Рабочей программы дисциплины введение в спецфилологию II



Скачать 118.46 Kb.
Дата31.07.2013
Размер118.46 Kb.
ТипДокументы
АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ*

Введение в спецфилологию (II курс)

(наименование учебной дисциплины)

Уровень основной образовательной программы бакалавриат

(бакалавриат, магистратура, подготовка специалиста)

Направление(я) подготовки (специальность) 035700 Лингвистика

(наименование направления)

Профиль(и) Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, Перевод и переводоведение, Теория и практика межкультурной коммуникации

(наименование профиля направления)

Форма обучения очная

(очная, очно-заочная (вечерня), заочная)

Срок освоения ООП нормативный

(нормативный или сокращенный срок обучения)

Кафедра-разработчик кафедра немецкой филологии

Место дисциплины в структуре ООП

Характеристика профессиональной деятельности: Согласно ФГОС

Требования к результатам освоения программы:

Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями: Согласно ФГОС

Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: Согласно ФГОС

Принципы построения курса:

Курс входит в цикл ООП … .

Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: введение в языкознание, немецкий язык, латинский язык.

Для успешного освоения курса должны быть сформированы компетенции:

ПК-1, ПК-9, ПК-10–12

на повышенном уровне.

(пороговый, повышенный, продвинутый)

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин: история немецкого языка, теоретическая грамматика, лексикология, английский язык

в цикле ООП … .

Программа курса построена в последовательном изложении проблематики основных разделов предмета.

В курсе выделено несколько разделов / тем:

«История германских племён», «История германской письменности», «Основные отличительные особенности германской группы языков», «Фонетика и морфология готского языка», «Проблемы перевода с готского языка на русский язык»

(перечень тем)

Курс имеет практическую часть в виде семинаров.


Компетенция(и) обучающегося,

формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)

- владеет системой лингвистических знаний, включающих в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических явлений германских языков (ПК-1);

- владеет методикой подготовки к выполнению перевода, включая поиск информации в справочной, специальной литературе (ПК-10);

- умеет применять основные приёмы перевода (ПК-11);

- умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических норм (ПК-12).

(наименование(я) и код компетенции(й)

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

  • Знать:

  • родственные связи германских языков и их соотношение с другими языками, их историю, тенденции развития;

  • Уметь:

  • анализировать языковые явления диахронически, пользуясь системой основных понятий и терминов общего языкознания;

  • пользоваться справочной литературой;

  • Владеть:

  • методикой перевода;

  • техникой перевода древних текстов.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет:

… зачетные единицы, … часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия (… час.), практические занятия (… час.), самостоятельная работа студента (… час.) и экзамен / зачет (… час.)

Примечание:

* документ носит рекомендательный характер

АННОТАЦИИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ

Введение в спецфилологию

(наименование учебной дисциплины)

Уровень основной образовательной программы бакалавриат

(бакалавриат, магистратура, подготовка специалиста)

Направление(я) подготовки (специальность) лингвистика

(наименование направления)

Профиль(и) перевод и переводоведение (французский и испанский языки)

(наименование профиля направления)

Форма обучения очная

(очная, очно-заочная (вечерня), заочная)

Срок освоения ООП нормативный

(нормативный или сокращенный срок обучения)

Кафедра-разработчик кафедра романской филологии ИИЯЛ

Место дисциплины в структуре ООП

Характеристика профессиональной деятельности: согласно ФГОС

Требования к результатам освоения программы:

Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями: согласно ФГОС

Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: согласно ФГОС

Принципы построения курса:

Курс входит в профессиональный цикл ООП вариативной части

Курс адресован студентам 2 курса обучения

Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: латинский язык, введение в языкознание

Для успешного освоения курса должны быть сформированы компетенции ПК 1, 3, 4, 8

на пороговом уровне

(пороговый, повышенный, продвинутый)

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин история языка; история, культура, география изучаемого языка

в профессиональном цикле вариативной части ООП

Программа курса построена на основе полученных знаний студентами при изучении латинского языка.

