Особенности образования гипокористических имен собственных в одном владимиро-поволжском говоре



Скачать 66.85 Kb.
Дата19.09.2014
Размер66.85 Kb.
ТипДокументы
Т.Е.Баженова

ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ ГИПОКОРИСТИЧЕСКИХ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В ОДНОМ ВЛАДИМИРО-ПОВОЛЖСКОМ ГОВОРЕ

Включение региональной ономастики в парадигму современных лингвистических исследований происходит в связи с решением актуальных проблем диалектологии, в частности, с созданием Лексического атласа русских народных говоров и региональных словарей [см. работы Цветковой Е.В., Шилова А.Л, Щербак А.С. и др.]. Замечено, что личные имена собственные (антропонимы) в диалектах характеризуются специфическими особенностями на уровне словообразования. Они отражают внутренние законы функционирования языковой системы, однако «образуют в языке особую подсистему, в которой и общеязыковые законы преломляются специфически» [Никонов В.А.].

Материалом для наших наблюдений послужили уменьшительные имена собственные (гипокористики), зафиксированные в селе Белозерье Карсунского района Ульяновской области. Исследование не имело целенаправленного характера, однако полученные результаты представляют интерес для специалистов и могут служить дополнительной характеристикой данного говора.

Белозерье – большое русское село, расположенное на северо-западе Ульяновской области. Оно существует с XVII века, со времени создания Карсунско-Симбирской оборонительной черты в Среднем Поволжье. По одной из версий, одними из первых жителей Белозерской военной слободы были служившие здесь приднепровские казаки из Галиции, основавшие «гальский конец», одну из частей села. По другой версии, село основали уренские казаки, получившие здесь земельные наделы за службу. Были они выходцами из-под Нижнего Новгорода, Арзамаса, Алатыря, Свияжска, Мурома, Суздаля, Шацка и из близлежащих уездов; были среди них и костромичи. Так или иначе, село существует с 1653-1654 гг. (Захаров В.П.). Возможно, характер заселения путем «перетекания» жителей с ближних мест на новые земли нашел отражение в микротопониме «татарская серёдка». Теперь это основная часть села, где и были сделаны наши наблюдения.

По своим типологическим особенностям наблюдаемый говор является владимиро-поволжским. Основная его фонетическая особенность – неполное оканье с элементами полного (съмодельный, съмодуръфка, къзаки, зъплатил и борона, хорошо) и различение гласных после мягких согласных (сёло, стеной, пяток). Шипящие согласные и аффриката ч произносятся в говоре твёрдо (чыстъ,чэсный).

Указанные особенности накладывают отпечаток на произношение имен собственных: Олёша, Ондрей, Онтон, Ёгор, Стёпан, Кольча и т.п.

Уменьшительные имена собственные в говоре имеют сокращенную форму основы и образуются в результате суффиксации несколькими способами:



  1. от начальных звуков общеупотребительного гипокористического имени прибавлением суффиксов: Таньтя, Ташня, Ташка (от Таня, Таша), Ваньдя, Ваньга, Ванец, Ваняга (от Ваня), Кольча, Коляша (от Коля), Лёшок, Лёшаня (от Лёша), Машуха, Маняша (от Маша, Маня), Санда, Сашня, Шурел (ср. Саня, Саша, Шура – уменьшительные от патронима Александр), Санда, Сашня, Шурда (ср. Саня, Саша, Шура – уменьшительные от метронима Александра), Тосьня (ср. Тося – уменьшительное от Антонина), Нюрда, Нюшка, Нютаха (ср. Нюра, Нюша, Нюта – уменьшительные от Анна). Этот способ образования уменьшительных имен собственных оказывается наиболее продуктивным в наблюдаемом говоре;

  2. от начальных звуков полного имени прибавлением разнообразных суффиксов, например: Нинда (от Нина), Гальда (от Галина), Вальда (от Валентина), Валик (от Валентин), Аньча (от Анна), Маряга, Марята, Марьзя (от Мария), Матька, Матёна (от Матрёна);

  3. от звуков или слогов, взятых из середины полного имени, например: Дюхан, Дюшка (от Андрей), Вахорка (от Иван); подобные случаи образования гипокористических имен в говоре отмечаются очень редко;

  4. иногда производные уменьшительные формы в наблюдаемом говоре носят чисто суффиксальный характер, и в производящей основе появляются звуки, отсутствующие в исходном имени. Например, в единичном случае: Иван – Шура через ступени Ивашка – Вашура – Шура.

