Русский язык в образовательном пространстве современного казахстана



Скачать 188.09 Kb.
Дата30.07.2013
Размер188.09 Kb.
ТипДокументы

Ольга Баймухановна Алтынбекова

Казахский национальный университет им. аль-Фараби

Алматы, Казахстан





РУССКИЙ ЯЗЫК В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ СОВРЕМЕННОГО КАЗАХСТАНА
О.Б. Алтынбекова
Крупнейшие миграционные процессы, произошедшие в Республике Казахстан после распада СССР, изменение демографических пропорций основных этносов в стране, осуществление языкового планирования, меры по реализации Государственной программы функционирования и развития языков на 2001-2010 гг. и мн. другое в существенной мере повлияли на этноязыковую ситуацию Казахстана. Так, за последние годы произошло значительное расширение функций и сфер применения государственного казахского языка. Тем не менее, накопленная коммуникативная мощность русского языка [1], который в течение длительного исторического периода являлся доминирующим средством межэтнического общения в республике, продолжает сохраняться в казахстанском обществе.

В связи с этим очень важным является исследование динамики изменения темпов распространения и сфер использования казахского, русского и других языков в образовательном пространстве республики, где установление языковых приоритетов при получении образования учащимися школ, колледжей и студентами вузов является важнейшим показателем и прогнозом дальнейшего расширения / сужения сфер применения языков.

Рассматривая языковые изменения в сфере школьного образования РК, можно констатировать, что в дневных общеобразовательных школах численность обучающихся на государственном казахском языке постоянно возрастает: за 15 лет она увеличилась (на начало 2006/07 уч. г.) на 25,55%, а количество учащихся школ с русским языком обучения снизилось на 26,75% (таблица 1). Возрастает численность обучающихся на языках национальных групп (ЯНГ), в том числе на узбекском, уйгурском, таджикском, а также на иностранных языках.

Таблица 1

Распределение численности учащихся школ по языкам обучения

в Республике Казахстан*


Учебный год

Всего учащихся, тыс. чел

Обуч. на казах. языке (в %)

Обуч. на русск. языке (в %)

Обуч.
на ЯНГ**

(в %)

1985/86

3062,5

30,7

66,8

2,5

1990/91

3116,0

32,35

65,05

2,6

1992/93

3101,4

37,2

60,15

2,65

1993/94

3089,3

39,9

57,4

2,7

1994/95

3048,0

42,70

54,3

3,0

1995/96

3036,6

44,7

52,2

3,1

1996/97

3078,0

46,2

50,6

3,2

1997/98

3073,9

48,0

48,75

3,25

1998/99

3095,2

49,4

47,2

3,4

1999/2000

3097,1

50,7

45,9

3,4

2000/01

3247,4

52,1

44,4

3,5

2001/02

3066,2

53,2

43,3

3,5

2002/03

3096,4

54,4

42,0

3,6

2003/04

3025,8

55,25

41,1

3,65

2004/05

2917,4

56,0

40,3

3,7

2005/06

2824,6

56,8

39,5

3,7

2006/07

2715,9

57,9

38,3

3,8

*Данные не включают учащихся специальных коррекционных организаций

**ЯНГ – языки национальных групп


Следует отметить, что количество школьников в разные годы во многом обусловливается демографическими сдвигами в структуре населения, связанными с рождаемостью и миграционными процессами. Из таблицы 1 видно, что наибольшее число учащихся школ отмечалось в 2000/01 уч. г., а в последнее время (2005-2007 гг.) количество школьников оказалось меньше на более чем 10% по сравнению со среднестатистическим показателем за предыдущие годы.

Интересно сравнить данные о распространении языков обучения в школах начиная с 1985/86 уч. г., после которого начался так называемый период перестройки. За 5 лет, с 1985 по 1990 гг., в Казахстане уже наметилась тенденция к увеличению числа обучающихся на казахском языке (на 1,65%), снижению численности школьников, получающих школьное образование на русском языке (на 1,75%), и возрастанию количества обучающихся на ЯНГ (на 0,1%). В абсолютном выражении за 20-летний период (с 1985 по 2006 гг.) численность школьников-узбеков, выбравших свой этнический язык обучения, возросла более чем на 30%, уйгуров – более чем на 20%, таджиков – в 2,2 раза.

