Программам «Иностранные языки для внешнеэкономической деятельности», «Переводоведение и практика перевода романо-германские языки»



Скачать 103.57 Kb.
Дата11.07.2014
Размер103.57 Kb.
ТипПрограмма
Вступительное испытание по магистерским программам «Иностранные языки (для внешнеэкономической деятельности», «Переводоведение и практика перевода (романо-германские языки», «Иностранные языки (языковое обеспечение международных культурно-массовых и спортивных мероприятий в республике Мордовия», «Теория и практика преподавания иностранных языков в высшей школе (английский, немецкий, французский)», «Иностранные языки (американский вариант английского языка)» проводится по дисциплине «Иностранный (английский) язык»
Условия приема в магистратуру

по направлению 032700.68 - Филология

  1. Для выпускников факультета иностранных языков – устное собеседование по теоретическим аспектам основного иностранного языка;

  2. Для выпускников неязыковых специальностей – устный экзамен по иностранному языку.

Вступительное испытание по вышеуказанным магистерским программам проводится по дисциплине «Иностранный (английский) язык»

Перечень вопросов
1. Слово как основная структурная и номинативная единица языка.

2. Структура значения слова. Процессы изменения значений слов.

3. Лексико-семантические ряды слов.

4. Определение грамматической системы языка.

5. Части речи и принципы классификации слов.

6. Словосочетание как минимальная синтаксическая единица. Типология словосочетаний.

7. Предложение как номинативное, коммуникативная и грамматическая единица.

8. Функциональные стили языка и принципы их выделения.

9. Стиль художественной литературы и его подстили (жанры).

10. Лексические и синтаксические средства выразительности речи.


Программа вступительного экзамена
Теоретическая фонетика

Язык и речь. Языковой знак. Фонетика и фонология. Фонема, аллофон, графема. Фонологические единицы сверхсегментного уровня. Фонология сверхсегментного уровня. Фонологическая оппозиция. Типы оппозиций; система гласных и согласных фонем. Взаимодействие звуков в речевой цепи. Фонология слова и слога. Интонация, ее компоненты и функции. Членение речевой цепи. Сегментные и сверхсегментные делимитативные средства. Фоностилистическая и социальная дифференциация речи. Произносительная норма и ее национальные варианты.


Лексикология

Слово как основная структурная и номинативная единица языка. Подходы к изучению значения слова в английском языке и типы значений. Общая характеристика словарного состава языка; становление, закономерности и тенденции его развития; новые направления эволюции лексического состава. Классификация различных способов словообразования. Слова и группы слов в словарном составе языка. Фразеологизмы и их классификация. Заимствованные слова. Структура значения слова и его семантическая эволюция. Процессы изменения и развития значений слов.

Лексико-семантические ряды слов. Характерные особенности лексики английского языка.


Теоретическая грамматика

Определение грамматической системы языка. Понятия грамматической формы, значения, категории. Морфологические и синтаксические способы формообразования. Приемы и методы анализа (дистрибутивный, оппозиционный, трансформационный). Части речи и принципы классификации слов. Функциональная транспозиция. Первичные и вторичные функции частей речи. Синтаксис (семантический, структурный, экспрессивный, коммуникативный). Словосочетание как минимальная синтаксическая единица. Типология словосочетаний. Предложение как номинативная, коммуникативная и грамматическая единица. Предикативность и модальность. Принципы классификации предложений и типы предложений. Проблема главных и второстепенных членов предложения. Сложные предложения и их типы. Способы связи в сложных предложениях. Соотношение сложного предложения и других предикативных единиц. Грамматика и категории текста.


