Для студентов экономического факультета



Дата11.07.2014
Размер330 Kb.
ТипПрограмма курса




ПРОГРАММА

курса
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ


Для студентов экономического факультета



Москва

Институт международного права и экономики имени А. С. Грибоедова

2005

Утверждено

кафедрой лингвистики


и переводоведения

С о с т а в и т е л и: Т. М. Десяткова,



А. В. Киселева,

Л. Е. Мазурина

Программа курса «Английский язык делового общения». – М.: ИМПЭ им. А. С. Гри­боедова, 2005. – 18 с.

© Десяткова Т. М., Киселева А. В, Мазурина Л. Е., 2005




Цели и задачи курса


Программа курса «Английский язык делового общения», предлагается студентам ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, желающим по окончании 3-годичного курса получить диплом государственного образца о профессиональной переподготовке, дающий право на ведение нового вида профессиональной деятельности.

Курс рассчитан на 3 года, 6 семестров, 562 аудиторных часа и предназначен студентам, изучавшим английский язык в средней школе. При работе с так называемыми ложными начинающими знания студентов потребуют существенной корректировки, унификации и закрепления.

Программа отражает современные тенденции и требования к обучению практическому владению английским языком в профессиональной сфере и повседневном общении. В ней сформулированы конкретные задачи обучения, структуры курсов и промежуточные цели, а также указывается тематика и характер языкового материала. В программу включены требования к текущему и итоговому контролю.

Основной целью курса является обучение практическому владению языком делового общения и владению разговорно-бытовой речью для активного применения иностранного языка как в профессиональном, так и повседневном общении.

Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно уверенно пользоваться относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, восприятии на слух (аудировании), чтении и письме. В речи допустимо наличие таких ошибок, которые не искажают смысла и не препятствуют пониманию.

Практическое владение языком делового общения предполагает умение самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации, а также наличие коммуникативной компетенции, необходимой для иноязычной деятельности.

Предложенный курс делится на два аспекта – «Общий английский» (General English) и «Английский для специальных целей» (English for Specific Purposes).


Они различаются между собой тематикой и лексическим составом учебных текстов, приоритетом того или иного вида речевой деятельности, развитием навыков, необходимых для освоения соответствующего аспекта речи. Оба направления связаны между собой в учебном процессе наличием общих грамматических тем и необходимостью овладения сходными синтаксическими явлениями и базовыми речевыми навыками.

Вопрос о количестве учебного времени, отводимого каждому аспекту на всех этапах обучения, рассматривается индивидуально для каждой группы в зависимости от уровня ее языковой подготовки.

В аспекте «Общий английский» осуществляется развитие навыков: восприятия звучащей (монологической и диалогической) речи, устной разговорно-бытовой речи, чтения и письма.

Обучение общему языку ведется на материале произведений речи неспециализированной (бытовой и общепознавательной) тематики, а также страноведческого и культурологического характера.

В аспекте «Английский для специальных целей» осуществляется: развитие навыков устной речи, необходимых для обмена информацией профессионального характера в процессе бесед, деловых переговоров и сотрудничества; понимание высказываний профессионального характера; развитие навыков чтения специальной литературы с целью получения информации; знакомство с основами реферирования и перевода литературы по специальности; развитие основных навыков письма для ведения деловой переписки.

Обучение языку специальности ведется на материале произведений речи на профессиональные темы.

Освоение студентами фонетики, грамматики, синтаксиса, словообразования, сочетаемости слов, а также усвоение наиболее употребительной лексики и фразеологии английского языка носит не теоретический, а функциональный характер в процессе работы над связанными законченными в смысловом отношении произведениями речи.

Требования, предъявляемые по окончании курса. По окончании обучения студент должен:

  • освоить нейтральный стиль профессионального изложения и владеть идиоматически ограниченной речью;

  • владеть навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);

  • понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

  • активно владеть наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;

  • знать базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный профессиональный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности;

  • читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;

  • участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы);

  • владеть основными навыками письма, необходимыми для ведения переписки;

  • иметь представление об основных приемах реферирования и перевода литературы по специальности.