Если в 1985 г. на казахском языке учились 939,5 тыс. чел., то на начало 2006/07 уч. г. численность обучающихся на государственном языке составила 1548,25 тыс. школьников, т.е., несмотря на демографический спад, увеличение составило 65%.

На русском языке в 1985/86 уч. г. в школах обучались 2047,1 тыс. чел., в 2006/07 уч.г. их число составило 1040,9 тыс. чел., т.е. численность школьников, обучающихся на русском языке, снизилась в 2 раза.

Анализ данных позволяет прогнозировать, что эти тенденции будут развиваться и далее. В то же время важно сказать, что национальный состав учащихся казахских школ остается моноэтничным: так, в 2006/07 уч. г. в школах с государственным языком обучения казахи составляли 98,5%.

Важно рассмотреть также положение языков в сфере среднего профессионального образования и проанализировать особенности выбора языка обучения учащимися колледжей.

По данным 2006/07 уч. г., в Республике Казахстан функционировали 442 колледжа с общей численностью учащихся 452,2 тыс. чел. [2]. В таблице 2 отражены данные об изменении языковых приоритетов при получении среднего профессионального образования в динамике – в условиях новой языковой политики.

Таблица2

Распределение численности учащихся колледжей по языкам обучения

в Республике Казахстан*



Учебный год

Всего студентов, чел. (на начало уч. года)

Обуч. на казах. языке (в %)

Обуч. на рус-ском языке (в %)

Обуч. на других языках, чел.

1990/1991

247650

8,65

91,2

401

1991/1992

238253

12,6

87,2

500

1994/1995

214280

24,15

75,6

504

1995/1996

199002

24,7

75,0

708

1996/1997

174857

25,9

73,6

831

1997/1998

148181

25,4

74,2

675

1998/1999

141262

27,3

72,1

772

1999/2000

142585

29,8

69,9

457

2000/2001

168189

32,7

66,9

772

2001/2002

196239

34,2

65,5

624

2002/2003

211346

34,6

65,1

550

2003/2004

250935

36,6

63,2

418

2004/2005

336728

41,8

58,1

429

2005/2006

397631

45,6

54,2

794

2006/2007

452203

48,9

51,0

498

*Сведения Агентства РК по статистике. Учет статистических данных за 1992/93 и 1993/94 уч. гг. был возложен на Министерство образования РК.


Как видим, за 16 лет количество обучающихся в республиканских колледжах в целом выросло в 1,8 раза. С 1996 по 2000/01 уч. гг. отмечался заметный спад численности учащихся, а ее увеличение стало происходить с 2001/02 уч. г., и в настоящее время число обучающихся продолжает расти. Следует отметить, что в период с 1994/95 по 1997/98 уч. гг. в сфере среднего профессионального образования приоритет оставался за русским языком и соотношение обучающихся на казахском или русском языках практически не изменялось: ¼ учащихся колледжей получала образование на казахском языке, ¾ учащихся – на русском языке. Если в 1990/91 уч. г. более 90% учащихся обучались на русском языке и только 8,65% – на казахском языке, то в 2006/07 уч. г. эти пропорции практически сравнялись.

Кроме того, численность учащихся русских отделений колледжей фактически не изменилась: в 1990/91 уч. г. на них обучались 225,8 тыс. чел., в настоящее время – 230,7 тыс., в то время как количество учащихся казахских отделений колледжей увеличилось более чем в 10 раз – с 21,4 тыс. до 221,0 тыс. чел.

Таким образом, в сфере среднего профессионального образования также наблюдается четкая тенденция возрастания численности обучающихся на государственном языке, однако позиции русского языка сильны, особенно в северных регионах республики, в Восточном и Центральном Казахстане, где сосредоточено русскоязычное население, а также в гг. Астана и Алматы. Наиболее высокий процент обучающихся в колледжах на русском языке установлен в Северо-Казахстанской области – 90,5%, на казахском языке – всего 9,5%. В Карагандинской области (Центральный Казахстан) количество учащихся русских отделений тоже превалировало и составляло 66,1%, на казахском языке обучались 33,9% студентов колледжей. В Восточно-Казахстанской области (Восточный Казахстан) численность обучающихся на русском языке также была больше: соответственно 63,9% и 36,1% (казахский язык).