Стилистика

Лингвистическая образность. Тропы. Фигуры. Стилистическое использование устойчивых словосочетаний, пословиц, поговорок, цитат. Синтаксические средства повышения выразительности речи. Инверсия и ее структурные разновидности. Виды синтаксических повторов. Параллельные конструкции. Хиазм. Перечисление. Внезапный обрыв речи. Градация. Антитеза. Синтаксические способы связи. Использование разговорных структур: эллипс, умолчание. Функциональные стили как сферы дискурса. Стиль официальных документов и его разновидности. Стиль научной прозы и его подстили. Газетный стиль, его разновидности и особенности. Стиль публицистики. Стиль художественной литературы и его подстили (жанры). Основные закономерности разговорной речи, их отображение в письменной форме



Список рекомендуемой литературы

по подготовке к вступительным экзаменам

в магистратуру по направлению 032700.68 – Филология
Список литературы по лексикологии


  1. Английская лексикология в выдержках и извлечениях.- Л: Просвещение, 1975. - 237 с.

  2. Английские неологизмы. - Киев: Наук. думка, 1983. – 172с.

  3. Английская фразеология в функциональном аспекте.- М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1989.-140с.

  4. Антрушина Г.В. Лексикология английского языка. - М.: Дрофа, 2000. – 288 с.

  5. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Высш. шк., 1986.- 295 с.

  6. Беляевская Е.Г. Когнитивные основания семантики слова. – М.: Высш.шк.,1994.

  7. Беляевская Е.Г. Семантика слова. –М.: Высш. шк., 1987. – 126 с.

  8. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. - М.: Высш. шк., 1986. – 118 с.

  9. Вилюман В.Г. Английская синонимика. – М.: Высш. шк. 1980 – 128 с.

  10. Гинзбург С.С. Хидикель Г.Ю. и др. М.: Высш. шк., 1979. – 269 с.

  11. Емельянова О.В. Лапшина М.Н., Чахоян Л.П. Филологический анализ текста. – СПб., 1995.

  12. Кузнецов А.М. Структурно-семантические параметры в лексике. М.: Наука, 1980 - 160 с.

  13. Кунин А.В. Курс фразеология современного английского языка. –М.: Высш. шк., 1995. - 381 с.

  14. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. – М.: Высш. шк., 1984 – 119 с.

  15. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. – М.: Высш. шк., 1974. – 202 с.

  16. Минаева Л.В. Слово в языке и речи. – М.: Высш. шк., 1984. – 147 с.

  17. Никитин М.В. Лексическое значение слова. – М.: Высш.шк., 1973. – 127 с.

  18. Савицкий В.М. Английская фразеология: проблемы моделирования. – Самара, 1993.

  19. Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения. – Казань, 1989.

  20. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. – Воронеж, 1985

  21. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. – М., 1986.

  22. Третьякова Т.П. Английские речевые стереотипы : Функционально-семантический аспект. СПб.: Изд-во С – Петербург. Ун-та, 1995. – 128 с.

  23. Харитончик З.А. Лексикология английского языка. – М.: Высш.шк., 1992.

  24. Шанский Н.М. Лексикология русского языка. – М., 1982.


Список литературы по теоретической грамматике


  1. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. – М., 1975.

  2. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. – М., 1999.

  3. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л., 1977.

  4. Вейхман Г.А. Новое в английской грамматике. М., 1990.

  5. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. – М., 1960.

  6. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 1981.

  7. Долгова О.В. Синтаксис как наука о построении речи. – М., 1980.

  8. Емельянова О.В., Лапшина М.Н., Чахоян Л.П. Филологический анализ текста.

С.-Петербург, 1995.

  1. Жигадло В.В., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. – М., 1956.

  2. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981.

  3. Иртеньева Н.Ф. Грамматика современного английского языка (теоретический курс). – М., 1969.

  4. Кобрина Н.А., Корнеева Е.А., Оссовская М.И., Гузеева К.А. Грамматика английского языка. Синтаксис. – М., 1986.

  5. Корнеева Е.А., Кобрина Н.А., Гузеева К.А., Оссовская М.И. Пособие по морфологии современного английского языка. – М., 1974.

  6. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. – М., 1988.

  7. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. – М., 1978.

  8. Мороховская Э.Я. Основы теоретической грамматики английского языка. – Киев, 1984.

  9. Москальская О.И. Грамматика текста. – М., 1981.

  10. Плоткин В.Я. Грамматические системы в английском языке. – Кишинев, 1975.

  11. Почепцов Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения. – Киев, 1971.

  12. Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. – Саратов, 1985.

