Лингвистические направления



Скачать 332.2 Kb.
страница1/3
Дата21.08.2013
Размер332.2 Kb.
ТипДокументы
  1   2   3
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЕНИЯ

Г. Хойер АНТРОПОЛОГИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА *

1. Антропологическую лингвистику можно кратко охарактеризовать как область лингвистического исследования, посвященную в основном синхронному или диа-хронному изучению языков, на которых говорят народы, не имеющие письменности. Теория и методы современных лингвистов-антропологов не отличаются сколько-нибудь значительно от теории и методов других лингвистов. Важнейшее различие состоит скорее всего в методике: лингвисту-антропологу, поскольку в его распоряжении нет литературных произведений или ранних памятников, приходится собирать материал (набор высказываний) самому, непосредственно от говорящих на этом языке. Более того, поскольку экзотические языки, например языки американских индейцев, европейцу, говорящему на языке иного типа, изучить весьма трудно, изучение туземного языка зачастую оказывается поверхностным, не выходящим за пределы элементарного практического овладения языком.

В Соединенных Штатах лингвисты-антропологи занимаются главным образом исследованием многочисленных и разнообразных языков американских индейцев. До 1890 г. работа в этой области велась преимущественно миссионерами, которые стремились перевести на туземные языки религиозные книги с целью более широкого распространения христианской религии. В 1891 г. появилась первая полная классификация языков индейских племен, расположенных к северу от Мексики, — труд, подготовленный   Д.   У.   Пауэллом  с   помощью ряда

* Harry Н о i j е г, Anthropological Linguistics, см. «Т rends in European and American Linguistics 1930—1960» Utrecht/Antwerp, 1961.

сотрудников1. Начало современной антропологической лингвистике было положено Францем Боасом, который принял участие в создании монументальной книги «Handbook oí American Indian Languages»2, включающей девятнадцать подробных монографий по девятнадцати индейским языкам Северной Америки; он был также и редактором этой книги.

Введение к этому «Справочнику», хотя и написанное Боасом в 1911 г., до сих пор остается великолепным изложением принципов дескриптивной лингвистики, особенно полезным для исследователей бесписьменных языков. В своем «Введении» Боас устанавливает основной принцип лингвистического анализа: каждый язык должен быть описан не с точки зрения какой-либо предвзятой нормы (скажем, греко-латинской грамматики), но исключительно исходя из его собственных моделей звуков, форм и значений, взятых в том виде, в каком эти модели выводятся индуктивно из соответствующих текстов.

Традиция Боаса в антропологической лингвистике была достойно продолжена Эдвардом Сепиром, который изучал антропологию и лингвистику под руководством Франца Боаса.
Труды Сепира (книги «Language»3, «Select-ed Writings»4 и многочисленные статьи и монографии, посвященные специальным вопросам) хотя и устарели во многом с точки зрения современной структурной лингвистики, однако и поныне являются превосходным введением в антропологическую лингвистику. Как сказал Ман-дельбаум,

«Формальные описания и исследования языка — это, по мнению Сепира, лишь самая первая задача лингвиста, поскольку он рассматривал лингвистику как социальную науку, а каждый язык — как один из аспектов всей культуры в целом. В своих трудах, да и в своей преподавательской деятельности, он постоянно подчеркивал необходи-

1  J. W. Powell, Indian Languages of America North of Mexico (Seventh Annual Report of the Bureau of American Ethnology), Washington, 1891.

2  Franz Boas, Handbook of American Indian Languages, «Bulletin», 40, Bureau of American Ethnology, часть 1, 2, Washington, 1911. Часть 3-я «Handbook» была опубликована Аугустином в Нью-Йорке в 1938 г.

3  Edward S a p i г, Language, New York: Harcourt Brace, 1921.

4  Selected Writings of Edward Sapir. Ed. by D. L. Mandelbaum. Berkeley and Los Angeles: University of California Press., 1949.

мость анализа явлений языка в связи с явлениями культуры, необходимость изучения речи в ее социальном окружении»5.

Подобные взгляды на изучение языка характерны и для современных лингвистов-антропологов, многие из которых были учениками Сепира или испытали влияние его учения.