Содержание курса

1-й год обучения


Обучение начинается с вводно-коррективного курса, рассчитанного на
20–50 часов (в зависимости от уровня знаний учащихся); кроме обучения основам нормативного произношения, вводный курс предполагает повторение и усвоение учащимися элементарной грамматики и лексики.


Далее ведется работа над развитием всех видов речевой деятельности.

В аспекте «Общий язык» осуществляется:

  • развитие навыков восприятия на слух разговорно-бытовой речи,

  • развитие навыков устной диалогической и монологической речи,

  • освоение разговорных формул в коммуникативных ситуациях (приветствие, благодарность и т.п.),

  • развитие основ чтения и письма.

В аспекте «Английский для специальных целей» для освоения предлагаются тексты, тематически относящиеся к основам специальности, а в языковом плане предельно простые (идиоматически ограниченные).

На их основе осуществляется:

  • развитие навыков восприятия на слух монологической речи,

  • развитие основных навыков публичной (монологической) речи,

  • обучение основам чтения с целью извлечения информации.

Тексты по основам специальности имеют то преимущество для усвоения учащимися собственно языковых особенностей иностранного языка, что их содержание знакомо студентам и соответствует их профессиональным интересам. При этом логическая последовательность тем (тот порядок представления материала, который принят в систематическом курсе соответствующей дисциплины) способствует связи языка с мышлением и выступает как дополнительный фактор мотивации при изучении иностранного языка.

На зачетах (в конце каждого семестра) оценивается уровень овладения учащимися основными видами речевой деятельности (восприятием на слух, говорением, чтением, письмом).

Аудирование


Усвоению подлежат:

  • распознавание звуков в отдельных словах,

  • ударение в словах,

  • ритм речи (ударные и неударные слова в потоке речи),

  • паузация как средство деления речевого потока на смысловые отрезки,

  • выделение ключевых слов,

  • понимание смысла основных частей диалога или монолога.

Говорение


Усвоению подлежат:

  • особенности артикуляции изучаемого иностранного языка по сравнению с артикуляцией русского языка,

  • система гласных и согласных,

  • ритмика (ударные и неударные слова в потоке речи),

  • паузация: деление речевого потока на смысловые группы,

  • нейтральная интонация повествования и вопроса.

Разговорно-бытовые темы из экзаменационных требований
Международного экзаменационного центра «Тринити Колледж Лондон»


Travel – Путешествие

Money – Деньги

Fashion – Мода

Health – Здоровье

Shopping – Покупка

Education – Образование

National Customs – Национальные обычаи

Village and city life – Сельская и городская жизнь

Youth culture – Молодежная субкультура

Early memories – Первые воспоминания

Pollution and recycling – Загрязнение и вторичная переработка

Society and living standards – Общество и уровень жизни

Personal values and ideas – Личные ценности и идеи

The world of work – Мир труда

The Supernatural – Сверхъестественное

National environmental concerns – Вопросы защиты окружающей среды

Public figures – Общественные деятели

Темы устного делового общения

Greeting a visitor – Прием посетителя

Your office – Ваш офис

Company profile – Ваша компания

Personal рrofile – Ваш послужной список

A business trip – Командировка

Describing trends – Описание тенденций

Famous business projects – Известные деловые проекты

Famous business leaders – Знаменитые деловые люди

Business across cultures – Ведение дел в разных странах

Modern technology in business – Роль современных технологий в бизнесе

Чтение (способность понимать и извлекать информацию из текста)


Усвоению подлежат:

  • определение основного содержания текста по знакомым опорным словам, интернациональной лексике, географическим названиям и т.п.,

  • определение принадлежности слова к той или иной части речи по порядку слов в предложении и морфологии,

  • распознавание значения слов по контексту,

  • восприятие смысловой структуры текста (определение смысла каждого абзаца),

  • выделение главной и второстепенной информации.


Письмо


Усвоению подлежат:

  • умение написать подробный текст по плану,

  • умение написать краткий текст по плану,

  • умение сформулировать вопросы письменно,

  • умение написать краткое сообщение на произвольную тему с использованием ключевых слов и выражений,

  • умение заполнить бланк, анкету, написать неофициальное письмо.

