Пояснительная записка Данная программа предлагается в качестве примерной по курсу «Иностранный язык»



Скачать 183.2 Kb.
Дата11.07.2014
Размер183.2 Kb.
ТипПояснительная записка
Пояснительная записка
Данная программа предлагается в качестве примерной по курсу «Иностранный язык», входящему в цикл ОГЭС, для преподавания английского, немецкого, французского, испанского языков в образовательных учреждениях среднего профессионального образования с базовым уровнем образования независимо от формы обучения – очной, очно-заочной и заочной.

Примерная программа является основой для разработки в образовательных учреждениях среднего профессионального образования рабочих программ, модифицированных в зависимости от уровня языковой подготовки студентов, с учетом региональных, профессиональных, национальных и других особенностей подготовки специалистов.

Примерная программа рассчитана на работу со студентами, изучавшими иностранный язык в объеме среднего (полного) общего образования в общеобразовательной школе или образовательных учреждениях начального профессионального образования.

Программа рассчитана на преподавание иностранного языка 2 часа в неделю в течение всего времени теоретического обучения, т.е. 165 – 170 часов. Учебный материал в примерной программе представлен без распределения по годам обучения.

Примерная программа составлена в соответствии с ГОС СПО второго поколения, отражает современные тенденции и требования к обучению и практическому владению иностранными языками в повседневном общении и профессиональной деятельности, направлена на повышение общей и коммуникативной культуры специалистов среднего звена, совершенствование коммуникативных умений и навыков, повышение качества профессионального образования, интеллектуализацию и повышение мобильности специалиста.

Основной целью курса «Иностранный язык» является обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и деловым языком специальности для активного применения как в повседневной жизни, так и в профессиональной деятельности.

Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно свободно пользоваться относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме. Практическое владение языком предполагает также умение самостоятельно работать со специальной литературой с целью получения профессиональной информации, оформлять деловую переписку, вести беседу, переговоры.

Занятия по курсу «Иностранный язык» имеют практический характер. Освоение и совершенствование студентами фонетики, грамматики (морфологии и синтаксиса), правил словообразования и сочетаемости слов, а также лексики и фразеологии происходит в процессе работы с устными и письменными текстами, разного рода словарями и справочниками, организуемой с использованием новых педагогических технологий.

Большое значение в процессе обучения иностранному языку имеет применение ТСО (видео- и аудиотехники, мультимедиа и пр.). Это создает максимальную наглядность, повышает интерес и мотивацию обучения.

Применение на занятиях звукозаписи позволяет унифицировать произношение, интонацию, ритмику, имеющиеся в группе в начале обучения. Тренировочные упражнения с магнитофоном по фонетике и запоминанию текста позволяют индивидуализировать процесс обучения, т.е. повысить его эффективность. Работа с компьютерными программами и работа в интернете, где преобладают тексты на иностранных языках, придает процессу обучения прагматический, прикладной характер, повышает интерес студентов к изучению иностранного языка, позволяет тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в различных комбинациях.

Примерная программа содержит рекомендательный список литературы по всем иностранным языкам, изучаемым в образовательных учреждениях СПО.

При создании своего учебно-методического комплекса преподаватели могут использовать как рекомендуемую литературу, так и иную, российских и зарубежных издательств, но обязательно отвечающую современным требованиям. В учебно-методический комплекс следует включить:


  • учебник общего типа (элементарный или средний уровень) с аудио- и видеоматериалами к нему;

  • отраслевой учебник или пособие, тексты и упражнения к нему;

  • набор видео- и аудиоматериалов для аудиторной и внеаудиторной работы;

  • словари всех типов, справочники на иностранном языке;

  • рабочие тетради.