  13. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. – М., 1981.

  14. Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. – М., 1986.

  15. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. – М., 1957.

  16. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. – М., 1959.

  17. Спорные вопросы английской грамматики. Сб./ Отв. ред. Бурлакова В.В. – Л., 1988.

  18. Старикова Е.Н. Имплицитная предикативность в современном английском языке. – Киев, 1974.

  19. Тураева З.Я. Лингвистика текста. – М., 1986.

  20. Уфимцева А.А. Типы языковых значений. – М., 1986.

  21. Хлебникова И.Б. Оппозиции в морфологии. – М., 1969.

  22. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. – М., 1979.

  23. Чейф У.Л. Значение и структура языка. – М., 1975.

  24. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. – М., 1974.

  25. Arhmanova O e.a. Syntax: Theory and Method. – Moscow, 1972.

  26. Austin J.L. How to Do Things with Words? – Oxford, 1962.

  27. Barry A.K. English Grammar. Language as Human Behavior. – Prentice Hall, New Jersey, 1998.

  28. Bolinger D. Meaning and Form, - L. N.Y.,1977.

  29. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax.- Cambridge., Mass., 1965.

  30. Close R.R. A Reference Grammar for Students of English.- Moscow, 1979.

  31. Curme G.O. English Grammar. –N.Y., 1966

  32. Dik S.C. Studies in Functional Grammar.- London, 1980.

  33. Dik T.A. van. Text and Context. Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. – London –N.Y., 1980.

  34. Fries Ch.C. The Structure of English. N.Y.,1952.

  35. Halliday M.A.K. An Introduction to Functional Grammar. – London, 1985.

  36. Harris Z.S. String Analysis of Sentence Structure. – The Hague, 1962

  37. Ilyish B.A. The Structure of Modern English.- M.-L.,1971.

  38. Iofik L.L., Chakhoyan L.P. Readings in the Theory of English Grammar.-L.,1972.

  39. Jespersen O. Essentials of English Grammar. – London, 1946.

  40. Khaimovich B.S. Rogovskaya B.J. A Course of English Grammar,- Moscow, 1967.

  41. Koshevaya I.G. The Theory of English Grammar. Moscow, 1982.

  42. Leech G., Svartvik J. A Communicative Grammar of English. –Moscow, 1983.

  43. Lyons I. Language, Meaning and Context.- Bungay,1981.

  44. Palmer F.R. Semantics. A New Outline.- Moscow,- 1982.

  45. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvic J. A Comprehensive Grammar of the English Language. – London- N.Y., 1987.

  46. Searle J.R. Expression and Meaning.- Cambridge, 1979.

  47. Strang B. Modern English Structure.- London, 1974.


Список литературы по стилистике

  1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Иностранные языки». Изд. 2-е, перераб. Л., «Просвещение», 1981. 295с.

  2. Арнольд, И.В. Практическая стилистика английского языка. Функциональные стили– М., 1982. – 165с.

  3. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык. Учебник для вузов– М.: Флинта: Наука, 2002. – 392с.

  4. Беневоленская, Т.А. Композиция газетного очерка – М., 1995. – 206с.

  5. Беньяминова В.Н. Жанры английской научной речи. – Киев: Наук. Думка,1988. – 120 с.

  6. Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности. – Ташкент: Фан, 1981. – 116 с.

  7. Виноградов В.В. О теории художественной речи. – М., 1971. – 213с.

  8. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Изд-во лит. На иностр. яз., 1958. – 459 с.

  9. Дейк Т.А. ван. Анализ новостей как дискурса // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989. - С. 111 -161

  10. Дейк Т.А. ван. Структура новостей в прессе // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989. – С. 228-305

  11. Дейк Т.А. ван. Контекст и познание. Фреймы знаний и понимание речевых актов // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989. - С. 12 – 41

  12. Журбина, Е.И. Теория и практика художественно-публицистических жанров. – М., 1990. – 250с.

  13. Загорская, А.П. Письмовник для ведения деловой корреспонденции. – М.: Московский рабочий, 1992. – 175с.