В курсе выделено несколько разделов / тем, предполагающих изучение, а именно: основные проблемы романского языкознания (классификация, количество и происхождение романских языков), законы развития языка, исторические факторы образования романских государств на территории Римской империи, дифференциация народной латыни, вокализм и консонантизм народной латыни, морфологические и синтаксические изменения в народной латыни.

(перечень тем)

Курс имеет практическую часть в виде семинарских занятий, переводов текстов и морфологического разбора предложений.

Компетенция(и) обучающегося,

формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)

владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1)

(наименование(я) и код компетенции(й)

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

  • Знать: пути проникновения и внедрения римской культуры и латинского языка на завоеванных территориях; причины дифференциации народной латыни; отличительные черты народной латыни от классического латинского языка.

  • Уметь: делать обобщения результатов своего теоретического исследования; пользоваться лексикографическими источниками; формулировать высказывание; обосновывать



  • Владеть: навыками сопоставительного анализа текста; ведения научного обсуждения проблемы.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет:

… зачетные единицы, … часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия (… час.), практические занятия (… час.), самостоятельная работа студента (… час.) и экзамен / зачет (… час.)

МАКЕТ АННОТАЦИИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ




ВВЕДЕНИЕ В СПЕЦФИЛОЛОГИЮ


(Н.С.Широглазова)

Уровень основной образовательной программы бакалавриат

Направление (я) подготовки (специальность) лингвистика

Профиль(и) перевод и переводоведение


Форма обучения очная

Срок освоения ООП нормативный

Кафедра-разработчик грамматики и истории английского языка ИИЯЛ
Место дисциплины в структуре ООП
Характеристика профессиональной деятельности: обеспечение научно-исследовательской деятельности – научных исследований в области филологии с применением полученных теоретических и практических знаний, анализ и интерпретация на основе существующих научных концепций отдельных языковых и коммуникативных явлений и процессов; сбор научной информации, подготовка обзоров, составление рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, выступление с сообщениями и докладами по тематике проводимых исследований.
Требования к результатам освоения программы
Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями:

ОК-1, ОК-6, ОК-9, ОК-11, ОК-12



Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: ПК-1, ПК-2, ПК-4, ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-8
Принципы построения курса:
Курс входит в базовую часть для профиля «Перевод и переводоведение»
Курс адресован студентам бакалаврам 2 курса обучения
Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: практический курс основного иностранного языка, Введение в языкознание.
Для успешного освоения курса должны быть сформированы ПК 1-8 компетенция(и) на……повышенном………… уровне.

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин

в цикле базовой и вариативной части ООП:

«История английского языка», «Теоретическая фонетика английского языка», «Теоретическая грамматика английского языка», «Лексикология английского языка», «История языкознания», «Общее языкознание».
Программа курса построена с учетом специфики основных категориально-методологических парадигм современной лингвистики и их основных объяснительных принципов - историзма, системности, принципа деятельности и антропоцентризма, позволяющих рассматривать вопросы теории языка, поиска упорядоченных законов, лежащих в основе типологии языков мира и их функционирования, обобщения данных об отдельных языках и сведения их в целостную научную картину и регулирующих исследовательских методов, исходных приемов научного анализа языкового материала с целью проведения под научным руководством исследований в конкретной области филологического (лингвистического) знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов.
В курсе выделено несколько разделов / тем, предполагающих изучение, а именно:

Современные германские языки и их распространение в мире; История распада праиндоевропейской общности и выделение германской группы языков; Методы изучения родства языков. Проблемы лингвистической реконструкции; Особенности словарного состава древних германских языков; Аблаут. Система сильных глаголов германских языков; Категории имени существительного в древних германских языках. Категории глаголов в древних германских языках; Система имени прилагательного в древних германских языках. Местоимения в древних германских языках.

Курс имеет практическую часть в виде семинаров по отдельным разделам курса, дискуссии по проблемам и вопросам, обсуждаемых в рамках семинаров, семинарских занятий, реферирования, тестирования. Собственно практические задания различаются по типу, построению и целевой установке. Одни задания дают материал для наблюдения и анализа отдельных языковых явлений, другие имеют своей целью сравнительное изучение высказываний разных авторов по тому или иному вопросу для более полного осмысления существа проблемы. Некоторые задания могут быть использованы как планы бесед на различные лингвистические темы. Ряд заданий должен выполняться в группах, другие индивидуально.
Компетенция(и) обучающегося,

формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)

Обучающийся обладает необходимыми знаниями в области теории языка, теории коммуникации, о современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1); владеет базовыми навыками сбора и анализа языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2); навыками участия в научных дискуссиях, выступлениях с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального представления материалов собственных исследований (ПК-8); готов к распространению и популяризации филологических знаний (ПК-11).