Все учебно–методические материалы, используемые в процессе обучения иностранному языку, должны соответствовать современному уровню развития техники, производства, науки и общества.
ТРЕБОВАНИЯ К МИНИМУМУ СОДЕРЖАНИЯ

ПО ДИСЦИПЛИНЕ

(ОСНОВНЫЕ ДИДАКТИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ)

Основы общения на иностранном языке: фонетика, лексика, фразеология, грамматика; основы делового языка по специальности; профессиональная лексика, фразеологические обороты, термины; техника перевода (со словарем) профессионально-ориентированных текстов; профессиональное общение.



ПРИМЕРНЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Наименование разделов и тем


Количество аудиторных часов при очной форме обучения




I.

Вводно-коррективный курс:

  • корректировка произношения

  • повторение и усвоение учащимися элементарной грамматики и лексики, навыков устной диалогической и монологической речи, чтения и письма.

40


II.

Развивающий курс:

  • развитие навыков восприятия на слух, чтения, написания монологической и диалогической речи по общекультурной и бытовой тематике;

  • совершенствование навыков устной речи;




  • развитие навыков чтения литературы по специальности; знакомство с отраслевыми словарями и справочниками, отработка навыков работы с ними; знакомство с основами реферирования, анкетирования и перевода литературы по специальности.

40

40



III.

Практикум:

  • работа с текстами по специальности с использованием различных аспектов речи

30


IV.

Повторение и закрепление умений и навыков

12

V.

Контроль: текущий и итоговый

6

В с е г о…


168



Примерное содержание учебной дисциплины



ВВЕДЕНИЕ


Обучение иностранному языку в образовательных учреждениях СПО начинается с вводно-коррективного курса, который разрабатывается на основании результатов входного контроля, проводимого по всем видам речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение, письмо. Вводный курс предполагает повторение элементарной грамматики и лексики.

В дальнейшем работа ведется параллельно над развитием всех видов речевой деятельности в двух направлениях: освоение разговорно-бытового, литературного языка и языка специальности. На зачетах, в конце семестра, а также в ходе итогового контроля оценивается уровень овладения студентом каждым видом речевой деятельности.


ТРЕБОВАНИЯ К ВЛАДЕНИЮ МАТЕРИАЛОМ
Аудирование


  • распознавание отдельных (простых и сложных) звуков в словах;

  • выделение ключевых слов и основной идеи звучащей речи;

  • понимание смысла монологической и диалоговой речи;

  • восприятие на слух материалов по тематике специальности средней трудности.


Говорение


  • правильная артикуляция и произношение гласных и согласных звуков;

  • интонация, ритм и темп речи, близкие к нормативным;

  • владение монологической и диалогической речью;

  • правильное употребление разговорных формул (клише) в коммуникативных ситуациях;

  • устная постановка вопросов;

  • краткие и полные ответы на вопросы;

  • составление связного текста с использованием ключевых слов на бытовые и профессиональные темы;

  • устное сообщение на заданную тему (с предварительной подготовкой);

  • краткий или подробный пересказ прослушанного или прочитанного текста.

Чтение


  • умение читать новые тексты общекультурного, общенаучного характера и тексты по специальности;

  • определение содержания текста по знакомым словам, интернациональным словам, географическим названиям и т.п.;

  • распознавание значений слов по контексту;

  • выделение главной и второстепенной информации;

  • перевод (со словарем) бытового, литературного и специального текста с иностранного на русский и с русского на иностранный язык;

  • знакомство с периодическими изданиями по специальности на иностранном языке;

  • знакомство с основными способами поиска профессиональной информации на иностранном языке;

  • пользование общими и отраслевыми словарями и справочниками на иностранном языке.


Письмо


  • правильное написание текста под диктовку;

  • письменное изложение прочитанного текста на произвольную или на заданную тему;

  • письменный перевод текста на иностранный язык;

  • оформление документов на иностранном языке (бланк, анкета и т.п.);

  • написание официальных писем;

  • аннотирование и составление резюме курсовой работы на иностранном языке.


ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
Английский язык
Фонетика. Особенности английской артикуляции. Понятие о литературном произношении. Гласные и согласные звуки. Ударение в словах; одноударные и двуударные слова. Интонация речи (повествование, вопрос).

Грамматика. Существительное; формальные признаки существительного, артикль, множественное число, притяжательный падеж. Местоимения (личные, притяжательные, указательные; неопределенные местоимения any, some, no и их производные). Числительные (количественные, порядковые). Степени сравнения прилагательных и наречий. Система времен английского глагола Present, Past, Future (Simple, Continuous, Perfect). Неправильные глаголы. Согласование времен. Действительный и страдательный залоги. Модальные глаголы. Функции глаголов to have, to be. Неличные формы глаголов Infinitivе, Gerund, Participle. Глаголы с послелогами. Функции one и that of.

Структура простого распространенного предложения. Структура безличного предложения. Отрицание. Образование вопросов. Придаточные предложения времени и условия. Прямая и косвенная речь.



Лексика и фразеология. Лексический минимум 1200 – 1400 лексических единиц. Наиболее употребительная лексика, относящаяся к общему языку, и базовая терминологическая лексика специальности.

Устойчивые выражения: наиболее распространенные разговорные формы – клише (обращение, приветствие, благодарность, извинения и т.д.).

Многозначность слова. Синонимическая речь. Прямое и переносное значение слова. Интернационализмы.

Знакомство с основными типами словарей: двуязычными и одноязычными (толковыми, фразеологическими, терминологическими и пр.), справочниками.


Немецкий язык
Фонетика. Установка и корректировка звуков, неправильное произношение которых ведет к искажению смысла. Ритмика немецкого предложения. Интонация и ее роль при выражении собственного отношения к высказыванию. Правила постановки ударения в немецких и интернациональных словах.

Грамматика. Артикль. Имя существительное. Склонение имен существительных (общая схема). Склонение имен собственных, географических названий и интернациональных слов. Множественное число имен существительных. Местоимения: личные, притяжательные, указательные; местоимения man и es и их функции. Предлоги для обозначения местоположения предмета в пространстве и во времени. Прилагательные. Степени сравнения прилагательных. Глагол. Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками. Возвратные глаголы. Времена глаголов. Признаки личных форм глагола Präsens, Imperfekt, Plusquamperfekt, Perfekt, Futurum Indikativ в активном и пассивном залогах. Управление глаголов. Место сказуемого в немецком предложении. Конъюнктив как средство вежливого общения с собеседником; распространенные формулы – клише. Местоименные наречия.

Словообразование. Наиболее употребительные суффиксы и префиксы существительных, прилагательных, глаголов. Сложные слова.

Лексика и фразеология. Лексический минимум 1200 – 1400 лексических единиц. Наиболее употребительная лексика общего языка, базовая терминология специальности. Знакомство с основными типами словарей: двуязычными и одноязычными (толковыми, фразеологическими, терминологическими и пр.), справочниками.
Французский язык
Фонетика. Звуковая система французского языка. Классификация французских гласных звуков. Гласные фонемы, не имеющие аналогов в русском языке. Особенности произношения гласных и согласных звуков. Словесные ударения. Понятие о речевом потоке и синтагмах. Буквы и звуки. Особенности орфографии, заимствование, калька. Интонация простых и сложных предложений.

Грамматика. Общая характеристика грамматического строя языка. Значение порядка слов. Имя существительное, род, образование множественного числа. Артикль. Имя прилагательное. Образование женского рода и множественного числа прилагательных. Согласование прилагательного с существительным. Местоименные прилагательные. Употребление прилагательных в функции наречий. Степени сравнения прилагательных.