В столице РК Астане в 2006/07 уч. г. обучались в колледжах 22,2 тыс. чел., среди которых учащиеся отделений с русским языком обучения составили 64,0%, на казахских отделениях учились 36,0%. В г. Алматы, крупнейшем образовательном центре республики, численность учащихся колледжей была выше, чем в любой области страны, и достигала в 2006/07 уч.г. 64,4 тыс. чел. Обучающиеся в колледжах г. Алматы на русском языке составляли большинство – 60,8%, на казахском языке обучались 39,2%.

В то же время в Западном и Южном Казахстане ситуация с распределением по языкам обучения численности молодежи, получающей среднее профессиональное образование, была диаметрально противоположной: здесь большинство учащихся колледжей обучались на государственном языке. Например, в Атырауской области число студентов, выбравших в колледже казахский язык обучения, составило 70,1%, на русском языке обучались 29,9% учащихся. В Южно-Казахстанской области, наиболее многонаселенной по сравнению с другими областями республики, количество учащихся колледжей было и самым высоким (за исключением их численности в г. Алматы) и достигало 54,9 тыс. чел., причем абсолютное большинство выбрали для получения образования в колледже государственный язык – 81,1%, на русском языке обучались 18,2%, 0,7% – на узбекском языке.

Представляет интерес анализ динамики распределения по языкам обучения численности студентов вузов Казахстана, наглядно свидетельствующий о тенденциях изменения языковых предпочтений студенческой молодежи.

Таблица 3

Распределение численности студентов по языкам обучения

в Республике Казахстан


Учебный год

Всего студен-тов, чел. (на на-чало уч. года)

Обуч. на каз. языке (в %)

Обуч. на рус-ском языке (в %)

Обуч. на других языках, чел.

1990/1991

287304

13,65

86,3

161

1991/1992

283348

17,9

82,0

328

1994/1995

266724

29,0

71,0

65

1995/1996

260043

30,9

68,9

562

1996/1997

255796

30,4

69,2

1025

1997/1998

293465

27,3

72,2

1613

1998/1999

318755

26,9

72,4

2201

1999/2000

365385

28,0

71,5

1842

2000/2001

440715

30,1

69,3

2780

2001/2002

514738

31,5

67,75

3841

2002/2003

597489

36,2

62,9

5067

2003/2004

658106

38,6

60,5

6091

2004/2005

747104

40,0

58,8

9187

2005/2006

775762

42,6

56,5

7531

2006/2007

768442

43,95

54,9

8911


Как видно из таблицы 3, в период после приобретения республикой суверенитета в сфере высшего образования Казахстана произошли большие изменения как с численностью студентов, так и с их выбором языка обучения в вузах. Если, по данным на 1 октября 1990 г., на казахском языке обучались только 39,2 тыс. студентов, то в 2006 г. их количество составило уже 337,75 тыс. чел., т.е. число молодежи, выбравшей казахский язык для получения высшего образования, увеличилось в 8,6 раза. Численность студентов, обучающихся на русском языке, тоже возросла: в 1990/91 уч. г. на русских отделениях вузов учились 247,9 тыс. чел., а в 2006/07 уч. г. – 421,8 тыс., т.е. увеличение составило 1,7 раза.

Значительно изменилось процентное соотношение численности студентов, проходивших обучение на казахском или русском языках: в 1990/91 уч. г. число студентов, получавших образование на русском языке, превышало количество студентов казахских отделений вузов в 6,3 раза, а к 2006/07 уч.г. это превышение уже составило только 1,25. Особенно за это время выросло число студентов, обучающихся на английском языке.