Бессуффиксальные уменьшительные формы фиксируются в говоре значительно реже: Олёкся (Алексей), Маря (Мария), Матря (Матрёна).

По способу образования диалектные гипокористические формы имен собственных аналогичны общепринятым суффиксальным формам, производным от документального имени (ср.: Таньтя и Танька, Ваньга и Ванька, Маняша и Манечка). К их особенностям можно отнести, во-первых, проявление определенного единообразия в способах их образования и, во-вторых, использование специфических суффиксов.

Уменьшительные формы в наблюдаемом говоре обычно образуются от начальных звуков основы, очень редко – от звуков середины основы личных имен и никогда не образуются от конечных слогов или как-либо иначе. В результате суффиксации образуется чаще всего двусложное уменьшительное имя (в нашей выборке – 32 антропонима), реже – трехсложное (14 имен). Многосложные гипокористики (из трёх и более слогов) менее употребительны и в некоторых случаях имеют оттенок окказиональности (ср.: Колянишка, Таньтишка).

Своеобразная форма гипокористических имен в наблюдаемом говоре создается благодаря использованию суффиксов -д- (-д’-) (Шурда, Ваньдя), -ч- (Аньча), -т’- (Тоньтя), -н’- (Пашня), -г- (Ваньга), -яг- (Маряга), -яш- (Коляша) и других, менее продуктивных.

Двусложные уменьшительные формы имен в говоре отличаются от соответствующих общеупотребительных имен наличием ударения на последнем слоге, ср.: Шýрка – Шурдá, Шурéл, Тáнька – Ташня´, Таньтя´. В говоре так же произносятся личные имена: Маря´, Таня´, Ваня´ и подобные им некоторые апеллятивы: тятя´, мамá, няня´ (старшая сестра), лёля´ (крёстная мать).

В образовании уменьшительных форм от отдельных мужских имен встретились случаи вторичной производности, результатом которой является наличие в составе гипокористики стилистически маркированных суффиксов (просторечных или жаргонных). Например: Колястик – от антропонима Николай через ступень Коля – Колястый; ср. аналогичные случаи:



Вовáстик – от Владимир (Володя – Вова – Вовастый – Вовастик),

Толя´стик – от Анатолий (Толя – Толястый – Толястик).

В наблюдаемом говоре гипокористики типа Колястик употребляются исключительно как уменьшительные имена детей. Они образуются от жаргонно-просторечных уменьшительных форм мужских имен и фигурируют в речи как обращение детей друг к другу.

Случаи вторичной производности в говоре отмечены и на основе диалектных гипокористик мужских имен Санда, Вальда. Ср.:

Санда – Сандюк (от Саня – Александр),

Вальда – Вальдон (от Валя – Валентин).

В данном случае производные уменьшительные имена служат, по-видимому, для разграничения омонимичных гипокористик, образуемых от мужских и женских имен. В наблюдаемом говоре суффикс -д- чаще используется для образования гипокористических форм от женских имен (Нюрда, Шурда и пр.), и за ним закрепилось значение «женскости», поэтому уменьшительные мужские имена обрастают дополнительными аффиксами, служащими обозначением патронима. В паре антропонимов Шурда (метроним) – Шурел (патроним) суффиксы имеют аналогичную функцию разграничения омонимичных имен Шура, Шурка.

Суффиксальные формы диалектных форм уменьшительного имени способны передавать широкий диапазон оттенков от ласкательности (Лёшаня, Марята) и дружелюбности (Колястик, Валик) до пренебрежительности (Марьзя). Но чаще всего в наблюдаемом говоре они обладают нейтральной коннотацией и передают оттенок фамильярности в обращении к человеку. Нюшка, Нюрда, Сашня, Ваньга, Ваняга – так обращаются в селе к членам семьи, близким и дальним родственникам, односельчанам, живущим на одной улице. Аналогичные производные с коннотацией фамильярности возможны от терминов родства: тятька, свашка, няньдя, лёльдя, тистяга (т.е. тесть). Суффиксы, участвующие в образовании этих форм, в литературном языке также придают оттенок непринужденности производным существительным и характерны для разговорной и просторечной речи [Русская грамматика, с.217]

Отдельные, особо редкие гипокористики, являющиеся по происхождению окказионализмами, могут выполнять функцию «уличного» имени, которые, как и «уличные» фамилии, выделяют конкретного носителя имени среди тёзок и однофамильцев в условиях замкнутого социума традиционной деревни. Таким было уменьшительное имя Дюхан, которое до самой смерти носил один из жителей села Андрей Петрович Николаев.