Местоимение. Личные приглагольные несамостоятельные местоимения и самостоятельные ударные местоимения. Местоимение le “neutre”. Местоимения le, la, les. Адвербиальные местоимения еn, y. Относительные местоимения qui, que, quoi, dont. Указательные местоимения ce, ceci, cela (ca). Неопределенные местоимения. Оборот с «on». Притяжательные местоимения. Сложные относительные местоимения lequel, laquelle. Неопределенные местоимения l’un, l’autre, aucun, quelqu’un, certain. Союзные слова qui, que, quoi que, quel que.

Количественные и порядковые числительные. Случаи употребления количественных числительных вместо порядковых. Субстантивированные числительные. Дроби.



Наречие. Степени сравнения наречий. Наречия на - ment, ement.

Предлоги. Сложные предлоги. Отношения, выражаемые предлогами. Употребление предлогов перед именами собственными (географическими названиями).

Союзы. Сложные союзы.

Глагол. Система времен французского глагола. Спряжение глаголов I, II, III групп. Вспомогательные глаголы avoir, être. Безличные глаголы и глаголы в безличном употреблении. Местоименные глаголы. Переходные и непереходные глаголы. Простые и сложные времена Indicatif, их употребление и согласование. Страдательный залог. Повелительное наклонение. Неличные формы глагола: participe present, participe passé, gérondif. Согласование participe passé. Предложное управление глаголов. Времена и согласование времен Conditionnel. Времена и согласование времен Subjonctif. Неличные формы глагола Infinitif présent, Infinitif passé, participe passé compose.

Словообразование. Наиболее употребительные суффиксы существительных, прилагательных и глаголов. Префиксы.

Синтаксис. Простое (распространенное и нераспространенное) предложение. Члены предложения. Порядок слов в предложении. Вопросительное предложение. Виды сложных предложений. Сложноподчиненные предложения с придаточными: дополнительным, определительным, времени, причины, места и т.д. Отрицание. Выделительный оборот c’est…qui, c’est…que. Ограничительный оборот ne…que. Безличный оборот il est, il y a.

Прямая и косвенная речь. Косвенный вопрос. Инфинитивный оборот. Абсолютный причастный оборот.



Лексика и фразеология. Лексический минимум 1200 – 1400 лексических единиц. “Неидиоматическая” (логическая) сочетаемость слов. Устойчивые выражения. Наиболее распространенные формулы – клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п.).

Многозначность слов. Сочетаемость слов: свободные сочетания, устойчивые глагольные сочетания, идиоматические выражения. Заимствования, неологизмы. Клише, необходимые для составления личного и делового письма, для устного сообщения.

Знакомство с основными двуязычными французско-русскими, русско-французскими словарями.

Знакомство с фразеологическими словарями. Знакомство с отраслевыми словарями и справочниками.



Испанский язык
Фонетика. Особенности испанской артикуляции и произношения. Интонация стилистически нейтральной речи.

Грамматика. Род и число существительных. Артикль (основные правила употребления). Местоимения (личные, притяжательные, указательные). Числительные количественные и порядковые. Род и число прилагательных. Степени сравнения прилагательных и наречий. Наречия nunca, jamas. Система времен испанского глагола. Согласование времен. Спряжение правильных и отклоняющихся глаголов (Preterito Indefinido, Preterito Perfecto, Futuro Simple, Presente de Subjuntivo). Глаголы индивидуального спряжения. Пассивный залог. Модальные глаголы. Перифразы ir+a+inf, estar+ger, tener que+ inf., haber+inf., quedar+part.perf.

Словообразование. Продуктивные суффиксы имен прилагательных, глаголов, наречий.

Структура простого предложения. Отрицание. Образование вопросов.

Прямая и косвенная речь. Сложные предложения.

Лексика и фразеология. Лексический минимум 1200 – 1400 лексических единиц. Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика, относящаяся к общему языку и отражающая раннюю специализацию (базовая терминология специальности).

Сочетаемость слов. “Неидиоматическая” (логическая) сочетаемость слов. Устойчивые выражения: наиболее распространенные разговорные формулы – клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п.), свободные словосочетания, морфо-синтаксически и лексико-фразеологически связанные словосочетания, идиоматические выражения.

