Практикум по культуре речевого общения (английский язык) направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация»



Скачать 345.54 Kb.
страница1/5
Дата06.08.2013
Размер345.54 Kb.
ТипПрактикум
  1   2   3   4   5


ПРОГРАММА курса
ПРАКТИКУМ ПО КУЛЬТУРЕ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ

(английский язык)


направление 620100 (031200.65) –
«Лингвистика и межкультурная коммуникация»
(специальность 022900 (031202.65) – «Перевод и переводоведение»)

Для студентов факультета лингвистики



Москва

Институт международного права и экономики имени А.С. Грибоедова

2005
УТВЕРЖДЕНО

кафедрой английского языка

С о с т а в и т е л ь – канд. филол. наук, доц. В.Б. Хромых
Программа курса «Практикум по культуре речевого общения (английский язык)». – М.: ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, 2005. – 20 с.
Подготовлена на факультете лингвистики.


Программа соответствует требованиям
Государственного образовательного стандарта


© Хромых В.Б., 2005

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ КУРСА



Программа разработана для студентов-старшекурсников факультета лингвистики ИМПЭ им. А.С. Грибоедова и предлагается им для прохождения курса по окончании «Практического курса английского языка» (1–2 годы обучения).

«Практикум по культуре речевого общения (английский язык)» рассчитан на 3 года обучения (III, IV, V курсы), 6 семестров, 426 часов аудиторных занятий. Развитие и оттачивание коммуникативных умений и навыков происходит на занятиях по практике устной речи, которые проводятся дипломированными преподавателями-носителями языка (5, 6 и 7 семестры, 114 часов).

Методологической базой программы является сознательно-коммуникатив­ный подход к обучению иностранным языкам взрослой аудитории. В соответствии с этим целью обучения признается развитие у студентов общей, лингвистической, прагматической и межкультурной компетенций, которые во взаимодействии с другими изучаемыми дисциплинами способствуют формированию профессиональных навыков студентов.

Общая компетенция предусматривает интеллектуальное, эмоциональное и духовное развитие личности студентов, формирование и развитие психологических личностных особенностей, позволяющих студентам самостоятельно осуществлять познавательную и коммуникативную деятельность.

Лингвистическая компетенция предполагает знание фонологических, лексических и грамматических закономерностей изучаемого языка как системы, знание всех компонентов (орфоэпического, орфографического, лексического, грамматического и стилистического) литературной нормы изучаемого языка, знание языковых характеристик различных видов дискурса и владение такими композиционно-речевыми формами высказывания как повествование, описание, рассуждение, диалог и монолог.


Содержание прагматической компетенции составляет умение адаптировать языковые единицы к условиям ситуации и типу адресата, знание функционально-стилевых разновидностей текста, а также владение языковой, эстетической и культурологической интерпретацией художественного или газетно-публицистического текста.

Межкультурная компетенция предполагает знание истории, культуры и традиций стран изучаемого языка, а также системного соотношения родной и иноязычной культур (различия в картине мира, культурных коннотациях языковых единиц, формулах речевого общения; особенности коммуникативного поведения в различных ситуациях общения).

Программа отражает современные тенденции и требования к обучению практическому владению иностранным языком.

Цели, задачи и содержание обучения сформулированы по видам коммуникативной деятельности. В программе указана тематика и характер языкового материала и включены требования к текущему и итоговому контролю и содержание экзаменов (зачетов). Зачеты по данному курсу проводятся в 5, 7, 8 и 10 семестрах, экзамены – в 6 и 9 семестрах.

Вопрос о количестве учебного времени, отводимого на работу над разными видами речевой деятельности, и уровне сложности дополнительных учебных материалов решается индивидуально для каждой группы в зависимости от уровня ее языковой подготовки.

При обучении языку используются современные оригинальные художественные, публицистические и общественно-политические тексты, тематика которых имеет общепознавательный, в том числе страноведческий и культурологический, характер и согласуется с речевой тематикой курса. Отбор учебников, учебных пособий, видео- и аудиоматериалов для данного курса осуществляется в соответствии с уровнем, который предполагается достичь в ходе обучения. Используются как отечественные учебники и учебные пособия, так и учебники и пособия зарубежных издательств (в первую очередь учебная литература издательст Oxford University Press и Cambridge University Press). В процессе обучения активно используются учебные пособия, написанные преподавателями кафедры английского языка ИМПЭ им. А.С. Грибоедова специально для наших студентов. На IV и V курсах также используются материалы как российских газет и журналов, так и периодика стран изучаемого языка. В процессе обучения на всех курсах широко используются Интернет-сайты.

