grande apertura che forma la porta, a due battenti, che si sprangano dall'interno.

In una parete laterale una scaletta porta ad un pianerottolo che sporge sulla stanza come un ballatoio dal quale pendono pelli di cervo e ruvidi drappi di vivi colori. Sotto il ballatoio un breve passaggio immette nella " sala da ballo,, come indica una scritta a caratteri rossi.

Il passaggio e custodito da un orso impagliato. Presso la porta di fondo, e il banco con bicchieri, bottiglie, ecc.: dietro di esso, ad un lato, una credenzetta senza sportelli, con stoviglie, e dall'altro lato,
un piccolo barile nel quale i minatori depositano la polvere d'oro.


Dietro il banco, nel mezzo, una finestra rettangolare con telaio a dadi: in alto, sopra la finestra и scritto a grandi lettere: " A real home for the boys „.
Sulla stessa parete и affisso un avviso di taglia di 5ooo dollari: si leggono chiaro le cifre, il nome " Ramerrez „ , la firma " Wells Fargo „.


Dal soffitto pende una varietа di caratteristici commestibili.


Da una parte uno schermo di lamina di ferro, per riparare le persone dai colpi di pistola: dall'altro un largo camino. Verso il proscenio il tavolo del " faraone „ con accessori pel giuoco - un altro tavolo verso il fondo - un altro ancora presso il banco.
(Dalla grande porta del fondo e attraverso la finestra si scorge la valle, con la sua vegetazione selvaggia di quercie e conifere basse, tutta avvolta nel fiammeggiare del tramonto. Lontano, le monta-


gne nevose si sfumano di toni d'oro e di viola.

La luce violenta dell'esterno, che va calando rapidamente, rende anche piu oscuro l'interno della “Polka”.

Nel buio appena si scorgono i contorni delle cose.
A sinistra, quasi al proscenio, presso il camino, si vede rosseggiare la bragia del sigaro di Jack Rance. Presso la scaletta a destra, su di una botte и seduto, con la testa fra le mani, Larkens.


A un tratto si alza, si leva di tasca una lettera, la guarda con tristezza, va al banco, prende un francobollo, ve l'appiccica sopra, la depone nella cassetta e ritorna a sedere.

Fuori, nella lontananza, s'incrociano grida ed echi
lamentosi di canti).


Акт I

Внутренняя часть салуна «Полька».



Деревянное строение, построенное грубо, в форме треугольника, у которого одна стена более длинная. В углу – дверь из двух створок,
которая закрывается


изнутри на засов.

В боковой стене лесенка, поднимающаяся на лестничную площадку, которая выдается вперед, как комната, на площадке висит шкура оленя и грубый занавес из живых цветов. Под площадкой небольшой переход вводит в «зал для танцев», как указывает надпись красными буквами.

Переход охраняется чучелом медведя. Около двери – прилавок со стаканами, бутылками, и так далее; сзади него, в стороне, буфет без стекол, с керамическими изделиями, а с другой стороны,
маленькая бочка, в которую шахтеры сдают на хранение золотой песок.


Сзади прилавка, в середине, прямоугольное окно с рамой в гайках: высоко на окне написано большими буквами: «Настоящий дом для парней». На той же стене прикреплено объявление ценой в 5000 долларов: читаются ясно цифры, имя «Рамеррец», подпись «компания Велс Фарго».

С потолка свисают разнообразные съедобные штучки.

С одной стороны экран из тонкого листа железа, чтобы защищать людей от пистолетных выстрелов; с другой – широкий камин. Ближе к авансцене – стол с приспособлениями для игры в «фараон», другой стол – около прилавка.
(Через большую дверь и через окно видна долина,


с ее дикой растительностью, дубами, низкими хвойными деревьями, озаренная пламенем заката. Вдалеке – снежные горы затушеванных золотых и сиреневых тонов.

Яркий свет с внешней стороны, быстро

затухая, делает более темной внутреннюю часть «Польки».

В темноте едва различаются контуры предме-

тов. Слева, почти на авансцене, около камина, виден красный огонек сигары Джека

Ренса. Около лесенки справа, на бочке, сидит, обхватив голову руками, Ларкенс.

Достав из кармана письмо, он поднимается, грустно смотрит на него, идет к прилавку, берет марку, приклеивает ее на письмо, кладет его в ящик и снова садится.