Знакомство с основными типами словарей: двуязычными и одноязычными (толковыми, фразеологическими, терминологическими и пр.), справочниками.

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

И ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ
Английский язык
Кравцова Л.И. Английский язык для средних специальных учебных заведений. Учебник. –М.: Высшая школа, 2002.

Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А. Учебник английского языка. ––М.: Высшая школа, 1996.

Мачхелян Г.Г. Современный английский язык для делового общения. ––М.: Сфера, 1997.

Ковтун Л.Г., Образцова Н.А., Куприка Т.С., Матявина М.Ф. Английский для банкиров и брокеров, менеджеров и специалистов по маркетингу. Учебник. –М., НИП 2Р, 1997.

Коренева В.А., Багранова Н.В. Практика английского языка. Учебное пособие. –СПб., 1997.

Щеглов И.А. Пособие по английскому языку. Грамматика, упражнения. Устные темы с переводов. –М.: Сфера, 1998.

Полякова Т.Ю. Английский язык для диалога с компьютеро–М. Учебное пособие. ––М.: Высшая школа, 2001.

Савватеева А.В. и др. Новый практический курс английского языка для студентов педагогических вузов. Учебник. Первый этап обучения ––М.: Высшая школа, 2001.

Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. Учебник –М.: Высшая школа, 2001.

Саакян А.С., Истомина Е.А. Английская грамматика. Учебное пособие. –М.: Владос, 2001.

Соколова М.А., Гинтовт К.Т., Кантер Л.А. Практическая фонетика английского языка. Учебник –М.: Владос, 2001.

Куценко А.В. Пиши правильно по-английски! Сборник упражнений по орфографии английского языка. –М.: Владос, 2001.

Лапидус Б.А., Неускина М.М. Тренируйте английский самостоятельно. Учебное пособие. –М.: Высшая школа, 2000.

Твердохлебова И.Б. Английский язык. Учебник. –М.: Мастерство, 2000.

Берман И.–М. Грамматика английского языка. –М.: Высшая школа, 2001.

Губарева Т.Ю. Грамматика английского языка в таблицах и схемах. Учебное пособие. –М.: Дрофа, 2000.

Гузеева К.А. Справочник по грамматике английского языка. –М.: Дрофа, 2000.

Клементьева Т.Б. Повторяем времена английского глагола. –М.: Просвещение, 2001.

Баканова Н.Ю. и др. Английский язык. Большой справочник. –М.: Дрофа, 2001.

Луговая А.Л. Английский язык для энергетических специальностей: Уч. пособие. –М.: Высшая школа, 2002.

Мухина В.В., Скрипников П.Н. Английский язык для медицинских училищ и колледжей: Уч. пособие. –М.: Высшая школа, 2002.

Пенина И.П., Емельянова И.С., Английский язык для мореходных училищ: Уч. пособие. –М.: Высшая школа, 2001.

Языковые и толковые словари, разговорники.


Немецкий язык
Попов М.Н., Смирнов И.В. Немецкий язык для средних специальных учебных заведений. Учебник. –М.: Высшая школа, 2001.

Гущина Т.И. Немецкий язык для специальностей текстильной и легкой промышленности ссузов. –М.: Высшая школа 2001.

Жебит Л.И. Немецкий язык для пищевых и торговых специальностей ссузов. –М.: Высшая школа, 2001.

Корнешенко В.В. Немецкий язык для энергетических специальностей ссузов. –М.: Высшая школа, 2001.

Макаренко Е.М. Немецкий язык для транспортных специальностей ссузов. –М.: Высшая школа, 2001.

Завьялова В.М., Ильина Л.В. Практический курс немецкого языка. –М.: Черо, 1998.

Якушина Л.З., Емельянова А.В. Учебник немецкого языка для ссузов. –М.: Высшая школа, 1995.