К сожалению, дать территориальную характеристику отмеченным особенностям затруднительно, поскольку вопросы словообразования в русских народных говорах остаются недостаточно разработанными. Однако потребность в исследованиях такого рода возрастает. Данные диалектной антропонимики облегчают задачу фиксации безграничного богатства диалектной лексики, поскольку «для диалектологического лингвогеографического исследования важно не только функционирование слова в данной частной системе, но также и его взаимоотношение с соответствующими элементами лексики других частных систем в составе языка как целого» [Вопросы теории лингвистической географии, с. 148]. Как отмечают авторы проекта диалектного лексического атласа, системные отношения в лексике и словообразовании с учетом данных региональной антропонимики позволяют представить языковую картину мира русского народа на картах ЛАРНГ [Вендина Т.И., Петрова З.П., Попов И.А.].

Литература

Вендина Т.И., Петрова З.П., Попов И.А. Системный подход в Лексическом атласе// Лексический атлас русских народных говоров (Проект) / Ин-т лингв. исслед. – СПб.: Наука, 1994. С.34-43.

Вопросы теории лингвистической географии / Под ред. Р.И.Аванесова. М., 1962.

Захаров В.П. Белозерье. СПб., 1998.

Никонов В.А. Имя и общество. М., 1974.

Русская грамматика / Ин-т рус. яз. АН СССР. Ч.I. М.: Наука, 1980.

Цветкова Е.В. Костромские оронимы как материалы для ЛАРНГ // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2009 / Ин-т лингв. исслед. – СПб.: Наука, 2009. С.199-204.

Шилов А.Л. О раннем бытовании пейоративных личных именований на русском Севере // Русское слово: литературный язык и народные говоры. Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2008. С.341-351.



Щербак А.С. Региональная антропонимика как источник пополнения материалов ЛАРНГ // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2009 / Ин-т лингв. исслед. – СПб.: Наука, 2009. С.101-106.

Похожие:

Особенности образования гипокористических имен собственных в одном владимиро-поволжском говоре iconПриложение 1 Особенности архитектуры Владимиро-Суздальского княжества
Владимиро-суздальские князья стремились к расширению границ своих владений и консолидации русских княжеств вокруг своего престола....
Особенности образования гипокористических имен собственных в одном владимиро-поволжском говоре iconЗабывание собственных имен
Он приведет ряд более или менее правдоподобных предположений, обосновывающих это своеобразное преимущество собственных имен. Но мысль...
Особенности образования гипокористических имен собственных в одном владимиро-поволжском говоре iconУпражнение в написании имён собственных
Цели урока : обобщить и систематизировать знания учащихся о правописании слов – имён собственных; формировать умение писать с заглавной...
Особенности образования гипокористических имен собственных в одном владимиро-поволжском говоре iconМетод машинной транскрипции имен собственных
В системах машинного перевода часто возникает необходимость передачи с одного языка на другой слов, которые не могут быть переведены:...
Особенности образования гипокористических имен собственных в одном владимиро-поволжском говоре iconО способах передачи английских собственных имен на русском языке
С одной стороны, о переводе в полном смысле слова имен собственных говорить нельзя. С другой стороны, переводческие ошибки при передаче...
Особенности образования гипокористических имен собственных в одном владимиро-поволжском говоре iconСобственные и нарицательные имена существительные
Цели: 1 показать пути образования собственных и нарицательных имен существительных
Особенности образования гипокористических имен собственных в одном владимиро-поволжском говоре iconПроектная работа
Истории собственных имён, их происхождению и употреблению посвящены многие исследования и книги. Существуют и специальные словари...
Особенности образования гипокористических имен собственных в одном владимиро-поволжском говоре iconПравила передачи собственных имён методом транскрипции с английского языка на русский (а) Гласные фонемы Фонема
Правила передачи собственных имён методом транскрипции с английского языка на русский
Особенности образования гипокористических имен собственных в одном владимиро-поволжском говоре iconНекоторые особенности вокализма второго предударного слога после твердых согласных в карачевском говоре XVII века
Аспирантка Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова, Москва, Россия
Особенности образования гипокористических имен собственных в одном владимиро-поволжском говоре iconОбразование суффиксальных производных от имен собственных во французском и английском языках

Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org