Если в 1990/91 уч. г. обучение в вузах из всех так называемых языков национальных групп (ЯНГ) (в их число не входят казахский и русский языки как имеющие особый статус) велось только на уйгурском языке, то в последующие годы были предприняты попытки ввести обучение на азербайджанском, турецком, корейском, узбекском языках, появились специализированные отделения с немецким и английским языками. Однако в дальнейшем обучение на ряде языков национальных групп оказалось недостаточно востребованным и со временем было исключено из вузовских программ. В 2006/07 уч. г. количество студентов, обучающихся на английском языке, составило 8701 чел.

Численность студентов стала заметно увеличиваться одновременно с экономическим ростом республики – с 1999 г.: за 7 лет она возросла более чем в 2 раза. На фоне значительного увеличения количества студентов, выбирающих для обучения в вузе государственный язык, и возрастающей приоритетности обучения на английском языке, тем не менее, в сфере высшего образования в целом русский язык превалирует.

В 2006/07 уч. г. в Казахстане функционировали 176 высших учебных заведений с общей численностью студентов 768,4 тыс. чел., из которых в государственных вузах получали образование 50,8% студентов. Из 387,1 тыс. студентов дневного обучения 49,8% человек учились на казахском языке, 48,0% – на русском языке. На заочных отделениях из 379 тыс. чел. 38,2% составляли обучающиеся на казахском языке, 61,7% – на русском. На вечерних отделениях вузов количество студентов представляло 2.237 чел., из которых 2140 обучались на русском языке и только 97 студентов – на казахском. На английском языке получали высшее образование 8.701 чел., из них 8.668 числились студентами дневных отделений и только 33 – заочных отделений.

Следует отметить, что за 16 лет студентов-казахов в процентном соотношении в вузах республики стало больше на 16,7%, а численность русских уменьшилась на 10,8%, украинцев – на 2,3%, немцев – на 1,93%, белорусов – на 0,53%, татар – на 0,61% и др.

Хочу лишний раз подчеркнуть, как важно при проведении в республике научных исследований любого рода учитывать исторически сложившиеся на огромной территории страны региональные социально-экономические, демографические и этноязыковые условия, порой диаметрально противоположные, в различных областях Казахстана [3]. Это напрямую относится и к языковым предпочтениям студентов из разных регионов республики. Так, в северных областях число студентов отделений с русским языком обучения многократно превышало число обучающихся на казахском языке. В этих регионах Казахстана издавна в общественной жизни и межэтнических (а зачастую – и внутриэтнических) отношениях доминировал русский язык, поскольку они граничат с Российской Федерацией, сюда же в различное время осуществлялась значительная миграция русских, украинцев, белорусов и иных этносов из России и других республик Советского Союза. Несмотря на отток значительной части русскоязычного населения в первые постсоветские годы, его процент среди жителей Северного Казахстана продолжает оставаться высоким, что видно и по этническому составу студенческой молодежи этих регионов, в котором превалирует суммарное количество русских, украинцев, немцев, белорусов. В то же время в западных и южных регионах Казахстана, напротив, бесспорен приоритет казахского языка в межэтнической коммуникации и различных сферах общественной жизни, в том числе в образовательном пространстве.

В 2006/07 уч. г. количество студентов в г. Алматы достигло 221,4 тыс. чел., что составило 28,8% от общего числа обучающихся в вузах республики. Распределение численности студентов по языкам показало, что в г.Алматы более приоритетным пока остается обучение на русском языке, который выбрали 57,2% студентов, казахский язык – 39,1%, на английском языке обучались 3,7% студентов.

