Курсовая Особенности перевода заголовков английских газет 35



Скачать 27.59 Kb.
Дата25.07.2014
Размер27.59 Kb.
ТипКурсовая

Предмет

Тип работы

Тема

Кол-во страниц

Теория перевода

курсовая

Особенности перевода заголовков английских газет

35

Содержание работы

Введение

I. Лексико-стилистические особенности общественно-политического текста

1.1. Общая характеристика функциональных стилей

1.2. Газетно-публицистический стиль как разновидность функциональных стилей

II. Английские газетные заголовки и специфика их перевода на русский язык

2.1. Лексико-грамматические особенности английских газетных заголовков

2.2. Лексико-грамматические и стилистические трансформации при переводе заголовков английских газет на русский язык

Заключение



Список использованной литературы


Список литературы

  1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. – М.: Академия, 2004. – 352 с.

  2. Балли Ш. Французская стилистика. – М.: Иностранная литература, 1961. – 394 с.

  3. Виноградов В.В. Стилистика, теория поэтической речи. Поэтика. – М.: Наука, 1963. – 256 с.

  4. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. – 460 с.

  5. Гридин В.Н. Экспрессивность. // Литературный энциклопедический словарь. – М, 1990. – С. 591 – 593.

  6. Клименко А.В. Теория и практика перевода. // Режим доступа: http://www.philosoft.ru/_subsites/tcportal/perevod/tr_cont.htm

  7. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М.: Просвещение, 1977. – 223 с.

  8. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М.: ЭТС. – 2004. – 424 с.

  9. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) // Режим доступа: http://www.englspace.com

  10. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе: некоторые особенности языка газетной публицистики. – М.: МГУ, 1971. – 267 с.

  11. Краткая литературная энциклопедия. Т. 6. - М.: Сов. энциклопедия, 1971. – 505 с.

  12. Кузнецов В.Г. Функциональные стили современного французского языка. – М.: Высшая школа, 1991. – 160 с.

  13. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н.
    Ширяева и др. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 840 с.

  14. Латышев Л.К. Технология перевода. – М.: Академия, 2005. – 320 с.

  15. Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Теория и практика перевода с английского на русский. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1963. – 264 с.

  16. Литература. Справочные материалы. – С.: Просвещение, 1989. – 335 с.

  17. Маковский М.М. Современный английский сленг: Онтология, структура, этимология. – М.: ЛКИ, 2007 – 168 с.

  18. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. – М.: Международные отношения, 1974. – 216 с.

  19. Русский язык. / Под ред. Ю.Н. Караулова. – М.: Дрофа, 1998. – 703 с.

  20. Современный энциклопедический словарь. // Режим доступа: http://tolks.ru/?to=2&what=view_word&file_id=50938&from=base.

  21. Тюленев С.В. Теория перевода. – М.: Гардарики, 2004. – 226 с.

  22. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. – СПб: Филологический факультет СпбГУ – Издательский дом «Филология Три», 2002. – 416 с.


Источники


  1. The Guardian // Режим доступа: http://www.guardian.co.uk/

  2. The Herald // Режим доступа: http://www.theherald.co.uk/

  3. The Independent // Режим доступа: http://www.independent.co.uk/

  4. The Mirror // Режим доступа: http://www.mirror.co.uk/

  5. News of the World // Режим доступа: http://www.newsoftheworld.co.uk/

  6. The Observer // Режим доступа: http://observer.guardian.co.uk/

  7. The Sun // Режим доступа: http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/

  8. The Times // Режим доступа: http://www.timesonline.co.uk/tol/news/


Похожие:

Курсовая Особенности перевода заголовков английских газет 35 iconОсобенности перевода образной фразеологии английских общественно-политических текстов на русский язык

Курсовая Особенности перевода заголовков английских газет 35 iconКурсовая работа Особенности газетных заголовков на базе венесуэльского варианта испанского языка Студентки 4 курса испанского отделения
«Kultur und Presse»1, определяет газету, как появляющуюся периодически, благодаря способности размноже­ния путем печати, — общедоступную...
Курсовая Особенности перевода заголовков английских газет 35 iconПолитический дискурс в глобальном коммуникативном пространстве (на материале английских и русских текстов)
Работа выполнена на кафедре теории и методологии перевода Высшей школы перевода (факультета) Московского государственного университета...
Курсовая Особенности перевода заголовков английских газет 35 iconУрок 7 Особенности перевода английских глагольных форм
Проблемы, связанные с передачей глагольных форм, вызваны значительным расхождением в их характере и употреблении в английском и русском...
Курсовая Особенности перевода заголовков английских газет 35 iconТехника сми 2 Рубрикация в книге. Понятие структуры издания. Виды заголовков и их оформление
Эти группы заголовков должны отличаться по оформлению. Соподчинение заголовков: использование шрифтов различной графич силы, в нек...
Курсовая Особенности перевода заголовков английских газет 35 iconУдк 811. 111 Влияние особенностей грамматического строя английского и русского языков на структуру устной диалогической речи
Рассмотрены особенности перевода и возможные трудности при переводе, а также показано влияние на адекватность перевода с одного языка...
Курсовая Особенности перевода заголовков английских газет 35 iconОсобенности оформления и верстки газет
Основной отличительной чертой верстки газет является необходимость выполнения ее в сжатые сроки, связанная с периодичностью выхода...
Курсовая Особенности перевода заголовков английских газет 35 iconПрограмма семинара «Актуальные проблемы устного перевода»
Лекция: Устный перевод (УП), классификация видов уп. Особенности перевода официальной беседы, интервью, выступления на пресс-конференции,...
Курсовая Особенности перевода заголовков английских газет 35 iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и практика перевода» для специальности 050303 «иностранный язык»
Становление и история теории перевода. Современные теории перевода. Теория машинного перевода. Проблема переводимости и адекватности...
Курсовая Особенности перевода заголовков английских газет 35 iconА. А. Писарев Томск музыкальный: особенности развития города в советский период (по материалам местных газет)
Томск музыкальный: особенности развития города в советский период (по материалам местных газет)
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org