  14. Задорнова В.Я. Стилистика англ. языка: Метод.указания для студентов филол. фак-ов. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1986. – 32 с.

  15. Зильберман Л.И. Структурно-семантический анализ текста: пособие по обучению чтению англ. науч. лит. - М.: Наука, 1982. – 135 с.

  16. Зражевская Т.А., Козловская И.М. Чтение газеты: пособие по обществ.-полит.лексике. - М.: Междунар.отношения, 1981. – 248 с.

  17. Иванова Т.П., Брандес О.П. Стилистическая интерпретация текста. Пособие по английскому языку: Для ин-тов и фак. Иностр. яз. – М.: Высш. шк., 1991. – 144с.

  18. Кожина М.Н. Стилистика текста в коммуникативном аспекте: Межвузовский сб. науч. тр. – Пермь: Перм. гос. ун-т им. А.М. Горького, 1987. – 168 с.

  19. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. – М.: Наука, 1984. – 182 с.

  20. Королькова В.А. Учитесь читать газеты: Пособие по обществ.–полит. лексике. – М.: Высш. шк., 1989. – 175 с. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. Учебное пособие для студентов пед. Ин-тов по специальности «Иностранные языки». Л., «Просвещение», 1978. 327с.

  21. Крюкова, Н.Ф. Средства метафоризации и понимание текста. – Тверь, 1999. – 169с.

  22. Майданова, Л.М. Композиционные особенности газетного очерка. – М., 1989. – 147с.

  23. Максютова, Е.М. Языковая реализация прагматической установки в британской прессе. – М., 2000. – 75с.

  24. Мельник, Г.С. Mass – media: психологические процессы и эффекты. – С-Пб., 1996. – 111с.

  25. Мороховский А.Н. Стилистика английского языка. - Киев: Выща шк., 1991. – 270 с.

  26. Мороховский А.Н., Воробьева О.П., Лихошерст Н.И., Тимошенко З.В. Стилистика английского языка: учеб. для ин-ов и фак. иностр. яз. – Киев: Выща шк., 1991. – 270 с.

  27. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика английского языка. - М.: Высш.школа, 1989. – 180 с.

  28. Розенталь Д.Э., Кохтев Н.Н. Язык рекламных текстов. – М.: Высш.шк., 1981. – 128 с.

  29. Романовская, Н.В. Эмоционально-оценочная лексика в английском газетном тексте. – М., 1990. – 134с.

  30. Савченко А.Н. Образно-эмоциональная функция речи и поэтическая речь. – Ростов н/Д.: Изд-во Ростов. ун-та, 1978. – 128 с.

  31. Солганик Г.Я. Лексика газеты: Функцион.аспект. – М.: Высш.шк.,1981. – 112 с.

  32. Солганик, Г.Я. Общие особенности языка газеты – М., 1990. – 189с.

  33. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика: учебн. пособие для вузов. – М.: Высш.шк., 1991. – 181 с.

  34. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учебное пособие для студентов. – М.: Наука, 1997. – 254 с.

  35. Солганик Г.Я., Милых М.К., Вомперский В.П. Стилистика газетных жанров / Под ред. Д.Э.Розенталя. – М.: МГУ, 1981. – 229

  36. Стам И.С. Язык газеты: учебн. пособие по английскому языку. - М.: МГУ им. М.В.Ломоносова, 1992. – 71 с.

  37. Трехова, В.С. Специальная лексика в языке газеты – С.-Пб., 1995. – 54с.

  38. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. – М.: Высш. шк., 1979. – 167 с.

  39. The Art of Reading. Contexts for Writing. /E. Gould, R. DiYanni, W. Smith, J. Stanford. – McGraw –Hill, Inc.- 695p.

  40. Bosch, P. Linguistic, cognitive and computational perspectives / P. Bosch, R. van der San. – Cambridge: Cambridge University press, 2001. – 462с.

  41. Charleston B.M. Studies on the Emotional and Affective Means of Expression in Modern English – Bern: Franke Verlag, 1960. – 357 p.