2. Американские лингвисты-антропологи, так же как Боас и Сепир, занимаются в основном исследованием туземных языков Северной и Южной Америки. На этой обширной территории, где существует не менее, а то и более тысячи в высшей степени различных языков, лучше всего изученной является область Америки к северу от Мексики. Для большого числа распространенных здесь языков, представляющих почти все более крупные языковые семьи, были созданы подробные описания в современном духе. В последние годы появилось значительное число исследований, посвященных туземным языкам Мексики и Центральной Америки. В большинстве случаев это результат работы Нормана А. МакКуоуна и миссионеров, получивших подготовку в Летнем институте лингвистики (Summer Institute of Linguistics) под руководством Кеннета Л. Пайка. Языки Южной Америки до сих пор, как правило, мало изучены, хотя и здесь сотрудники Летнего института уже начали свою работу (главным образом в Перу и Бразилии). Несмотря на достигнутые успехи, многое еще предстоит сделать во всех трех районах. Занимаясь сейчас изучением атабаскских языков Северной Америки, я обнаружил, например, что необходимые сведения о структуре имеются у нас лишь о шести из тридцати или более живых атабаскских языков.

Глубокое изучение языков американских индейцев крайне необходимо как для общего языкознания, так и для антропологической лингвистики. Хорошо известно, что подобные исследования внесли в прошлом существенный вклад в науку о языке: характер и направленность лингвистической теории и методов Боаса, Сепира и Блумфилда во многом обусловлены работой указанных ученых именно в этой области. Наука о языке, если она хочет определить те общие законы, которым подчиняются все

6 Selected Writings of Edward Sapir, pp. V, VI. Превосходный детальный анализ работ Сепира дал 3. С. Хэррис в своей рецензии на Selected Writings, в «Language», 27, 1951, pp. 288—333.

языковые структуры, не может опираться на слишком ограниченную эмпирическую базу. Эти законы нуждаются в длительной проверке, и языки бесписьменных народов благодаря своей многочисленности и разнообразию являются своеобразной лабораторией, в которой может быть осуществлена такая проверка.

3. Совершенно очевидно, что историческому и сравнительному изучению языков американских индейцев и языков других бесписьменных народов препятствует отсутствие ранних письменных памятников. Это препятствие долгое время тормозило сравнительно-историческое изучение бесписьменных языков, потому что многие лингвисты XIX в., а некоторые и в XX в. отказывались работать с языками, история которых незасвидетельство-вана, и полагали, что историческое исследование языка при полном отсутствии письменных памятников невозможно. Блумфилд, исследуя алгонкинские языки, и Сепир, исследуя ряд языковых семей американских индейцев, скоро опровергли это мнение. Так, Сепир в 1931 г. писал:

«Есть ли какие-нибудь основания считать, что. процесс регулярного фонетического изменения менее характерен для языков неразвитых народов, чем для языков более цивилизованных наций? На этот вопрос следует ответить отрицательно. Быстро умножающиеся факты свидетельствуют о том, что регулярные фонетические изменения столь же широко представлены в языках американских индейцев или негритянских племен, как в латинском, греческом или английском. И если эти законы в языках неразвитых народов обнаружить трудно, то это объясняется не какими-то особыми чертами, присущими этим языкам, но просто несовершенством методов тех исследователей, которые пытались их изучать»6.

И если сравнительно-исторических исследований бесписьменных языков пока по сравнению с исследованиями синхронического характера мало, то причина здесь в том, что лишь для немногих из них существуют адекватные дескриптивные исследования и полные словари, без которых такие исследования невозможны. В области индоевропейских языков, как указывал Блумфилд7, исторические исследования, напротив, преобладали над дескрип-

6 Selected Writings of Edward Sapir p. 74.

7 Language, New York, Henry Holt, 1933, chap. I, § 6.

тивными, и это объяснялось тем, что в большинстве случаев ученые достаточно хорошо практически владели сравниваемыми языками, что позволяло им проводить необходимое сравнение. «Исследователи американских языков,— продолжает Блумфилд,— кс могли не сознавать, сколь велика нужда в дескриптивных данных»8, потому что у индейцев ведь нет своих лингвистов, а что касается лингвистов-неиндейцев, то лишь немногие из них, если вообще такие были, обладали более или менее серьезными практическими познаниями в области описываемых и сравниваемых языков.

Лингвисты-антропологи уделяли немало времени классификации языков бесписьменных народов по группам родственных языков, или семьям. Большинство этих классификаций сходно с осуществленной Д. У. Пауэллом классификацией индейских языков, распространенных к северу от Мексики; языки в них группируются на основе легко прослеживаемых сходных черт, и, следовательно, история языков почти не учитывается. Используя такие методы наблюдения, Пауэлл зафиксировал к северу от Мексики 55 индейских языков. Томас и Свэнтон установили 25 языков в Мексике и Центральной Америке, а Ривэ и другие исследователи разделили языки Южной Америки на 77семей9.

