Программа «Теория и практика межкультурной коммуникации»



Скачать 246.98 Kb.
страница1/4
Дата09.07.2014
Размер246.98 Kb.
ТипПрограмма
  1   2   3   4


НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«МЕЖДУНАРОДНЫЙ ИНСТИТУТ МЕНЕДЖМЕНТА ЛИНК»


«Утверждаю»

Ректор_____________С.А.Щенников


«___»_____________2012г.

ПРОГРАММА

ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА В МАГИСТРАТУРУ

Направление подготовки

035700.68 «Лингвистика»

Магистерская программа

«Теория и практика межкультурной коммуникации»


г. Жуковский,

2012 г.

Пояснительная записка

Программа вступительного экзамена в магистратуру по направлению 031100.68 «Лингвистика», магистерская программа 520518 «Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация», составлена с учетом требований государственного образовательного стандарта к минимуму содержания и уровню подготовки бакалавров по направлению031100 «Лингвистика», 031000 «Филология» (Иностранные языки), 050303 «Филологическое образование» (Иностранные языки), а также на основе требований ГОС ВПО к содержанию и уровню подготовки дипломированных специалистов по специальности 050303.65 «Иностранный язык» (направление «Педагогические специальности»), направлению 031200.65 «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (специальности031201.65 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»,031202.65 «Перевод и переводоведение», 031203.65 «Теория и практика межкультурной коммуникации») и Положения об итоговой государственной аттестации выпускников по указанным направлениям и специальностям.

Целью вступительных испытаний является следующее: Выяснить компетенции абитуриента в теории и практике первого иностранного языка.

Данная цель реализуется путем решения следующих задач:

  • Выявить степень владения абитуриентом иностранным языком (фонетические, лексические, грамматические навыки, речевые умения, навыки работы с научным текстом, навыки письменной речи на русском и иностранном языках);

  • Установить степень владения абитуриентом тематикой в профессиональной и академической областях на иностранном языке;

  • Выяснить степень владения абитуриентом теоретической лингвистической базой для адекватного анализа лингвистических явлений на всех уровнях языковой системы с применением адекватных методов и приемов анализа.



Требования к базовым знаниям, умениям и навыкам абитуриента.


Абитуриент должен продемонстрировать знания, умения и навыки по Теории и практике первого иностранного языка в рамках требований к основным компетенциям выпускника бакалавриата по направлению «Лингвистика», а именно:

  • владеть разными техниками чтения на родном и иностранном языках;

  • уметь извлекать, оценивать, отбирать и обобщать научную информацию из источников на иностранном и русском языках;

  • владеть понятийным аппаратом освоенных в рамках бакалавриата теоретических лингвистических дисциплин (история иностранного языка, теоретическая грамматика, лексикология, стилистика);

  • уметь реферировать и аннотировать письменные тексты на родном и иностранном языках;

  • уметь правильно оформлять иноязычный текст;

  • владеть профессиональной речью на иностранном и русском языках;

Форма вступительного испытания и его процедура:

Вступительные испытания в магистратуру факультета лингвистики проводятся в комбинированной форме и состоят из письменной работы и собеседования экзаменационной комиссии и абитуриента.

Содержание вступительных испытаний на факультете лингвистики:

  1. История иностранного языка (периодизация, развитие фонетической системы, историческая морфология, исторический синтаксис);

  2. Теоретическая грамматика (единицы и уровни анализа, части речи, синтаксические единицы: проблема словосочетания, типология предложения, семантика и структура предложения, прагматика предложения);

  3. Лексикология (проблема лексических единиц языка, проблема значения, уровни лексической системы, классификации лексических единиц, проблема словообразования и морфемной структуры слова, системная организация лексики и семантические связи слов в лексической системе, фразеологические единицы и их классификация);

  4. Стилистика (стилистическая классификация лексического состава языка, фонетические выразительные средства и стилистические приемы, лексические выразительные средства и стилистические приемы, синтаксические выразительные средства и стилистические приемы, проблема функциональных стилей);

  5. Теоретическая фонетика (система гласных звуков, система согласных звуков, звуковые явления, просодические явления, фразовое ударение и редукция, интонационная структура многосинтагментных фраз, элизия, прагматические аспекты фонетики).



  1   2   3   4

Похожие:

Программа «Теория и практика межкультурной коммуникации» iconРабочей программы дисциплины введение в спецфилологию II
Профиль(и) Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, Перевод и переводоведение, Теория и практика межкультурной...
Программа «Теория и практика межкультурной коммуникации» iconРабочей программы дисциплины латинский язык (I курс)
Профиль(и) Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, Перевод и переводоведение, Теория и практика межкультурной...
Программа «Теория и практика межкультурной коммуникации» iconАннотации рабочей программы дисциплины "Теоретическая фонетика немецкого языка"
Профиль(и) – Теория и методика преподавания иностранных языков и культур; Перевод и переводоведение; Теория и практика межкультурной...
Программа «Теория и практика межкультурной коммуникации» iconАннотации рабочей программы дисциплины "Практический курс немецкого языка"
Профиль(и) – Теория и методика преподавания иностранных языков и культур; Перевод и переводоведение; Теория и практика межкультурной...
Программа «Теория и практика межкультурной коммуникации» iconРабочей программы дисциплины* История, география и культура страны изучаемого языка немецкий язык
Профиль(и) Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, Перевод и переводоведение, Теория и практика межкультурной...
Программа «Теория и практика межкультурной коммуникации» iconПрограммам «Русский язык», «Теория и практика коммуникации»
«Филологическое обеспечение связей с общественностью» «Теория и практика коммуникации», «Информационные технологии в филологическом...
Программа «Теория и практика межкультурной коммуникации» iconПрактикум по культуре речевого общения второго иностранного языка Направление подготовки «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Специальности: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, Перевод и переводоведение, Теория и практика межкультурной...
Программа «Теория и практика межкультурной коммуникации» iconПрограмма дисциплины «Теория и практика коммуникаций»
...
Программа «Теория и практика межкультурной коммуникации» iconПрограмма учебной дисциплины «Введение в теорию межкультурной коммуникации»
Основная цель курса формирование базовых понятий теории межкультурной коммуникации, как основы современной концепции лингвистического...
Программа «Теория и практика межкультурной коммуникации» iconПрактикум по культуре речевого общения» 2 курс Практика письменной и устной речи Семья. Понятие «семья». Рождение семьи (идеальный супруг/супруга). Отношения между родителями и детьми. Воспитание детей
Бакалавриат по направлению Лингвистика, профиль Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (немецкий язык) / Теория...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org