Предлагаемый материал раздела «Английский для специальных целей» – «Английский язык делового общения»

    • First Meeting – Знакомство

Introductions – Представления

Greetings – Приветствия

Welcoming a visitor – Прием посетителя

Showing a visitor around – Знакомство посетителя с компанией



    • You and your company – Ваша компания

Talking about the company activity – Рассказ о компании

Talking about your responsibilities in the company – Рассказ о своей работе в компании

Office layout and working conditions – План офиса и условия работы

Wages and fringe benefits – Зарплата и дополнительные привилегии



    • World cities (famous business centers) – Мировые столицы (известные города – бизнес-центры)

Describing cities – Описание городов

Travelling (air travel, rail travel) – Путешествия, поездки (на самолете, на поезде)

Going on a business trip – Поездка в командировку

Going on a holiday – Поездка в отпуск

In a hotel – В гостинице

Leisure activities – Свободное время



    • Describing trends – Описание тенденций

Talking about lifestyles – Образ жизни

Talking about consumer patterns – Модели потребления

Verbs and nouns to describe trends (upwards trends, downwards trends, stability) – Глаголы и существительные для описания тенденций (тенденций роста, падения, стабильности)

Saying numbers – Правильное произношение числительных



    • Business projects – Деловые проекты

Talking about the most prominent projects of the 20th century – Наиболее выдающиеся проекты 20-го века

Talking about the famous business leaders – Знаменитые предприниматели



    • Doing business across cultures – Ведение дел в разных странах

Discussing cross-cultural differences – Обсуждение межкультурных различий

Talking about gestures and body language – Обсуждение разницы в жестах и языке тела

Talking about management styles in different countries – Обсуждение стилей управления в разных странах

Negotiations – Ведение переговоров



    • The future of business – Будущее бизнеса

The company structure – Структура компании

The development of communications – Развитие средств электронной связи

E-lance commerce – Коммерция через Интернет

Лингвистический материал

Фонетика


Особенности английской артикуляции по сравнению с артикуляцией других языков. Понятие артикуляционного уклада. Понятие о нормативном литературном произношении (RP). Система гласных и согласных звуков. Долгие и краткие гласные звуки. Словесное ударение (ударные гласные полнозначных слов и редукция гласных). Одноударные и двуударные слова. Ритмика (ударные и неударные слова в потоке речи). Транскрипция ударных звуков как средство выражения ритмики). Интонация стилистически нейтральной речи (повествование, вопрос).

Грамматика


Множественное число существительных. Притяжательный падеж существительных. Артикль (основные правила употребления). Местоимения (личные, притяжательные, указательные, some, any). Числительные количественные и порядковые, дробные. Степени сравнения прилагательных и наречий. Оборот there is/there are. Система времен английского глагола Present, Past, Future (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous). Mодальные глаголы. Согласование времен. Пассивный залог. Модальные глаголы: can, may, must, have to, should.

Cловообразование. Аффиксация. Продуктивные суффиксы имен прилагательных, глаголов, наречий. Фразовые глаголы. Употребление инфинитива для выражения цели.

Структура простого предложения. Структура безличного предложения. Отрицание. Образование вопросов. Придаточные предложения времени и условия. Прямая и косвенная речь.

Лексика и фразеология


Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика, относящаяся к общему языку и отражающая раннюю специализацию (базовая терминологическая лексика специальности).

Сочетаемость слов. «Неидиоматическая» (логическая) сочетаемость слов. Устойчивые выражения: наиболее распространенные разговорные формулы-клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п.).

Знакомство с основными двуязычными словарями. Организация материала в двуязычном словаре. Структура словарной статьи. Многозначность слова. Синонимические ряды. Прямое и переносное значение слов. Слово в свободных и фразеологических сочетаниях.

Контроль

Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде контрольных работ и устных опросов.

Итоговый контроль имеет форму зачета, который проводится в конце зимнего семестра, и экзамена в конце учебного года.