С 1891 г., когда классификация Пауэлла впервые увидела свет, она неоднократно подвергалась пересмотру> и каждый раз число семей все сокращалось и сокращалось. Коренные изменения внес в классификацию, в частности, Сепир: он предложил распределить все семьи языков, выделенные Пауэллом, а также ряд семей Мексики и Центральной Америки всего лишь по шести суперсемьям: I. Эскимосско-алеутская; II. Алгонкинско-ва-кашская (алгонкинско-ритвские языки, кутенаи, мос-ские); III. На-дене (языки хайда, тлингит, атабаскские); IV. Пенути (языки калифорния, орегонский и пенути мексиканский); V. Хокско-сиуская (хокско-коахуилтекские языки, юки, керес, туник, ирокезско-каддоские, сиуско-ючи, мускогские); VI. Астеко-таноская10.

8  Цит. работа, стр. 19.

9 Обзор этих классификаций дан в (Harry H о i j e r and others, Linguistic Structures of Native America (Viking Fund Publications in Anthropology, № 6, 1946), pp. 9—29.

10  Edward S a p i r, Central and North American Indian Langua-
ges. Encyclopedia Britannica, 14th ed., 1929. (Перепечатана в Se-
lected Writings of Edward Sapir, pp. 169—178.)

Сепир назвал эту классификацию «многообещающей, но далеко не очевидной в подробностях»11. Судя по тем характеристикам, которые он дает указанным шести группам, его классификация строится в целом на основе структурных признаков (но скорее специфических структурных параллелей, чем на базе общих структурных явлений, например, таких, как префиксация и т.д.), хотя частично учитываются и генетические связи, которые в других работах Сепир подкрепил списками возможных родственных слов12. Ясно, что цель Сепира состояла не в том, чтобы дать окончательную и безусловную классификацию, а в том, чтобы сформулировать гипотезу, которой можно было бы руководствоваться в будущих научных изысканиях.

Классификация Сепира выдержала испытание временем. Трейгер и Уорф в 1937 г. представили дополнительные доказательства в поддержку выделенной Сепиром астеко-таноской группы13, и мои собственные исследования в области языков на-дене (еще не опубликованные) также свидетельствуют в пользу такой группировки языков. В 1958 г. Мэри Хаас опубликовала данные, позволяющие «с полной определенностью утверждать, что алгонкинские и ритвские языки генетически родственны»14. В своей более поздней работе М. Хаас внесла существенные поправки в классификацию Сепира, связав алгонкинско-ритвские языки (II группа у Сепира) с туникскими и натчез-мускогскими (V группа у Сепира)15. Родство указанных языков подкрепляется внушительным числом родственных элементов в протоцентрально-алгонкинском (как его реконструировали Блумфилд и Хоккетт) и языках

 

11 Selected Writings of Edward Sapir, p. 172.

12 См., например, его «Southern Paiute and Nahuatl, A Study
in Uto-Aztecan», в «Journal de la Société des Américanistes de Pa-
ris», 10, 1913, pp. 379—425; 11, 1914, pp. 443—488; «American An-
thropologist», 17, 1915, pp.98—120, 306—328; «The Nadene Languages:

A Preliminary Report», «American Anthropologist», 17, 1915, pp.
534_ 55g

13 B.' L. W h о r f and G. L. T r a g e r, The Relation of Uto-
Aztecan and Tanoan, «American Anthropologist», 39, 1937, pp. 609—
624.

14 Mary Haas, Algonkin-Ritwan: The End of a Controversy,
«International Journal of American Linguistics», 24, 1958, pp. 159—
173.

15 Mary H a a s, A New Linguistic Relationship in North America:
Algonkian and the Gulf Languages, «Southwestern Journal of Anthro-
pology», 14, 1958, pp. 231—264.

туник и натчез-мускогских. Хаас заключает, что «результаты исследования, хотя и предварительные... достаточно убедительно демонстрируют генетическое родство алгон-кинско-ритвских языков с индейскими языками Гудзонова залива»16. За недостатком фактов она не распространяет это родство на другие языки, отнесенные Сепиром к группам II и V.

Индейские языки Латинской Америки (включая Мексику, Центральную Америку, Вест-Индию и Южную Америку) чрезвычайно многочисленны: по приблизительным подсчетам МакКуоуна, здесь зарегистрировано 2 тысячи языков и диалектов, «разделенных в настоящее время на 17 крупных и 38 мелких семей, причем несколько сот отдельных языков остается вне классификации»17. Огромное большинство этих языков известно только по кратким словарям, несмотря на то, что в последние годы благодаря усилиям ученых и миссионеров наука получила много новых фактов.