Снаружи, в отдалении, сливаются крики и эхо печальных песен).

1. Introduczione

Voci Lontane
Alla “Polka”! Alle “Palme”!
“Holla!”

«Hallo!»
(un ritornello lontanissimo)
“Lа lontano, lа lontano, quanto piangerа!...”

(Nick, esce dal sottoscala con una candela che ha acceso al lumino ad olio.

Accende le candele sparse qua e lа: sale su uno sgabello e accende la lampada di mezzo:

accende i lumi della sala da ballo,

poi sale ad accendere quelli della saletta superiore. La " Polka” si anima ad un tratto. Cominciano ad entrare a gruppi i minatori di ritorno dal campo)

1. Интродукция

Голоса в отдалении
В «Польку»! В «Пальму»!
«Холла!»”

«Хэллоу!»
(слышен далекий ритурнель)
«Далеко, далеко, сколько слез!...»

(Ник выходит из помещения под лестницей со свечой и зажигает масляный светильник.

Он зажигает свечи, расставленные здесь и там: он становится на табуретку и зажигает лампу посередине комнаты: это лампа для зала для тан- цев, потом он выходит, чтобы зажечь свет в

верхних частях зала. «Полька» оживает.

Начинают входить группы шахтеров, возвращающиеся из лагеря)

2. Harry, Joe, Bello ed altri (entrando)
“Hallo”, Nick!
Nick
Buona sera, ragazzi.
Sid e Happy, seguiti da Billy
“Hallo”!



2. Гарри, Джо, Красавчик и другие (входя)
«Хэллоу», Ник!
Ник
Добрый вечер, ребята.
Сид и Счастливчик, вместе с Билли
«Хэллоу»!..









Похожие:

Джакомо пуччини девушка с запада опера в 3 актах iconДжакомо пуччини (Puccini)
Джакомо Пуччини родился 22 декабря 1858 года в городе Лукка провинции Тоскана на севере Италии. Пуччини потомственный интеллигент,...
Джакомо пуччини девушка с запада опера в 3 актах iconТворческий путь джакомо пуччини
С 5 лет обучал своего сына игре на органе. Позже, когда отец умер, дядя обучал Джакомо пению. Джакомо пел в церковном хоре и учился...
Джакомо пуччини девушка с запада опера в 3 актах iconОпера «Кармен» Ж. Бизе
«Кармен» — опера Жоржа Бизе в 4 актах, либретто Мельяка и Галеви по мотивам одноимённой новеллы Проспера Мериме
Джакомо пуччини девушка с запада опера в 3 актах iconДжакомо Пуччини
Джанни Счичи (Gianni Schicchi) и "Nessun dorma" из Турандот, стали частью современной культуры. Один из немногих оперных композиторов,...
Джакомо пуччини девушка с запада опера в 3 актах icon«Арт-Тревел» искусство путешествовать! реестр турооператора мт3 001149
Джакомо Пуччини, король Витторио Эмануэль III, Артуро Тосканини, Мэри Пиккфорд и Дуглас Файрбанкс, король Ибн Сауд, актриса Сильвана...
Джакомо пуччини девушка с запада опера в 3 актах iconТриумф «мадам баттерфляй» на сцене астраханского музыкального театра
Джакомо Пуччини. «Мадам Баттерфляй» исполнялась на языке оригинала. Это первая премьера в новом сезоне музыкального театра и первая...
Джакомо пуччини девушка с запада опера в 3 актах iconПьеса в двух актах Действующие лица
Наташа (25 лет) – Москва, ст. 212, короткостриженая девушка с русским лицом, спортивного телосложения
Джакомо пуччини девушка с запада опера в 3 актах iconДжеймс Джойс Джакомо Джойс
«Джакомо Джойс», несмотря на малый объем произведения, дает полное представление о поэтике писателя
Джакомо пуччини девушка с запада опера в 3 актах iconЖорж бизе искатели жемчуга опера в 3 актах
Пора выбирать главу, который будет руководить нами, который будет опекать и защищать нас
Джакомо пуччини девушка с запада опера в 3 актах iconСлуга престола, администратор, либерал
Фото автра. Национальная опера утопает в зелени паркового кольца у Городского канала. И опера, и канал созданы стараниями рижского...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org