Содержание экзамена


  1. Чтение, выборочный перевод, пересказ текста, приближенного к специальности, беседа по тексту (объем 1500 п.з.). Время – 40–45 мин. Текст переводится со словарем.

  2. Устное изложение любой пройденной общепознавательной темы.

  3. Прослушивание (двукратное) текста объемом 800 п.з. с последующим устным изложением и ответом на вопросы.


2-й год обучения


В аспекте «Общий английский» осуществляются:

  • дальнейшее развитие навыков восприятия на слух разговорно-бытовой речи,

  • дальнейшее развитие навыков диалогической и монологической речи на бытовые и общепознавательные темы,

  • развитие навыков неофициального письма.

В аспекте «Английский для специальных целей» осуществляются:

  • обучение восприятию на слух профессиональной речи,

  • развитие основных навыков устной публичной речи (на материале по специальности),

  • развитие навыков чтения литературы по специальности с целью извлечения профессиональной информации,

  • знакомство с отраслевыми словарями и справочниками на английском языке,

  • овладение лексикой и фразеологией, отражающей основные направления широкой специальности и узкую специализацию студента,

  • обучение основным навыкам письма, необходимым для ведения переписки,

  • знакомство с основами реферирования, перевода литературы по специальности.


Аудирование, говорение, письмо


Усвоению подлежат:

  • закрепление правильной артикуляции,

  • ритм речи (ударные и неударные слова),

  • паузация как средство деления речевого потока на смысловые отрезки,

  • выделение основной идеи и логической структуры звучащего текста,

  • понимание на слух основного содержания аутентичных текстов с опорой на зрительный образ (видеоматериалы) и без него, в т.ч. материалов по тематике специальности,

  • отнесение высказывания к тому или иному моменту времени и определение его модальности (утверждение, неуверенность, возможность, риторический вопрос),

  • умение сформулировать основную идею, кратко передать основное содержание услышанного текста,

  • основы публичной речи.

Разговорно-бытовые темы из экзаменационных требований
Международного экзаменационного центра Тринити колледж Лондон

Dreams and nightmares – Cны и ночные кошмары

Crime and punishment – Преступление и наказание

Technology – Техника

Habits and obsessions – Привычки и пристрастия

Global environmental issues – Вопросы мировой окружающей среды

Design – Дизайн

Roles in the Family – Распределение ролей в семье

Bulling – Розыгрыш

The school curriculum – Школьная программа

Youth behaviour – Поведение молодежи

Use of the internet – Использование Интернета

Design goods – Дизайн и товар

International events – Международные события

Equal opportunities – Разные возможности

Social issues – Социальные вопросы

The future of the Planet – Будущее планеты

Scientific developments – Научные достижения

Stress management – Как справляться со стрессом

.

Устные темы по специальности «Деловое общение»


The advantages and disadvantages of globalisation – Преимущества и недостатки глобализации

Brand management – Создание и продвижение торговых марок

Advertising – Реклама

Applying for a job – Поступление на работу

Trade (Factors in favour and against free trade. Terms of delivery. Terms of payment) – Заключение международных сделок. (Факторы в пользу и против свободной торговли. Условия доставки. Условия оплаты.)

Negotiating – Ведение переговоров

Company structure. Types of company structure – Структура компании. Виды структур компании

New ways of managing a company – Современные типы управления компанией

Innovation and commercial success – Новаторство как источник коммерческого успеха

Making a presentation – Навыки проведения презентаций

Money management – Управление денежными средствами

Business ethics – Этический аспект в ведении бизнеса

Company strategy – Стратегия компании

Managing the change – Управление компанией в условиях перемен


Чтение (способность понимать и извлекать информацию), говорение, письмо


Усвоению подлежат:

  • определение основного содержания текста по знакомым опорным словам, интернациональной лексике и с помощью лингвистического анализа (морфологической структуры языка, соотношение членов предложения и т.д.),

  • распознавание значения слов по контексту,

  • восприятие смысловой структуры текста, выделение главной и второстепенной информации, обобщение фактов,

  • умение сделать перевод (со словарем) фрагмента статьи или монографии, умение письменно в краткой форме изложить результаты своей курсовой работы.