Существующая в крупнейшем городе республики языковая ситуация с доминированием русского языка имеет свои глубокие корни в прошлом и вполне объяснима – достаточно, не затрагивая известных исторических и политических причин, проанализировать демографические. Даже по данным переписи населения 1970 г. (а ранее – и того меньше), в г. Алматы казахи составляли всего 13,6% в численном составе жителей города, в 1979 г. – 17,7%, последняя всесоюзная перепись 1989 г. зафиксировала 23,8% казахов в общей численности алматинцев. Перепись 1999 г., проведенная уже в суверенном Казахстане, показала увеличение числа представителей титульной нации среди горожан, тем не менее, их количество составило чуть более трети населения Алматы – 38,5%. На начало 2006 г. численность казахов, постоянных жителей города, также еще не достигла половины населения и равнялась 46,5%. Таким образом, в г. Алматы в течение многих десятков лет складывалась языковая среда, в которой лидирующее положение практически во всех сферах общественной жизни и в межэтническом общении занимал русский язык [4]. По всей видимости, и сейчас языковая ситуация Алматы во многом определяется не только и не столько нынешним этническим составом населения, а исторически сложившимися на протяжении более полувека особенностями языковой среды, в которой в большинстве сфер, в том числе в образовательном пространстве (детских дошкольных, школьных, средних профессиональных и высших учебных заведениях), а также печатных и электронных СМИ, топонимическом пространстве города и т.д. – приоритет принадлежал русскому языку, позиции которого и сейчас традиционно сильны.

Особый интерес к городу Астане как объекту социолингвистического исследования определяется двумя крупнейшими в его истории социально-политическими преобразованиями, произошедшими во второй половине ХХ века. Первый этап политического переустройства города относится к периоду освоения целинных земель в советском Казахстане, когда областной центр Акмолинск стал центром Целинного края, объединившего несколько северных областей, – г. Целиноградом. В это время в регион из России, Украины, Белоруссии прибыли сотни тысяч специалистов, что самым кардинальным образом повлияло на этнический состав населения города и его языковую среду.

Второй этап связан с периодом независимости РК, когда город Акмола был переименован в Астану и стал столицей Казахстана, что вызвало огромный приток населения, на этот раз в результате внутриреспубликанской миграции. Произошла и завершилась передислокация основных государственных органов управления из Алматы в новую столицу. Кроме того, этот период сопровождался исключительно высокими темпами строительства города, что вызвало значительную миграцию не только госслужащих и их семей, но и инженерно-технических работников, строителей и т.д. С 1999 по 2006 гг. население Астаны увеличилось на 231,1 тыс. чел., или на 72,4%. Возросла численность почти всех этносов, за исключением немцев, белорусов, мордвы и чувашей, количество которых незначительно уменьшилось. Численность казахов за 7 лет стала больше на 189,4 тыс. чел., т.е. на 141,8%. Количество русских увеличилось на 28,8 тыс. чел. (22,2%), украинцев – на 7,1%, корейцев – на 85,1%, поляков – на 16,1%, азербайджанцев – на 81,8% [5] и т. д.

Важно рассмотреть также этнический состав и распределение студентов Астаны по языкам обучения. По данным 2006/07 уч. г., в вузах столицы обучались 45,4 тыс. чел. (5,9% от общей численности студентов в республике), из которых казахи составляли 67,7%, русские – 23,6%, украинцы – 2,1%, немцы – 1,6%, татары – 1,4%, корейцы – 0,7%, белорусы – 0,6%, поляки – 0,5%, ингуши – 0,3%, азербайджанцы – 0,26%, чеченцы – 0,22%, представители иных национальностей – 1,02%. Для студенческой молодежи Астаны более предпочтительным до сих пор является обучение на русском языке: 68,8% составили студенты русских отделений вузов города, 31,2% – казахских отделений.

Таким образом, за период независимости Казахстана, в связи с принятыми законодательными актами о новой языковой политике и проведением мероприятий по ее реализации, процессами гражданской и этнической идентификации, изменением ментальности молодых граждан республики и мн. другим, произошли большие изменения в образовательном пространстве Казахстана. Намного увеличилась численность обучающихся на государственном языке в школах, колледжах и вузах, значительно изменился этнический состав учащихся и студентов. Если в вузах больше половины студентов Казахстана в 2006/07 уч. г. проходили обучение на русском языке – 54,9%, на казахском языке – 43,95%, на языках национальных групп – 1,15%, то в колледжах соотношение между государственным и русским языками было почти паритетным: на казахском языке обучались 48,9% учащихся, на русском языке – 51,0%. В общеобразовательных школах Казахстана предпочтение в целом было отдано государственному языку обучения: из 2715,9 тыс. учащихся на казахском языке обучались 57,9% школьников, на русском – 38,3%, на языках национальных групп – 3,8% (см. Диаграмму).

