Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация»



Дата11.07.2014
Размер54.8 Kb.
ТипПрактикум
Кафедра французской филологии

Вопросы к государственному экзамену
1. ГЭК

Практикум по культуре речевого общения

второго иностранного языка

Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

Специальности: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, Перевод и переводоведение, Теория и практика межкультурной коммуникации
1) чтение и изложение содержания художественного текста, перевод на русский язык фрагмента текста;

2) монологическое высказывание по предложенной теме.



2. ГЭК

Практикум по культуре речевого общения

первого иностранного языка

Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

Специальность: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур
1) передать содержание и комментарий на французском языке статьи на русском языке;

2) письменное изложение содержания и его комментарий.




3. ГЭК: Теоретические дисциплины

Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

Специальность: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур,
Теоретическая грамматика:


  1. Общая характеристика детерминативов как части речи. Система артиклей французского языка.

  2. Наклонение как грамматическая категория глагола. Проблема субжонктива и кондиционала.

  3. Проблема соотношения вида и времени как морфологических категорий глагола во французской грамматике. Система времен индикатива.


Лексикология:


  1. Эволюция лексико-семантической системы французского языка: причины и типы семантических изменений.

  2. Заимствование как одно из средств пополнения словарного состава французского языка: источники, проблема ассимиляции.

  3. Характеристика словообразовательной системы французского языка: собственная и несобственная деривация.


История французского языка:


  1. Общая характеристика имени существительного в старофранцузский период. Основные типы склонения. Причины непродуктивности старофранцузского склонения.

  2. Выражение категории лица в старофранцузский период. Флексии. Личные местоимения.

  3. Аналитические видо-временные формы старофранцузского языка: признаки, виды. Проблема грамматизации сложных глагольных форм.


Методика:


  1. Общее содержание обучения французскому языку: цели, задачи, составляющие коммуникативной компетенции, средства обучения.


  2. Технология обучения языковым средствам (фонетика, лексика, грамматика): характеристики навыков; подходы к формированию навыков.

  3. Технология обучения речевым умениям (слушание, говорение, чтение, письмо): особенности и подходы к формированию умений.


Стилистика


  1. Предмет стилистики. Понятие «стиль». Связь стилистики с другими науками. Номинативное и коммуникативное содержание высказывания.

  2. Типология стилей речи. Общая характеристика регистров речи.

  3. Линговостилистическая концепция Ш.Балли.



4. Практические задания:
Теоретическая грамматика:

  1. Проанализировать по частям речи подчеркнутые компоненты предложений.

  2. Определить тип придаточного – обстоятельственное (разновидности), дополнительное, относительное.

  3. Анализ по членам предложения.

  4. Найдите все предложения с сокращенной синтаксической структурой и укажите их тип: неполное, односоставное (разновидности), слово–предложение.



Лексикология:

  1. Распределите следующие слова на простые, производные и сложные и обоснуйте вашу классификацию.

  2. Определить тип синонимии.

  3. Найдите этимоны и этимологические дублеты следующих слов. Какие семантические изменения произошли с ними?

  4. Определите тип мотивации, а также мотивационный признак, лежащий в основе номинации следующих лексем.



История французского языка:

Чтение, перевод фрагмента старофранцузского или среднефранцузского текста. Анализ подчеркнутых языковых форм.



Стилистика

  1. Определите номинативное и коммуникативное содержание текста.

  2. Определите, к какому регистру относится текст.

  3. Выявите в тексте образные средства.

Зав. кафедрой французской филологии ____________ Н.Н. Лыкова




Вопросы к государственному экзамену по теордисциплинам
Теоретическая грамматика:


  1. Общая характеристика детерминативов как части речи. Система артиклей французского языка.

  2. Наклонение как грамматическая категория глагола. Проблема субжонктива и кондиционала.

  3. Проблема соотношения вида и времени как морфологических категорий глагола во французской грамматике. Система времен индикатива.

  4. Проблема залога как морфологической категории глагола во французской грамматике.


Лексикология:


  1. Эволюция лексико-семантической системы французского языка: причины и типы семантических изменений.

  2. Заимствование как одно из средств пополнения словарного состава французского языка: источники, проблема ассимиляции.

  3. Характеристика словообразовательной системы французского языка: собственная и несобственная деривация.

  4. Проблема определения фразеологической единицы в лексической системе французского языка. Способы образования фразеологизмов.


История французского языка:


  1. Общая характеристика имени существительного в старофранцузский период. Основные типы склонения. Причины непродуктивности старофранцузского склонения.

  2. Выражение категории лица в старофранцузский период. Флексии. Личные местоимения.

  3. Аналитические видо-временные формы старофранцузского языка: признаки, виды. Проблема грамматизации сложных глагольных форм.

  4. Становление системы артикля во французском языке.


Методика:


  1. Мотивация изучения иностранного языка: роль, виды мотивации, основные разновидности внутренней мотивации.

  2. Общее содержание обучения французскому языку: цели, задачи, составляющие коммуникативной компетенции, средства обучения.

  3. Технология обучения языковым средствам (фонетика, лексика, грамматика): характеристики навыков; подходы к формированию навыков.

  4. Технология обучения речевым умениям (слушание, говорение, чтение, письмо): особенности и подходы к формированию умений.



Практические задания:
Теоретическая грамматика:

  1. Определить структурный тип предложений: простое (разновидности), осложненное (разновидности), сложное (тип: бессоюзное, сложносочиненное, сложноподчиненное).

  2. Найдите все предложения с сокращенной синтаксической структурой и укажите их тип: неполное, односоставное (разновидности), слово–предложение.

  3. Анализ по членам предложения.

  4. Проанализировать по частям речи подчеркнутые компоненты предложений.

  5. Определить тип придаточного – обстоятельственное (разновидности), дополнительное, относительное.



Лексикология:

  1. Распределите следующие слова на простые, производные и сложные и обоснуйте вашу классификацию.

  2. Определить тип синонимии.

  3. Определить и объяснить словообразовательный способ.

  4. Найдите этимоны и этимологические дублеты следующих слов. Какие семантические изменения произошли с ними?

  5. Определите тип мотивации, а также мотивационный признак, лежащий в основе номинации следующих лексем.



История французского языка:

Чтение, перевод фрагмента старофранцузского или среднефранцузского текста. Анализ подчеркнутых языковых форм.

Похожие:

Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрактикум по культуре речевого общения (английский язык) Направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Программа дисциплины «Практикум по культуре речевого общения». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2008. – 20 с
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрактикум по культуре речевого общения (английский язык) Направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Программа дисциплины «Практикум по культуре речевого общения». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2008. – 20 с
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрактикум по культуре речевого общения (английский язык) направление 620100 (031200. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Программа курса «Практикум по культуре речевого общения (английский язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2005. – 20 с
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрактикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык) Для студентов факультета лингвистики
Программа дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова,...
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрактикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык) Для студентов факультета лингвистики
Программа курса «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова,...
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрактикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык) Для студентов факультета лингвистики
Программа дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова,...
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрограмма дисциплины практический курс второго иностранного
Направление 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (специальность: 031202. 65 «Перевод и переводоведение»)
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрограмма дисциплины практический курс второго иностранного
Направление 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (специальность: 031202. 65 «Перевод и переводоведение»)
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрограмма дисциплины практический курс второго иностранного
«Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация» iconПрограмма дисциплины ««История и культура стран изучаемого языка»
Направление подготовки дипломированных специалистов 620100 – "Лингвистика и межкультурная коммуникация"
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org