Обучение чтению литературы по специальности включает также внеаудиторное чтение.

Предлагаемый материал раздела «Английский для специальных целей» – «Английский язык делового общения»

  • Globalisation – Глобализация

Advantages and disadvantages of globalisation – Преимущества и недостатки глобализации

Entering new markets – Проникновение на новые рынки



  • Brands – Торговые марки (бренды)

Branding – Развитие, поддержание и управление торговыми марками (брендами)

The protection of brands from counterfeiting – Защита торговых марок (брендов) от незаконного копирования



  • Advertising – Реклама

Advertising media – Средства рекламы

Advertising methods – Методы рекламирования

Advertising campaigns – Рекламные компании

Advertising agencies – Рекламные агентства



  • Employment – Работа/занятость

Types of employment (full-time, part time, flexi-time, freelance) – Виды занятости (полная, частичная, с гибким графиком, внештатная)

Applying for a job – Обращение по поводу работы

Writing a CV and a covering letter – Подготовка резюме и сопроводи­тель­ного письма

A job interview – Собеседование

Dress code – Внешний вид, принятый при определенном виде занятости


  • Trade – Торговля

Free trade, factors for and against free trade – Свободная торговля, факторы, способствующие и мешающие свободной торговле

Terms of payment – Условия платежа

Terms of delivery – Условия поставки

Negotiating – Ведение переговоров

Styles of negotiator – Стили ведения переговоров


  • Innovation – Новаторство

Innovation as the source of commercial success – Новаторство как источник коммерческого успеха

Making a presentation – Навыки подготовки и проведения презентации



  • Company structure – Структура компании

Types of structure – Виды структуры компании

New management styles – Современные стили управления



  • Money – Финансы

Verbs and nouns connected with money. Money idioms. – Глаголы и существительные, связанные с финансами. Идиомы.

Making money – Приобретение капитала

Financial affairs. Historical facts – Финансовые сделки, вошедшие в историю.


  • Ethics – Этика

Corporate ethics – Корпоративная этика

Fighting corruption – Борьба с нечестными методами ведения дел



  • Company strategy – Стратегия компании

Managing change – Ситуация радикальных перемен в компании

Different strategies (takeovers and mergers, acquisition, a sell, outsourcing) – Различные виды стратегии (поглощения, слияния, приобрете­ния, распродажа неключевых активов, субконтрактирование)

Problems associated with the change of strategy – Проблемы, связанные с изменением стратегии

Лингвистический материал

Фонетика


Нормативное произношение. Словесное ударение (одноударные, двуударные слова). Ударение в нестойких сложных словах и атрибутивных словосочетаниях. Ритм (ударные и неударные слова в потоке речи). Интонация стилистически нейтральной речи. Сравнение ее с интонацией стилистически маркированной речи.

Грамматика


Повторение системы времен английского глагола Present, Past, Future (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous). Пассивный залог. Модальные глаголы. Неличные формы глагола. Порядок слов в предложении. Отрицание. Вопросы. Придаточные предложения времени и условия. Прямая и косвенная речь. Согласование времен.

Лексика и фразеология


Закрепление наиболее употребительной лексики, относящейся к общему языку и отражающей широкую и узкую специализацию. Расширение словарного запаса за счет лексических единиц, составляющих основу регистра научной речи. Знакомство с отраслевыми словарями и справочниками. Устойчивые словосочетания наиболее часто встречающиеся в профессиональной речи.

Сочетаемость слов: свободные словосочетания, морфо-синтаксически и лексико-фразеологически связанные словосочетания (коллигации и коллокации), идиоматические выражения. Сравнение «неидиоматической» (свободной) сочетаемости слов и более идиоматичных способов выражения мысли. Знакомство с фразеологическими и комбинаторными словарями.


Контроль


Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде контрольных работ и устных опросов.

Итоговый контроль имеет форму зачета, который проводится в конце зимнего семестра, и экзамена в конце учебного года.


Содержание экзамена


  1. Сделать письменный перевод со словарем с английского языка на русский текста по специальности объемом 2000 п.з. Время – 45–50 мин. с последующим обсуждением перевода.