Хаит Ф.С. Пособие по переводу технических текстов с немецкого языка на русский. (Для студентов техникумов). –М.: Высшая школа, 1999.

Архипов Г.Б. Пособие по немецкому языку для химико-технологических техникумов. –М.: Высшая школа, 1999.

Попов А.А. Немецкий для всех. Книга для начинающих. –СПб.: Орис, 1993.

Сушинский. Современный немецкий язык в диалогах. Учебное пособие. –М.: ГИС, 1998.

Яшина Г.А. Темы о Германии. География. История. Культура. Земля. –М.: Московский лицей, 1997.

Буракова О.А., Работникова Н.А. Деловая поездка за рубеж. Пособие по немецкому языку. –М.: Высшая школа, 1989.

Формановская Н.И., Соколова Х.Р. Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник. –М.: Высшая школа, 1992.

Немецко-русские разговорники.

Языковые и толковые словари, разговорники.
Французский язык
Дергунова М.Г., Перепелица А.В. Французский язык для средних профессиональных учебных заведений. Учебник. –М.: Высшая школа, 2001.

Перепелица А.В. Лабораторные работы по французскому языку для средних специальных учебных заведений. Учебное пособие. –М.: Высшая школа, 2001.

Громова О.А. Французский разговорный язык. Учебное пособие. –М.: Высшая школа, 2001.

Парчевский К.К. Ройзенблит В.Б. Самоучитель французского языка. Учебное пособие. –М.: Высшая школа, 1992.

Мамичева В.Т. Пособие по переводу технических текстов с французского языка. Учебное пособие. 4-е издание. –М.: Высшая школа, 2001.

Китайгородская Г.А. Французский язык. Интенсивный курс. В 2-х книгах. Учебное пособие. –М.: Высшая школа, 2001.

Золотницкая С.П. Учебник французского языка для вечернего и заочного обучения в средних специальных учебных заведениях Учебное пособие. –М.: Высшая школа, 1981.

Гринева Е.Ф., Громова Т.Н. Французский язык. Грамматический очерк. Учебное пособие. –М.: Изд-во Московского университета, 1987.

Самохотская И.С. Давайте изучать французский. –М.: Владос, 2001.

Харитонова И.В., Самохотская М.С. Франция как она есть. Учебное пособие. –М.: Владос, 2001.

Голованова И.А., Петренко О.Е. Деловой французский? Это не так трудно! В 2-х ч. –М.: Просвещение, 1996.

Тарасова А.М. Грамматика французского языка. Справочник. Упражнения. –М.: Просвещение, 2001.

Федорова И.П. Пособие по грамматике французского языка. Ч. I и II. –М.: Просвещение, 1999.

Языковые и толковые словари, разговорники.


Испанский язык
Соловцова В.А. Испанский язык. Учебное пособие для 10-11 кл. –М.: Просвещение, 2001.

Соловцова В.А. Испанский язык. Книга для чтения. –М.: Просвещение, 2001.

Соловцова В.А. Грамматические упражнения к учебнику испанского языка. –М.: Просвещение, 2001.

Борисенко И.И. Грамматика испанской разговорной речи с упражнениями. Учебное пособие.– М.: Высшая школа, 2000.

Гонсалес-Фернандес А. и др. Самоучитель испанского языка. –М.: Высшая школа, 1999.

Шефер И.А. Испанский язык. Интенсивный курс обучения устной речи. –М.: Высшая школа, 2001.

Морено К.В. Испанская грамматика в картинках. Учебное пособие. –М.: Просвещение, 2000.

Попова Н.И. Практическая грамматика испанского языка. –М.: Просвещение, 2001.

Передерий В.Б. По странам изучаемого языка: Испанский язык. Справочные материалы. –М.: Просвещение, 2001.

Языковые и толковые словари, разговорники.