Практическое обучение иностранному языку по данной программе предполагает использование современных технических средств обучения (лингафонные классы, видео, DVD).

Требования, предъявляемые по окончании курса


Аудирование

По окончании обучения студент должен понимать в полном объеме монологическую и диалогическую речь в непосредственном общении с носителем языка или в аутентичной звукозаписи. Тематика социально-бытовая, общепознавательная, страноведческого и культурологического характера. Аудиотексты относятся к разным функциональным стилям языка.

Говорение

По окончании обучения студент должен:

  • владеть спонтанной монологической и диалогической речью;

  • владеть произносительным стандартом английского языка, уметь использовать ядерные тоны для передачи нейтрального или эмоционально окрашенного высказывания, а также легко владеть интонацией различных коммуникативных типов предложения;

  • владеть следующими композиционно-речевыми формами: описанием, повествованием, рассуждением и их сочетанием, презентацией (докладом);

  • уметь давать определение, характеристику, объяснение, оценку, а также сравнивать и аргументировать свои суждения.

Чтение

По окончании обучения студенты научатся понимать в полном объеме и извлекать информацию из аутентичных текстов, относящихся к различным функциональным стилям английского языка, опираясь на изученный языковой материал, социокультурные знания, языковую и контекстуальную догадку.

Студент должен:

  • уметь понимать текст в полном объеме: иметь глубокое и точное понимание основного содержания текста, а также его деталей, опираясь в том числе на языковую и контекстуальную догадку;

  • уметь дифференцировать извлеченную из текста информацию на главную и второстепенную;

  • владеть различными техниками чтения.

Темп чтения приближается к темпу носителя языка.

Письмо

По окончании обучения студент должен:

  • владеть письменной речью нейтрального и официального характера;

  • уметь написать подробный текст по плану;

  • уметь написать краткий текст, суммирующий содержание (напр., аннотацию к книге);

  • уметь написать неофициальное письмо;

  • уметь написать официальное письмо;

  • уметь написать эссе на предложенную тему.

Студент должен уметь грамотно выбрать языковой регистр (характер лексики, синтаксис) с тем, чтобы стиль создаваемого текста соответствовал поставленной задаче.


  1   2   3   4   5

Похожие:

Практикум по культуре речевого общения (английский язык) направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрактикум по культуре речевого общения (английский язык) Направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Программа дисциплины «Практикум по культуре речевого общения». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2008. – 20 с
Практикум по культуре речевого общения (английский язык) направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрактикум по культуре речевого общения (английский язык) Направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Программа дисциплины «Практикум по культуре речевого общения». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2008. – 20 с
Практикум по культуре речевого общения (английский язык) направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconАнглийский язык) Направление 620100 (031202. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Программа дисциплины «Практический курс перевода первого иностранного языка (английский язык)» / сост. А. Б. Карасев. – М. Импэ им....
Практикум по культуре речевого общения (английский язык) направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрактикум по культуре речевого общения второго иностранного языка Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Специальности: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, Перевод и переводоведение, Теория и практика межкультурной...
Практикум по культуре речевого общения (английский язык) направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconДипломированных специалистов 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
...
Практикум по культуре речевого общения (английский язык) направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconАнглийский язык) направление 620100 (031200. 65)
Программа дисциплины «Практический курс первого иностранного языка (английский язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2008. – 18...
Практикум по культуре речевого общения (английский язык) направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconАнглийский язык) направление 620100 (031200. 65)
Программа дисциплины «Практический курс первого иностранного языка (английский язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2008. – 18...
Практикум по культуре речевого общения (английский язык) направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрограмма дисциплины ««История и культура стран изучаемого языка»
Направление подготовки дипломированных специалистов 620100 – "Лингвистика и межкультурная коммуникация"
Практикум по культуре речевого общения (английский язык) направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрограмма дисциплины практический курс второго иностранного
Направление 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (специальность: 031202. 65 «Перевод и переводоведение»)
Практикум по культуре речевого общения (английский язык) направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрограмма дисциплины практический курс второго иностранного
Направление 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (специальность: 031202. 65 «Перевод и переводоведение»)
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org