  2. Прослушать (2 раза) специальный текст и передать его содержание на русском языке.

  3. Беседа на темы специальности


3-й год обучения


Последний год обучения отводится аспекту «Английский для специальных целей».

Дальнейшее развитие навыков устной речи и восприятие речи на слух проводится на профессиональных материалах.


Основы реферирования и перевода литературы по специальности


В качестве основного материала для чтения, реферирования и перевода служат аутентичные стилистически нейтральные тексты по специальности, которые при необходимости должны быть адаптированы студентами для устного изложения. При этом осуществляется:

  • знакомство с периодическими изданиями по специальности (международными, национальными, отраслевыми и реферативными журналами),

  • знакомство с основными способами поиска профессиональной информации,

  • знакомство с основными приемами аналитико-синтетической переработки информации: смысловой анализ текста по абзацам, вычленение единиц информации и составление плана реферируемого документа, определение и формулирование главной мысли документа в сжатой форме,

  • знакомство с приемами компрессирования содержания (формулирование главной мысли реферируемого материала, не связываясь с формой выражения оригинала),

  • нахождение правильных лексических и грамматических эквивалентов в двух языках при переводе,

  • использование перестройки грамматической и синтаксической структуры предложения при переводе,

  • овладение умением выражать одну и ту же мысль разными языковыми средствами (более идиоматичными и менее идиоматичными),

  • пользование отраслевыми словарями и справочниками,

  • перевод слов и словосочетаний терминологического характера,

  • передача собственных имен и географических названий на русском языке (перевод, транслитерация, транскрипция).

Предлагаемый материал раздела «Английский для специальных целей» – «Английский язык делового общения»

  • Leadership – Лидерство

Qualities of good leadership – Качества, необходимые для успешного лидерства

The role of the leader in a team – Роль лидера в коллективе



  • Competition – Конкуренция

Market leaders and market challengers – Продукты – лидеры на рынке и продукты, конкурирующие с лидерами рынка

Gaining a competitive advantage – Приобретение конкурентного преимущества



  • Quality – Качество

Production, basic terms – Производство, базовые термины

TQM (Total quality management) – Концепция контроля качества на каждом этапе производства

Benchmarking – Бенчмаркинг-концепция преемственности полезного опыта конкурентов


  • International Marketing – Международный маркетинг

International brands – Международные торговые марки/бренды

Marketing mix – Составляющие маркетинга (маркетинг-микс)

Penetrating into international markets – Завоевание международных рынков


  • Risk – Риск

Words to describe risk – Слова и выражения для описания риска

Types of risks faced by businesses – Виды риска, с которым сталкиваются компании

Types of risk associated with globalisation – Виды риска, ассоциируемые с глобализацией


  • E-commerce – Коммерция через Интернет

Internet terms – Термины, связанные с Интернетом

Doing business via the Internet – Ведение деловых операций с помощью Интернета



  • Team Building – Работа в команде

Successful teamworking – Успешная работа команды

Resolving conflict – Разрешение конфликтных ситуаций



  • Finance – Финансы

Ways of raising money – Способы приобретения капитала

Financing start-up businesses – Финансирование начинающих предприятий



  • Customer service – Обслуживание потребителей

Business relationships – Деловые взаимоотношения

Customer delight – Удовлетворение потребностей потребителей

Dealing with complaints – Рассмотрение жалоб


  • Crisis Management – Управление в условиях кризиса

A problem or a crisis? – Отличие проблемы от кризиса

Dealing with the crisis – Работа с последствиями кризиса



  • Takeovers and mergers – Поглощения и слияния

Terms connected with takeovers and mergers – Термины, связанные с темой «слияния и поглощения»

Prod and cons of takeovers and mergers – Факторы «за» и «против» слияний и поглощений



  • The future of business – Развитие бизнеса в будущем

Products and services of the future – Продукты и услуги будущего

Predictions – Прогнозы развития бизнеса



Устные темы по специальности «Деловое общение»

Leadership – Лидерство

Competition – Конкуренция

Quality – Качество

International Marketing – Международный маркетинг

Risk – Риск

E-commerce – Коммерция через Интернет

Team Building – Работа в команде

Finance – Финансы

Customer service – Обслуживание потребителей

Crisis Management – Управление в условиях кризиса

Takeovers and mergers – Поглощения и слияния

The future of business – Развитие бизнеса в будущем

Контроль


Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде контрольных работ и устных опросов.