Технические средства обучения
Лингафонные устройства, видеопроектор, видеомагнитофон, видеофильмы, магнитофон, электропроигрыватель, графопроектор, диапроектор, кинопроектор, персональный компьютер, телевизор, экран, эпипроектор.


Содержание


Пояснительная записка ……………………………………………

3

Требования к минимуму содержания по дисциплине (основные дидактические единицы) …………………………………………..

5


Примерный тематический план учебной дисциплины ………….

6

Примерное содержание учебной дисциплины ……………………

7

Рекомендуемая литература и технические средства обучения …

13









Авторы-составители:

Татьяна Алексеевна Никитина,




Сергей Николаевич Никитаев,




Ольга Николаевна Подольская


ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»

(Английский, немецкий, французский, испанский языки)
для средних специальных учебных заведений

(Базовый уровень)



Подписано в печать 7.06.2002 Формат 60x88/16. Обьем 1,86 уч.-изд. л.

Тираж 650 экз. Печать офсетная Заказ


Институт проблем развития среднего профессионального образования

109316, Москва, Волгоградский пр-т, 43


Верстка Г.М. Ганюшкиной

Отпечатано в отделе тиражирования ИПР СПО



107066, Москва, ул. Ольховская, 14



 Содержание и тематику занятий преподаватели определяют самостоятельно исходя из уровня языковой подготовки студентов, с учетом региональных, профессиональных и других особенностей конкретного учебного заведения.

19




20




Похожие:

Пояснительная записка Данная программа предлагается в качестве примерной по курсу «Иностранный язык» iconПояснительная записка Иностранный язык (в том числе английский) входит в общеобразовательную область
Все это повышает статус предмета «иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины
Пояснительная записка Данная программа предлагается в качестве примерной по курсу «Иностранный язык» iconВ. В. Бабайцевой пояснительная записка Данная программа
Настоящая программа в определенной степени ориентируется на развитие идей «Примерной программы для начальной школы» (М.: Просвещение,...
Пояснительная записка Данная программа предлагается в качестве примерной по курсу «Иностранный язык» iconПояснительная записка к курсу «Русский язык»
Рабочая программа учителя по курсу русский язык для учащихся 2-го класса рассчитана на 170 часов (5 часов в неделю, 34 учебные недели)...
Пояснительная записка Данная программа предлагается в качестве примерной по курсу «Иностранный язык» iconПояснительная записка программа по курсу «Естествознание»
М., 2005 г и предлагается для изучения студентам педагогического факультета. Данный курс занимает важное место в системе профессиональной...
Пояснительная записка Данная программа предлагается в качестве примерной по курсу «Иностранный язык» iconКондратьева Светлана Александровна Хабаровск, 2011 пояснительная записка Данная рабочая программа
Данная рабочая программа по математике для 10-11 классов (профильный уровень) реализуется на основе следующих документов
Пояснительная записка Данная программа предлагается в качестве примерной по курсу «Иностранный язык» iconПояснительная записка Данная программа составлена

Пояснительная записка Данная программа предлагается в качестве примерной по курсу «Иностранный язык» iconПояснительная записка Рабочая программа составлена на основе
Примерной программы начального общего образования по иностранным языкам
Пояснительная записка Данная программа предлагается в качестве примерной по курсу «Иностранный язык» iconКнязевой Людмилы Викторовны высшая квалификационная категория по учебному курсу «литература» 7 класс Базовый уровень 2011-2012 учебный год пояснительная записка рабочая программа
Рабочая программа разработана на основе Программы для общеобразовательных учреждений. Литература. 5-11 классы / под ред. Г. И. Беленького....
Пояснительная записка Данная программа предлагается в качестве примерной по курсу «Иностранный язык» iconОтморская Оксана Николаевна 2012 год пояснительная записка Данная рабочая программа

Пояснительная записка Данная программа предлагается в качестве примерной по курсу «Иностранный язык» iconОтморская Оксана Николаевна 2012 год пояснительная записка Данная рабочая программа

Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org