Перевод инфинитивных конструкций



Скачать 26.85 Kb.
Дата23.10.2014
Размер26.85 Kb.
ТипДокументы




Gruppe 1 - Wirtschaftsrussisch für Übersetzer, Grammatikkurs

Programm, Wintersemester 2012/2013

Mittwochs 18:00 - 20:00 107 Ri

Dozentin: Anastasia Konovalova

24.10

Перевод инфинитивных конструкций

  • Инфинитив I и инфинитив II

  • Инфинитивные группы

  • Инфинитивные обороты (um… zu + Infinitiv, statt … zu + Infinitiv, ohne -… zu + Infinitiv)

  • Грамматические конструкции haben (sein) + zu + Infinitiv

31.10

Причастия I и II

  • Причастие в функции определения, определительные причастные обороты

  • Причастие в функции обстоятельства, обстоятельственные причастные обороты

  • Причастные обороты в качестве вводных слов

  • Перевод распространенного причастного определения

  • Сочетание zu + причастие I

07.11

Пассив

  • Инфинитив пассив

  • Безличный пассив

  • Конструкция sein + причастие II

14.11

Конъюнктив

  • Презенс конъюнктива

  • Претерит

  • Перфект, плюсквамперфект, футурум

  • Пассив конъюнктива

  • Кондиционалис

  • Конъюнктив в косвенной речи

21.11

Модальные глаголы (können, dürfen, mögen, müssen, sollen, wollen)

28.11

Глаголы lassen, sich lassen

05.12

Предлоги и наречия

  • Усиление предлогов наречиями или другими предлогами

  • Сочетания существительных с предлогами

12.
12


Числительные: склонение и употребление предлогов

19.12

Разделительный генитив

09.01

Указательные местоимения как заменители существительного

16.01

Сложноподчиненные предложения

  • Придаточные предложения с союзами dass, so dass, als dass, ohne dass

  • Придаточные предложения с союзом ob

  • Придаточные предложения с союзами wenn, falls

  • Придаточные предложения с союзами weil, da

  • Придаточные предложения с союзом damit

  • Придаточные предложения с союзами indem, nachdem

  • Сравнительные придаточные предложения

  • Определительные придаточные предложения

  • Уступительные придаточные предложения

23.01

Повторение пройденного материала и итоговый тест

Похожие:

Перевод инфинитивных конструкций iconНа Установка узла учёта в ж д. №7 по ул
Монтаж опорных конструкций для крепления трубопроводов, конструкций массой до 0,1 т, 1 т конструкций
Перевод инфинитивных конструкций iconЧесть израэля гау
Неверный контур. Перевод Т. Казавчинской Грехи графа Сарадина. Перевод Н. Демуровой Молот Господень. Перевод В. Муравьева Око Аполлона....
Перевод инфинитивных конструкций iconРассказы о патере Брауне
Сломанная шпага. Перевод А. Ибрагимова Три орудия смерти. Перевод В. Хинкиса Человек в проулке. Перевод Р
Перевод инфинитивных конструкций iconАндрeй Николаевич Цивильский (04/05/77)
Начальник бюро цинкования и м/конструкций, услуги цинкования, изготовление м/конструкций
Перевод инфинитивных конструкций iconУчителю и другу теофилю готье
Маска. Аллегорическая статуя в духе Ренессанса. Перевод В. Левика XXI. Гимн Красоте. Перевод Эллиса XXII. Экзотический аромат. Перевод...
Перевод инфинитивных конструкций iconПравила установки и эксплуатации рекламных конструкций на территории муниципального образования «Багратионовский муниципальный район»
«Багратионовский муниципальный район», именуемые в дальнейшем Правила, устанавливают единый порядок и требования к проектированию...
Перевод инфинитивных конструкций iconУчебные материалы по переводу для 4 курса Lesson 13 «Перевод абсолютных номинативных конструкций»
Поэтому при переводе решающее значение при определении ее функции имеет контекст. Номинативная конструкция передается обычно подчиненным...
Перевод инфинитивных конструкций iconАндрей круминг
Лествицы не разные славянские переводы, а один и тот же перевод. Этот древний славянский перевод, выполненный, очевидно, в Х веке...
Перевод инфинитивных конструкций iconТаксисные отношения в инфинитивных формах глагола в обско-угорских языках
«что-то происходило, когда нечто произошло», «что-то произойдет вслед за свершившимся фактом действительности» и т д являются одновременно...
Перевод инфинитивных конструкций iconНелинейный расчет конструкций из материалов с памятью формы Nonlinear analysis of shape memory structures
Целью работы являлась разработка методики расчета стержневых конструкций, выполненных из сплавов с памятью формы
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org