  42. Galperin I. R. Stylistics. Стилистика английского языка. Учебник. – 3-е изд. – М.: Высш. Школа, 1981. – 334с.

  43. Kukharenko V.A. A Book of Practice in Stylistics. Практикум по стилистике английского языка: Учеб. Пособие для студентов филол. Фак. Ун-тов, ин-тов и фак. ин. яз. – М.: Высш. Шк., 1986. – 144с. – На англ. яз.

  44. Maltsev V.A. Stylistics. – Minsk: Higher School, 1984. – 120 p.

  45. Quirk R. Style and Communication in the English Language – London: Edward Arnold, 1982. – 132 p.

  46. Skrebnev Y. M. Fundamentals of English Stylistics. Основы стилистики английского языка. Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высш. Шк., 1994. – 240с. (на англ. яз.) ISBN 5-06-002620-5.

  47. Wilson S. Mass Media // Mass Culture/Mc Graw. – Hill, Inc., 1992. – 460 p.

Похожие:

Программам «Иностранные языки для внешнеэкономической деятельности», «Переводоведение и практика перевода романо-германские языки» icon10. 02. 04 Германские языки содержанием специальности «германские языки»
Словарь и грамматика – два способа представления языковой системы. Современные принципы изучения языка – интегральность, антропоцентричность,...
Программам «Иностранные языки для внешнеэкономической деятельности», «Переводоведение и практика перевода романо-германские языки» iconГерманские языки Шифр специальности: 10. 02. 04 Германские языки Формула специальности
Исследование в рамках специальности проводятся как на основе исторического подхода, так и в русле современных научных парадигм
Программам «Иностранные языки для внешнеэкономической деятельности», «Переводоведение и практика перевода романо-германские языки» iconПрограмма вступительного экзамена по специальности 10. 02. 04 Германские языки по филологическим наукам
Цель подготовки к вступительному экзамену по специальности 10. 02. 04- германские языки состоит в приобретении соискателями знаний,...
Программам «Иностранные языки для внешнеэкономической деятельности», «Переводоведение и практика перевода романо-германские языки» iconПрограмма вступительного экзамена в аспирантуру по специальности 10. 02. 04 германские языки Самара 2011
Филологические науки (специальность 10. 02. 04 – германские языки) Министерства образования Российской Федерации 2008 г и в соответствии...
Программам «Иностранные языки для внешнеэкономической деятельности», «Переводоведение и практика перевода романо-германские языки» iconИностранный язык
Зарубежная филология (Романо-германские языки и литература)”, задания предъявляются в тестовой форме и нацелены на контроль основных...
Программам «Иностранные языки для внешнеэкономической деятельности», «Переводоведение и практика перевода романо-германские языки» iconроманские языки, 10. 02. 19. – теория языка Калининград
Вступительный экзамен в аспирантуру по специальностям 10. 02. 04 – Германские языки, 10. 02. 05. – Романские языки, 10. 02. 19. –...
Программам «Иностранные языки для внешнеэкономической деятельности», «Переводоведение и практика перевода романо-германские языки» iconДоговор об оказании услуг в области устного перевода (иностранные языки)
«Заказчик», в лице
Программам «Иностранные языки для внешнеэкономической деятельности», «Переводоведение и практика перевода романо-германские языки» iconПрограмма по венгерскому языку Программа вступительного экзамена определяет общий объем систематизированных сведений по отдельным разделам курса венгерского языка
Вступительное испытание по магистерской программе «Переводоведение и практика перевода (мордовские, венгерский/финский языки)» проводится...
Программам «Иностранные языки для внешнеэкономической деятельности», «Переводоведение и практика перевода романо-германские языки» iconПрограмма курса по страноведению для учащихся 10-11 классов средней школы
Иностранные языки это средство коммуникации между представителями разных народов и культур и, следовательно, языки должны изучаться...
Программам «Иностранные языки для внешнеэкономической деятельности», «Переводоведение и практика перевода романо-германские языки» iconКамшилова Ольга Николаевна Дата рождения – 30 января 1953 Занимаемая должность – профессор кафедры «Иностранные языки и межкультурная коммуникация»
Занимаемая должность – профессор кафедры «Иностранные языки и межкультурная коммуникация»
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org