Пользуясь возможностью отослать интересующихся к интервью […] и другим материалам сайта […], бегло намечу лишь некую автобиографическую канву. Не буду приводить по-русски и полной библиографии см



Скачать 49.57 Kb.
Дата03.08.2013
Размер49.57 Kb.
ТипДокументы
Пользуясь возможностью отослать интересующихся к интервью […] и другим материалам сайта […], бегло намечу лишь некую автобиографическую канву. Не буду приводить по-русски и полной библиографии (см. в английской части сайта […]) - ограничусь названиями монографий […].

Я родился и жил в Москве (1937-1941). Был с родителями в эвакуации в Свердловске, ныне Екатеринбург (1941-1943). Потом до эмиграции (1979) жил в Москве. Учился в московской средней школе N 50 (1944-1954). Пройдя, как золотой медалист, собеседование, без блата поступил на Филологический факультет МГУ, в английскую группу романо-германского отделения. Перед самым выпуском, в 1959 г., в результате проработки со стороны друзей-комсомольцев (в том числе крайне идейной M. О. Чудаковой) получил выговор с занесением в личное дело - почти волчий билет.

Был, однако, благодаря рекомендации моего опального учителя Вяч. Вс. Иванова, принят на работу в новой научной области - в Лабораторию Машинного Перевода МГПИИЯ, руководимую В. Ю. Розенцвейгом, где и работал до 1974 г. в должности старшего инженера, младшего, а затем старшего научного сотрудника. Напечатав ряд работ по структурной семантике (в сборнике "Машинный Перевод и Прикладная Лингвистика", N 8, 1964), заслужил внимание и одобрение великого Мельчука […] и был привлечен им к соавторству, плодом которого стал цикл работ о так наз. лексических функциях, легший в основу нашего экспериментального "Толково-комбинаторного словаря". Материалы к нему, включая наиболее важную статью "О семантическом синтезе" ("Проблемы кибернетики, N 19, 1967), печатались в СССР, но сам словарь был издан издан лишь в эмиграции (Вена, 1984), ибо Мельчук и его группа стали персонами нон грата из-за его активной правозащитной деятельности, которая и привела к его увольнению с работы в АН СССР и эмиграции (1977).

Параллельно с этим, я окончил заочную аспирантуру Института Восточных Языков при МГУ по языку сомали (1963-1966; научный руководитель Н. В. Охотина), написал диссертацию, которую должен был защищать весной 1968 года; был даже разослан автореферат. Однако защита была отменена, когда в моем Институте стало известно о подписании мной письма в поддержку арестованных диссидентов А. Гинзбурга и Ю. Галанскова и Институт отозвал необходимую для защиты характеристику с места работы. А осенью (после вторжения в Чехословакию) партбюро и ректор МГПИИЯ М. К. Бородулина попытались уволить меня с работы, однако институтская общественность во главе с А. Я. Шайкевичем открыто этому воспротивилась, не позволив - в ходе драматического заседания кафедры общего языкознания - осуществить увольнение под видом непереаттестации.[…] А полугодом позже, весной 1969 г., благодаря поддержке коллег, защита диссертации все же состоялась (оппонировали А. А. Зализняк и А. Б Долгопольский) – eдинственная успешная защита кандидатской диссертации диссидентом-гуманитарием! - и степень была утверждена ВАКом.

В 1971 г.
в издательстве "Наука" вышла моя книга, основанная на диссертации, -"Синтаксис сомали".[…] В годы аспирантуры я преподавал сомалийский язык в Институте Восточных Языков, а в 1964-1973 работал также на полставки в редакции вещания на языке сомали Московского Радио, сначала в должности редактора-выпускающего, а затем переводчика и диктора. Использование в книге языковых примеров из официозных передач Московского Радио можно считать одним и ранних образцов соцарта.

