Учебное пособие «Культура речи»



страница3/14
Дата13.10.2012
Размер2.7 Mb.
ТипУчебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

З А Н Я Т И Е 3

ПИСЬМО. ИСТОРИЯ СЛАВЯНСКОГО ПИСЬМА.

РАЗВИТИЕ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ РУССКОГО АЛФАВИТА
Письменная речь вторична по своей природе, создана людьми на основе устной речи на определенном этапе развития человеческого общества. Письмо появилось тогда, когда люди почувствовали недостатки устного слова, слышимого доли секунды и на незначительном расстоянии, то есть ограниченного во времени и пространстве. Когда же возникла эта потребность преодолеть время и пространство и, как писал академик Я. К. Грот, необходимость «приземлить» «летучее» устное слово? – 1.

Традиционно принято считать, что членораздельная речь появилась в 40 - 30 тыс. до н. э. Письмо в его примитивной форме – пиктография – спустя почти 30 тысячелетий, в 10 до н. э., а в совершенной своей форме – фонетическое или буквенно-звуковое письмо – еще спустя 8 тысячелетий, в конце II – начале I тыс. до н. э. – 2. Возникновение письменности связывается с началом формирования союзов племен и государственно-военных образований. Заключаемые военные, торговые соглашения, развитие государственного законодательства, религиозных канонов, художественного и научного творчества – все это требовало фиксации, закрепления слова на письме.

Письменная речь появилась как дополнительная форма к устной речи. Она имеет свои особенности в средствах выражения (графическая форма), в характере общения (опосредованность временем и пространством), в использовании дополнительных средств (знаки препинания), в характере взаимодействия с мышлением (возможность корректировки, продумывания, шлифовки мыслей) и некоторые другие. Однако между устной и письменной формами речи больше общего, чем различного. Общими является прежде всего их функции. И устная и письменная формы речи являются средством общения, формирования, выражения мыслей, чувств, передачи накопленных знаний, опыта, средством эстетического, эмоционального, волевого воздействия. С функциональной точки зрения письменная речь является своеобразной копией или слепком с устной речи. Именно такая задача – сделать копию с устной речи – стояла перед людьми, когда возникла необходимость передать информацию, преодолевая время и пространство. Однако, чтобы сделать копию с чего-либо, нужно знать, как это «что-то» устроено, как оно «работает». Мог ли древний человек быстро и легко разобраться в устройстве языка, в том, как членится речевой поток?

---------------------------------------------------
1. Грот Я. К. Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне. Изд.2. СПб., 1976. С.92. Цитируется из кн.: Иванова В. Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. М., 1976. С. 5.

2. См.: Фридрих И. История письма. М., 1979. Истрин В. А. Развитие письма. М., 1961.

Если современного школьника спросить, как членится речевой поток, из каких элементов он состоит, то с помощью наводящих вопросов, разбирая любую написанную на доске фразу-предложение, он сделает это достаточно легко и быстро. Почему? Потому что «за его плечами» несколько лет обучения в школе, где ему передавали знания и опыт тысяч предшествующих поколений грамотных людей, у него достаточно высокий уровень абстрактного мышления, который трудно сопоставим с уровнем абстрактного мышления древнего человека, живущего в 10 – 8 тыс. до н. э. Но не только по этим причинам древний человек не мог сразу изобрести совершенные графические средства для передачи информации.

Дело в том, что языка как самостоятельного явления для него не существовало вообще. В сознании древнего человека язык был неразрывно связан с ним самим и с природой. Слово-название и предмет, обозначаемый этим словом, были неразделимы. Как отмечает Ж. Вандриес, слово-имя для древнего человека, так же, как крик для животного, предполагает неразрывное соединение знака и обозначаемой им вещи - 1. Достаточно вспомнить первые имена-прозвания всех народов, знаки-предметы (так называемое предметное письмо), обычай у древних народов писать имя своего врага на ступне ноги (наступая на своего врага, человек как бы попирал его). Таким образом, в период, когда возникла необходимость «приземлить» «летучее» устное слово, человек впервые задумался над тем, что слово-имя, его речь и предмет речи вовсе не одно и то же. Впервые он «срефлексировал» на свою речь, на свой звуковой поток, и попытался понять, из каких элементов он состоит.

Первым элементом, который древний человек выделил из своего речевого потока, была самая крупная единица языка – предложение-фраза - единица, выражающая законченную мысль или суждение о чем-либо. Впервые человек как бы «взял» содержание речи (то, о чем он говорит), «оторвал» от предмета речи и «перенес» на материал (кожу, камни, глину, кости и т. д.). Правда, «оторвать» полностью предмет от слова-имени ему не удалось, все же он перенес на материал образ предмета. Так, в 10 – 8 тыс. до н. э. появилась первая форма письма – пиктография (или рисунчатое письмо). Потребовалось еще несколько тысячелетий, чтобы человек понял, что знак письма вовсе не должен быть похожим на предмет. Связь между предметом (означаемым) и знаком (означающим) условна. Лишь постепенно точность в изображении предмета на письме перестает соблюдаться, оно все более и более схематизируется - 2.

Традиционно пиктографию (рисунчатое письмо) относят к так называемой предыстории письма. Почему? Во-первых, оно еще не может пословно, а
---------------------------------------------------------------

1. См.: Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. Перевод с франц. М., 1937.