Перевод на русский язык используется как одно из средств контроля понимания.

Итоговый контроль имеет форму зачета, который проводится в конце зимнего семестра и государственного экзамена в конце учебного года.

Содержание экзамена


  1. Сделать письменный перевод со словарем с английского языка на русский оригинального текста по специальности объемом 2000 п.з. Время 50 мин.

  2. Прочитать со словарем текст по специальности пересказать его на английском языке, побеседовать с экзаменатором. Объем текста 500 п.з. Время на подготовку 40 мин.

  3. Беседа на темы специальности.

На 3-м году обучения студенты переводят текст по специальности объемом не менее 15–20 машинописных страниц (на русском языке) с последующей защитой на английском языке.

ЛИТЕРАТУРА


1-й год

Английский язык для деловых людей: Ускоренный курс / С.А. Шевелева

Учебник «International Express», Liz Taylor, Oxford University Press. Уровни Intermediate, Pre-intermediate

«Business basics», Grant and McLarty, Oxford University Press

«Market Leader» Intermediate, David Cotton, Longman

«English Grammar in Use», R. Murphy, elementary, intermediate

«English Grammar in Use Supplementary Exercises». L. Hashemi with R. Murphy, elementary, intermediate

«English Vocabulary in Use», S. Redman, elemenary – advanced levels

«Market Leader. Business Grammar and Usage», Peter Strutt, Longman

How to Pass SEFIC

Видео материалы (Starting Business English. BBC, «Meeting Objectives») компьютерные разработки

Дополнительные материалы по усмотрению преподавателя



2-й год

В качестве базовых учебников предлагаются:

«Market Leader» Intermediate, David Cotton (для групп среднего и продвинутого уровня)

«New Insights into Business», Graham Tullis, Tonya Trappe (для групп среднего уровня)

«International Express», Liz Taylor, Oxford University Press Intermediate

«First Insights into Business», Sue Robbins (для групп уровня ниже среднего)

«A handbook of commercial correspondence» A. Ashley, New addition, Oxford University Press

«Company to company» Andrew Littlejohn, Cambridge University Press «Letter writing in English» A.M. Malcoe, US information agency

А также учебные пособия по грамматике и развитию словаря, упомянутые выше.

3-й год

В качестве базовых учебников предлагаются:

«Market Leader» Intermediate, Upper-Intermediate, David Cotton

Приложения к учебнику «Market Leader» – «International management», «Business Law»

«New Insights into Business», Graham Tullis, Tonya Trappe

«English for business studies», Ian MacKemzie, Cambridge University Press

«A handbook of commercial correspondence» A. Ashley, New addition, Oxford University Press

«Company to company» Andrew Littlejohn, Cambridge University Press

«Letter writing in English» A.M. Malcoe, US information agency

А также учебные пособия по грамматике и развитию словаря, упомянутые выше.


ПРОГРАММА


курса «Деловая корреспонденция»

Целью данного курса является обучение студентов практическому написанию и составлению деловых документов (писем, меморандумов, отчетов, рекламных материалов, телексов, факсов, электронных посланий и т.д.), с которыми им придется иметь дело в их дальнейшей трудовой деятельности в различных компаниях и коммерческих и государственных структурах.