Третьей областью моих занятий была структурная поэтика. Вместе с университетским сокурсником Ю. К. Щегловым мы разработали так. наз. поэтику выразительности (порождающую модель литературной компетенции "Тема - Текст"). Первая же публикация в широкой печати ("Структурная поэтика – порождающая поэтика", "Вопросы литературы" 1967, N 1 […]) вызвала полемику со всех сторон, в том числе со стороны московско-тартуской школы, в частности Вяч. Вс. Иванова. Принадлежа в общенаучном смысле к структурно-семиотическому движению (мы оба участвовали в Конференции по Структурной Поэтике (Горький, ныне Нижний Новгород, 1961 г.) и в Симпозиуме по Знаковым Системам (Москва, 1962), мы, однако, находились на крайнем, ''ультра-кибернетическом'' его фланге; в тартуских "Трудах по знаковым системам" мы печатались редко и со скрипом (см. NN 3, 1967; 7, 1975) и ощущали себя диссидентами внутри этого антиистеблишмента. […] Наши основные работы того времени публиковались в серии препринтов ИРЯ АН СССР и некоторых академических сборниках, а также в изданиях семиотического направления за рубежом, по-русски и в переводе.

С 1976 г. я стал проводить у себя на квартире Семинар по Поэтике, с участием виднейших семиотиков и литературоведов – московских, иногородних и иностранных – М. Л. Гаспарова, Ю. И. Левина, Б. M. Гаспарова, Ю. М. Лотмана, Б. А. Успенского, Е. М. Мелетинского, Вяч. Вс. Иванова, К. Ф. Тарановского, С. И. Гиндина и других. Наладились и контакты с Тарту, и в 1974 г. я участвовал в 5-й (1-й Всесоюзной) Летней Школе в Тарту. Одновременно нас со Щегловым привлек к совместной работе по структурной мифологии Е. M. Мелетинский. […]

В 1974 г., после высылки из СССР Солженицына, положение независимой интеллигенции резко ухудшилось. Я был уволен с работы и перешел в информационный институт Министерства Электростанций СССР "Информэлектро'', либеральный директор которого С. Г. Maлинин смело брал на работу диссидентов. Я поступил в группу автоматического перевода Ю. Д. Апресяна, которая развивала нашу с Мельчуком модель; ныне эти работы получили широкое признание и активно публикуются.

СССР я покинул в порядке эмиграции к вымышленным родственникам в Израиле. Получив, после годового ожидания, разрешение ОВИРа, 24 августа 1979 г. я вылетел в Вену. Там я воспользовался помощью International Rescue Committee (долг которому выплачивал затем уже из Америки). Месяц я прожил у австрийского друга и коллеги Т. Ройтера, а затем переехал в Амстердам, благодаря усилиям заведующего кафедрой теолрии литературы проф. Т. ван Дейка. В Амстердамском Университете я преподавал осенний семестр 1979 г, часто выезжая с лекциями в другие европейские университеты. Затем, оформив документы на въезд в США --страну эмигрантов), прибыл в феврале 1980 г. в Итаку и начал работать на кафедре русской литературы Корнелльского Университета, руководимой светлой памяти Джорджем Гибианом. В 1981 г. я стал там ''полным'' профессором и заведующим кафедрой. В 1983 г. я (по сугубо личным причинам) принял приглашение Университета Южной Калифорнии (USC) в Лос-Анджелесе, где работаю по сей день. Живу в Санта-Монике, в получасе езды на машине.

В эмиграции, под влиянием нового научного и экзистенциального контекста, у меня наметился постепенный отход от жесткого структурализма к более открытому мышлению, в частности к переосмыслению советского и диссидентского дискурсов […]. Помимо чисто академическиой продукции, в частности, серии реинтерпретационных работ о Маяковском […], Пастернаке […], Ахматовой […], Эйзенштейне […] и Зощенко[…], это проявилось у меня в обращении к эссеистскому […], мемуарному […] и новеллистическому […] жанрам.

Одним из первых в своем эмигрантском поколении я поверил в перестройку и с 1988 года ежегодно бываю и активно печатаюсь в России. Острую полемику там вызвала моя статья "Анна Ахматова - пятьдесят лет спустя" ("Звезда", 1996, N 9) […]. Еще раньше я столкнулся с нетерпимостью русскоязычной (эмигрантской и российской) общественности в связи с моим интересом к творчеству Лимонова […]. Преодоление монологической, по сути дела - культовой, инерции российского культурного дискурса в области как литературной критики, так и нравов литературного сообщества я считаю важнейшей задачей. В этой связи я посвятил специальную статью проблеме российского редакторства ("Знамя" (1992, N 2) […].