Диаграмма


Данные диаграммы, подсчитанные по [2], свидетельствуют, с одной стороны, о большей приоритетности на сегодняшний день получения высшего образования на русском языке, с другой стороны, позволяют прогнозировать дальнейшее ослабление позиций русского языка и расширение сфер использования государственного языка, коль скоро наиболее молодое поколение в большей мере обучается на казахском языке.

Тем не менее, позиции русского языка в сфере образования современного Казахстана, как видим, еще сильны. Данные о выборе языка обучения молодым поколением казахстанцев разной национальной принадлежности свидетельствуют, что представители наиболее крупных этносов республики – казахи и русские – преимущественно обучаются на своих этнических языках, в то время как для представителей диаспор обучение на русском языке по-прежнему является более приоритетным. Таким образом, русский язык, несмотря на сужение сфер использования, сохраняет важнейшее место в образовательном пространстве Казахстана.
Литература


  1. Языки народов Казахстана / Отв. ред. Э.Д. Сулейменова– Астана: Изд. «Арман-ПВ», 2007.

  2. Образование в Республике Казахстан. Статистический сборник / Под ред. Б. Султанова – Алматы, 2006.

  3. Алтынбекова О.Б. Этноязыковые процессы в Казахстане. – Алматы: Экономика, 2006.

  4. Национальный состав населения Республики Казахстан. – Т. 2: Население Республики Казахстан по национальностям и владению языками. Итоги переписи населения 1999 года в Республике Казахстан. Статистический сборник / Под ред. А. Смаилова. – Алматы, 2000.

  5. Демографический ежегодник регионов Казахстана. Статистический сборник / Под ред. Б. Султанова. – Алматы, 2006.

Похожие:

Русский язык в образовательном пространстве современного казахстана iconОтчет Аракелян Сусанны Спиридоновны, ст преподавателя кафедры русского языка и литературы со II международного конгресса «Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы»
«Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы» посвященного 55-летию...
Русский язык в образовательном пространстве современного казахстана iconЛитература в международном образовательном пространстве. 2010г
Испания. Гренада. Материаля международной конференции: «Русский язык и литература в международном образовательном пространстве»....
Русский язык в образовательном пространстве современного казахстана iconРусский язык в языковом и образовательном пространстве армении
Этим объясняется и интерес к изучению русского языка в разных странах. Отметим, что русский сегодня «…относится к числу 20 выделяемых...
Русский язык в образовательном пространстве современного казахстана iconРусский язык в языковом и образовательном пространстве армении
Этим объясняется и интерес к изучению русского языка в разных странах. Отметим, что русский сегодня «…относится к числу 20 выделяемых...
Русский язык в образовательном пространстве современного казахстана iconРусский язык в европейском образовательном пространстве: проблемы и перспективы 13 октября 2012 Цюрих
Приветственное слово профессора Института Славистики Цюрихского университета Даниэля Вайса
Русский язык в образовательном пространстве современного казахстана iconВопросы к кандидатскому экзамену по специальности 10. 02. 01 Русский язык «Современный русский язык»
«Современный русский язык»: объем и содержание. Проблема разграничения функциональных разновидностей современного русского литературного...
Русский язык в образовательном пространстве современного казахстана iconШифр специальности: 10. 02. 01 Русский язык Формула специальности: Содержанием специальности «Русский язык»
М специальности «Русский язык» является разработка проблем теории современного русского языка как закономерного этапа исторического...
Русский язык в образовательном пространстве современного казахстана iconСовременный русский литературный язык (фонетика. Фонология. Орфоэпия. Графика. Орфография)
Русский язык – национальный язык русского народа. Русский язык в кругу родственных славянский и индоевропейских языков. Современный...
Русский язык в образовательном пространстве современного казахстана iconШифр специальности: 10. 02. 01 Русский язык Формула специальности
М специальности «Русский язык» является разработка проблем теории современного русского языка как закономерного этапа исторического...
Русский язык в образовательном пространстве современного казахстана iconВопросы к зачёту по русскому языку. 10 класс
Русский язык – государственный язык, язык межнационального общения. Русский язык среди других языков мира
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org