МакКуоун в только что упомянутой статье (см. сноску 17) делает попытку обобщить все ранние классификации индейских языков. Однако ни одна из этих классификаций не строится на основе сравнительно-исторического метода. Некоторые из них опираются на данные анализа и сравнения небольших списков слов, а многие другие исходят главным образом из таких нелингвистических критериев, как современные политические союзы племен, черты сходства в культуре, географическая близость. МакКуоун делает поэтому вывод, что «классификация исконных языков Латинской Америки... в том виде, в каком! она очерчена здесь... может быть использована лишь с величайшей осторожностью и оговорками. Эти языки разошлись настолько далеко, что их первоначальное родство не является сейчас очевидным, поэтому отсутствие метода сравнения и реконструкции звуков делает все попытки их классификации сомнительными»18.

И, наконец, следует упомянуть еще одну попытку классификации бесписьменных языков — осуществленную

 

16 Mary Haas,  там же [см. сноску 15], стр. 235.

17 Norman A. McQ u own, The Indigenous Languages of La-
tin America, «American Anthropologist*, 57, 1955, pp. 501—570
(p. 501).

18 Там же, стр. 562.

Гринбергом классификацию языков Африки, большинство которых — это языки народов, не знающих письменности19. Классификация Гринберга существенно отличается от более ранней классификации Мейнхофа, которая, по мнению Гринберга, «является преимущественно типологической с оттенком эволюционизма» и, следовательно, «не ведет к генетической классификации»20.

Метод Гринберга учитывает в основном лексическое сходство в корневых или словоизменительных морфемах. Гринберг говорит: «Выдвигая гипотезы о родстве языков, я исходил прежде всего из сравнения слов. Затем я анализировал в свете этих гипотез весь имеющийся грамматический материал. Нередко я бывал вынужден отказаться от первоначального тезиса, который казался вполне вероятным, пока во внимание принимались лишь совпадения в лексике»21. Гринберг указывает на сходство своей методики с методикой, примененной Пауэллом при классификации языков американских индейцев.

4. Одним из наиболее интересных достижений антропологической лингвистики последнего десятилетия является глоттохронология или лексикостатистика. Данные термины часто используются как взаимозаменимые, но Хаймз, учитывая пожелание Сводеша (а Сводеш является одним из создателей нового метода), определяет лексико-статистику как более широкую область исследования, которая включает любое статистическое изучение словарного состава, позволяющее сделать те или иные выводы относительно истории языков. Глоттохронология определяется как часть лексикостатистики, ограниченная более узким кругом проблем: она «изучает степень изменений в языке и использует полученные результаты для исторических выводов, в частности для определения хронологии языков, а также для восстановления модели внутренних отношений в пределах той или иной языковой семьи»22.

Метод глоттохронологии опирается на открытие, сделанное Сводешом и заключающееся в том, что основная

 

19 Joseph Н. Greenberg, Studies in African Linguistic
Classification, New Haven: Compass Publishing Co., 1955.

20 T а м же, стр. 3.

21 T а м же, стр. 2.

22 D. Н. Н у m е s, Lexicostatistics So Far, «Current Anthro-
pology», I, I960, pp. 3—44 (p. 4).

  1   2   3

Похожие:

Лингвистические направления iconПрограмма дисциплины «Лингвистические и логические задачи»
Программа дисциплины «Лингвистические и логические задачи» для направления 035800. 62
Лингвистические направления iconАнализ лингвистических данных, характеризующих венгров А. М. Тюрин
«Лингвистические маркеры Руси-Орды» и «Лингвистические проявления дохристианских культов». Предков венгров, пришедших на Среднедунайскую...
Лингвистические направления iconЛингвистические основы информационных технологий Козеренко Елена Борисовна кандидат филологических наук Зав сектором «Лингвистические основы информатики»
Лингвистика как наука существует уже не первый век, но только в последние пять-семь лет понимание естественного языка электронными...
Лингвистические направления iconЛингвистические и общефилологические

Лингвистические направления iconЛингвистические и семиокультурные характеристики английского лексико-фразеологического поля «одежда»
Лингвистические и семиокультурные характеристики английского лексико-фразеологического поля
Лингвистические направления iconПрограмма дисциплины [Введите название дисциплины] для направления/ специальности [код направления подготовки и «Название направления подготовки»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 035800. 62 «Фундаментальная...
Лингвистические направления iconПрограмма Наименование умкд : Лингвистические сред­ства библиотечно-информационных технологий
Наименование умкд: Лингвистические сред­ства библиотечно-информационных технологий
Лингвистические направления iconЛингвистические аспекты археографического описания рукописных собраний

Лингвистические направления iconДискурсивно-лингвистические характеристики жанра «письмо редактору»

Лингвистические направления iconМузыкально-лингвистические универсалии (опыт реализации «искусствометрического» подхода)

Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org