В разное время я испытал сильнейшее воздействие работ Шкловского, Проппа, Тынянова, Якобсона, Эйзенштейна, Бахтина и Риффатерра. Личным примером и своей научной деятельностью на меня повлияли также мой отчим, музыковед Л. А. Мазель, мой учитель Вяч. Вс. Иванов (несмотря на многократные мои с ним расхождения […]), мои соавторы И. А. Meльчук (несмотря на мои периодические нападки на его антигуманитарность […]) и Ю. К. Щеглов и многочисленные коллеги, в особености М. Л. Гаспаров, Б. М. Гаспаров, Борис Гройс, Андрей Синявский и Сол Морсон, за что я им очень благодарен.

Похожие:

Пользуясь возможностью отослать интересующихся к интервью […] и другим материалам сайта […], бегло намечу лишь некую автобиографическую канву. Не буду приводить по-русски и полной библиографии см iconВеликая теорема ферма: о природе противоречия равенства Ферма
Проснувшись, я решил ее воспроизвести. Здесь, конечно, я не буду приводить полное доказательство теоремы Ферма, а раскрою лишь один...
Пользуясь возможностью отослать интересующихся к интервью […] и другим материалам сайта […], бегло намечу лишь некую автобиографическую канву. Не буду приводить по-русски и полной библиографии см iconПетракова Людмила Николаевна
Проверка грамматики и стилистики в материалах сайта, устранение ошибок, редактирование html-тегов, написание анонсов к материалам...
Пользуясь возможностью отослать интересующихся к интервью […] и другим материалам сайта […], бегло намечу лишь некую автобиографическую канву. Не буду приводить по-русски и полной библиографии см iconКарл Томм Интервенция через интервью: Часть II. Рефлексивные вопросы как средство для самоисцеления
Используя рефлексивные вопросы и пользуясь возможностями разных подтипов рефлексивных вопросов, терапевт может увеличить клиническую...
Пользуясь возможностью отослать интересующихся к интервью […] и другим материалам сайта […], бегло намечу лишь некую автобиографическую канву. Не буду приводить по-русски и полной библиографии см icon1. Развитие отечественной библиографоведческой мысли Эволюция представлений о библиографии. Многозначность термина «библиография»
Видовая классификация библиографии как научная проблема: основные подходы и требования, основные варианты современных видовых классификаций...
Пользуясь возможностью отослать интересующихся к интервью […] и другим материалам сайта […], бегло намечу лишь некую автобиографическую канву. Не буду приводить по-русски и полной библиографии см iconЛев Пучков Джихад по Русски Кровник – 5 джихад по русски
Женщине здесь места нет. И все же она появляется, готовая на все, лишь бы выручить сына – заложника. Что ж, в бою не до сантиментов....
Пользуясь возможностью отослать интересующихся к интервью […] и другим материалам сайта […], бегло намечу лишь некую автобиографическую канву. Не буду приводить по-русски и полной библиографии см iconИнтервью Астахов: сколько надо, столько и буду работать уполномоченным 30/11/201115: 35
Можайской женской колонии. Астахов в интервью специальному корреспонденту риа новости Ирине Горюновой рассказал о том, как долго...
Пользуясь возможностью отослать интересующихся к интервью […] и другим материалам сайта […], бегло намечу лишь некую автобиографическую канву. Не буду приводить по-русски и полной библиографии см iconРоссия, санкт-петербург
Тема моего выступления – «Ошибка Эдвина Хаббла». Моё выступление будет непродолжительным, но от вас потребуется независимая оценка...
Пользуясь возможностью отослать интересующихся к интервью […] и другим материалам сайта […], бегло намечу лишь некую автобиографическую канву. Не буду приводить по-русски и полной библиографии см iconАрхангельское
...
Пользуясь возможностью отослать интересующихся к интервью […] и другим материалам сайта […], бегло намечу лишь некую автобиографическую канву. Не буду приводить по-русски и полной библиографии см iconСпециальность 011501
Мат-мех является одним из крупнейших учебно-научных центров России. Он издавна привлекает к себе возможностью получить первоклассное...
Пользуясь возможностью отослать интересующихся к интервью […] и другим материалам сайта […], бегло намечу лишь некую автобиографическую канву. Не буду приводить по-русски и полной библиографии см iconМеханика и математическое моделирование
Мат-мех является одним из крупнейших учебно-научных центров России. Он издавна привлекает к себе возможностью получить первоклассное...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org