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:

  • историю германских языков, их обособления из праиндоевропейской общности и основные направления их эволюции;

  • основные законы и особенности языков германской группы в области фонетики, грамматики и лексикологии; соотношение между языками германской группы на древнем и современном этапах; основные методы изучения родственных языков; терминологию диахронической лингвистики.


Уметь:

  • читать и анализировать германский текст IV в. (готский язык); анализировать и сопоставлять фонетические и грамматические явления в примерах из древних германских языков с последующим их объяснением;

  • объяснить фонетические, лексические и грамматические явления современного английского языка с учетом основных законов германских языков;

  • примененять методики реконструкций к словам родственных языков.


Владеть:

  • высоким уровнем развития теоретического мышления, способностью соотнести понятийный аппарат изученных дисциплин с реальными фактами и явлениями профессиональной деятельности, умением творчески использовать теоретические положения для решения практических профессиональных задач;

  • системой представлений о связи языка, истории и культуры народа, о функционировании и месте культуры в обществе, национально-культурной специфике стран изучаемого языка и своей страны;

  • системой представлений о языковой системе как целостном, исторически сложившемся рациональном образовании, социальной природе языка, роли языка в жизни общества;

  • системой изучаемых иностранных языков и принципами ее функционирования применительно к различным сферам речевой коммуникации, понимать особенности межличностной и массовой коммуникации, речевого воздействия.


Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет:
… зачетные единицы, ….часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия (… час.), практические занятия (… час.), самостоятельная работа студента (… час.) и экзамен / зачет (… час.)

Похожие:

Рабочей программы дисциплины введение в спецфилологию II iconМакет аннотации рабочей программы дисциплины
Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: практический курс основного иностранного языка, введение в спецфилологию, теоретическая...
Рабочей программы дисциплины введение в спецфилологию II iconРабочей программы дисциплины лексикология (наименование учебной дисциплины) Место дисциплины в структуре ооп
«практический курс английского языка», «основы языкознания», «введение в спецфилологию», «история языка»
Рабочей программы дисциплины введение в спецфилологию II iconРабочей программы дисциплины* Введение в спецфилологию (II курс)
Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: Согласно фгос
Рабочей программы дисциплины введение в спецфилологию II iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 02. 1 История языка и введение в спецфилологию Часть I. Введение в спецфилологию
Предметом теоретического курса «Введение в спецфилологию» является история германских языков и народов. Его цели: ознакомление студентов...
Рабочей программы дисциплины введение в спецфилологию II iconПрограмма дисциплины опд. Ф 1 история языка и введение в спецфилологию
Цель преподавания курса “История языка и введение в спецфилологию” – дать знания в области истории формирования германских племён...
Рабочей программы дисциплины введение в спецфилологию II iconИстория английского языка и введение в спецфилологию
Программа дисциплины «История английского языка и введение в спецфилологию» / сост. И. В. Резник. – М. Импэ им. А. С. Грибоедова,...
Рабочей программы дисциплины введение в спецфилологию II iconИстория английского языка и введение в спецфилологию
Программа дисциплины «История английского языка и введение в спецфилологию». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2006. – 6 с
Рабочей программы дисциплины введение в спецфилологию II iconМакет аннотации рабочей программы дисциплины
Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: Введение в языкознание, введение в славянскую филологию, старославянский язык,...
Рабочей программы дисциплины введение в спецфилологию II iconРабочей программы дисциплины введение в психолингвистику. (А. В. Жукова)
Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями: Согласно фгос
Рабочей программы дисциплины введение в спецфилологию II iconРабочая программа дисциплины введение в спецфилологию. Часть по направлению №032100 Востоковедение и африканистика бакалавриат
В спецфилологию. Часть по направлению №032100 Востоковедение и африканистика
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org