Темы для изучения и практического освоения


Как писать и составлять (How to write and prepare):

деловые письма – Business letters

меморандум – Memoranda

отчеты – Reports

рекламные листовки – Leaflets

схемы и диаграммы – Forms & Charters

статьи – Articles

объявления – Notices

краткие ответы – Short Answers

перечни/графики мероприятий – Lists

заполнение пробелов – Gap-filling

Каждая тема включает в себя несколько стадий выполнения:



  • правильное расположение (письма, меморандума, отчета, таблицы/диа­граммы и т.д.) – Layout

  • описание ситуации для выполнения задания – Situation

  • постановку задачи – Task

  • определение и группировку информации, необходимой для написания и составления документа – Identifying and grouping

  • написание/составление документа – Document writing

  • сверка написанного/составленного документа с предложенным образцом – Checking and the Sample

  • исправление и выводы – Correcting & Concluding

Программа курса «Деловая корреспонденция» предназначается, в основном, для самостоятельной домашней работы студентов с предварительным ознакомлением с материалом под руководством преподавателя и последующим тщательным индивидуальным анализом результатов каждой проделанной письменной работы.

Как писать и составлять электронную корреспонденцию (электронную почту) (Electronic mail):

факсы – Faxes

телеграммы (внутри страны и зарубежные) – Telegrams & Cables

телексы – Telexes

В этом разделе предлагается ознакомление с правильным расположением электронных документов, специальными сокращениями и особыми правилами, используемыми при написании и составлении этих документов, образцами электронных посланий и телеграмм, а также их практическое написание и составление, исправление ошибок и выводы.

Работа по курсу осуществляется в пределах часов, обозначенных основной программой обучения, в виде домашних заданий с последующей их проверкой преподавателем и краткой аннотацией.

Курс основан на материалах из различных оригинальных источников, включая учебники и учебные пособия такие, как:

«A Handbook of Commercial Correspondence», A. Ashley, New Edition (1995) Oxford University Press.

«Company To Company» Andrew Littlejohm, 1992, Cambridge University Press.

«Letter Writing in English», A.M. Malcoe, US Information Agency, Washington DC.



В качестве базового материала используется учебник «English for Business», подготовленный группой авторов экзаменационной комиссии Лондонской Торгово-Промышленной Палаты.


Похожие:

Для студентов экономического факультета iconДля студентов экономического факультета
«Market Leader. Intermediate Business English». Часть I: Для студентов экономического факультета / сост. Л. Е. Мазурина, М. В. Ленточникова....
Для студентов экономического факультета iconУчебно-методический комплекс дисциплины Логика Для студентов экономического факультета
Учебно-методический комплекс дисциплины «Логика» : для студентов экономического факультета, обучающихся по направлению подготовки...
Для студентов экономического факультета iconМетодические рекомендации по написанию дипломных работ Для студентов экономического факультета
Методические рекомендации по написанию дипломных работ для студентов экономического факультета специальности 080507. 65 «Менеджмент...
Для студентов экономического факультета iconУчебно-методический комплекс дисциплины Логика Для студентов экономического факультета
Учебно-методический комплекс дисциплины «Логика» : для студентов экономического факультета / сост. И. Д. Кузнецова. – М. Импэ им....
Для студентов экономического факультета iconМетодические рекомендации и задания для студентов философско-экономического факультета, проходящих педагогическую практику в вузе
Приводятся психологические задания для студентов, проходящих педагогическую практику в вузе. Предназначено студентам философско-экономического...
Для студентов экономического факультета iconВопросы к зачету по дисциплине математическое программирование для студентов 2 курса экономического факультета очной и заочной формы обучения
Применимость задач линейного программирования к анализу деятельности экономического объекта
Для студентов экономического факультета iconФизические диктанты для студентов 1 курса экономического факультета, «Профессиональное Обучение» бакалавры Физический диктант №1
Физические диктанты для студентов 1 курса экономического факультета, «Профессиональное Обучение» бакалавры
Для студентов экономического факультета iconДля студентов магистратуры экономического факультета мгу и для студентов и преподавателей вузов, где читаются история экономических учений, экономическая теория и история

Для студентов экономического факультета iconМетодические рекомендации по организации преддипломной практики Для студентов экономического факультета специальности 080507. 65 «Менеджмент организации»
Программа и методические рекомендации по организации преддипломной практики для студентов экономического факультета специальности...
Для студентов экономического факультета iconУчебно-методический комплекс дисциплины основы аудита для студентов экономического факультета
Целью изучения дисциплины является формирование у студентов знаний в области теории и основ аудиторской деятельности
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org