2. См.: Добровских Л. В. Возникновение и развитие письма. Доалфавитные системы. Уч. пособие. Свердловск, 1988. Павленко Н. А. История письма. Минск, 1987.
следовательно, точно передавать содержание мысли, может допускать инотолкования. Во-вторых, оно не экономно. Рисунок способен передать лишь конкретную ситуацию общения, а конкретных ситуаций общения бесконечное множество. Наконец, рисунчатое письмо не передает характер звучащей речи (фонетику). Все эти недостатки пиктографии заставляли человека совершенствовать письмо, продолжать членить звуковой поток на все более мелкие единицы. Так, появились друг за другом идеографическое письмо (иероглифическое или словесное письмо), силлабическое письмо (слоговое письмо), фонетическое письмо (буквенно-звуковое письмо). Технически совершенствуясь, письмо становилось все более и более точным в передаче содержания речи, все более и более экономным, наконец, все точнее и точнее передавало особенности звуковой (фонетической) системы языка.

Словесное письмо появилось в IV – начале II тыс. до н. э. сразу в трех государствах – Месопотамии (так называемая шумерская клинопись), Древнем Египте (египетская иероглифика) и Китае (китайская иероглифика). Принято считать, что словесное письмо появилось у древних народов независимо друг от друга – 1. Число иероглифов, в отличие от числа пиктограмм, уже было ограниченным (от 350 до 600).

Вместе с тем, переход от одной формы письма к другой, более совершенной, не был резким. Разные типы письма постепенно «перетекали» одно в другое, некоторое время сосуществуя друг с другом. На конкретном временном срезе письмо было смешанного характера, хотя и с преобладанием особенностей той или иной формы. Например, египетское письмо в начале III тыс. до н. э. было преимущественно словесным, но с элементами пиктографии, а также с элементами слогового письма. То же египетское письмо на более позднем этапе своего развития было уже преимущественно слоговым, но с элементами словесного и буквенно-звукового письма – 2.
ФОНЕТИЧЕСКОЕ ПИСЬМО
Самым сложным в процессе развития и совершенствования письма было осознание человеком формальных единиц речи – слога, а затем и речевого звука. Изобретение фонетического типа письма, конечно, было одним из гениальных открытий человечества. И как часто происходит при гениальных открытиях, помогли обстоятельства внешнего характера (как говорят, случай). Дело в том, что языки народов, создавших фонетическое письмо, относятся к семье семитских языков, для звуковой системы которых при построении слога характерно последовательное чередование согласных и гласных звуков, а также преобладание в них односложных слов (слов, состоящих только из одного слога). Именно это
-----------------------------------------------------------------------------------------------

1. См. , например, И. Фридрих. Соч. указ.

2. См., например, Истрин В. А. Соч. указ., Кацпржак Е. И. История письменности и книги. М., 1955.

обстоятельство и помогло осознанию слога, как элемента речи, способствовало формированию самого экономного типа письма.

В конце II тыс. до н. э на восточном побережье Средиземноморья (территория современного Ливана) у финикийцев впервые появилось буквенно-звуковое письмо. Это была письменность, в которой графический знак передавал только согласный звук, так называемое консонантное письмо. В звуковой системе финикийского языка смыслоразличительную роль выполняли согласные звуки. Корни слов состояли только из согласных, а гласные, образующие грамматические формы слов, при чтении легко угадывались (сравните, например, русские грамматические формы: ГОРА, НА ГОРА, С ГОРА, ПЕРЕД ГОРА, ПОД ГОРА, ЧЕРЕЗ ГОРА и т. д.). В строгом смысле слова это было, конечно, еще слоговое письмо. Однако особенности фонетики финикийского языка вновь помогли осознанию наименьшей единицы речи – речевого звука (фонемы как единицы языка).

В индоевропейских языках смыслоразличительную роль в слове выполняют не только согласные, но и гласные. Сравните: ДАМ – ВАМ – ГАМ – ЗАМ – ХАМ – МАМ (меняем первую согласную, меняются слова) и ДАМ – ДУМ – ДОМ – ДИМ – ДЫМ (меняем гласную, меняются слова). Поэтому, когда финикийский алфавит был заимствован греками в IX в. до н. э., то им, естественно, пришлось обозначить соответствующими буквами не только согласные, но и гласные звуки. Таким образом, в Древней Греции окончательно сформировалось буквенно-звуковое письмо.

Греческий алфавит состоял из 24 букв - 17 согласных и 7 гласных букв. Впоследствии, в VIII – VII вв. до н. э., древнегреческое письмо распалось на две разновидности – западногреческое, на основе которого образовалась латиница, и восточногреческое, которое легло в основу образования византийского, готского и славянского алфавитов.
ИСТОРИЯ СЛАВЯНСКОГО ПИСЬМА
Во второй половине IX в. (в 863 году) князь Великой Моравии Ростислав (одного из западнославянских княжеств, расположенных на территории современной Чехии) обратился к византийскому императору Михаилу III и патриарху православной церкви Фотию с просьбой прислать в его княжество епископа и учителей с тем, чтобы они растолковали славянам христианское вероучение и научили вести церковную службу на понятном для его народа языке. В Моравию была послана миссия во главе с епископом Мефодием и его братом Константином, впоследствии в монашестве принявшим имя Кирилл. Братья были уроженцами греческого города Солуни (современный город Солоники), в котором проживало много славян и большинство жителей которого говорило на славянском наречии. Константин, по прозвищу Философ, был очень образованным человеком, знал науки, древние языки, к тому же уже имел опыт составления алфавитов у нехристианских народов: еще до создания славянской азбуки он ездил с подобной миссией в Сирию и Хазарию.

Константин (Кирилл), Мефодий и их ученики должны были перевести церковную каноническую литературу на славянский язык, предварительно создав славянскую азбуку. Прибыв в Моравию, миссионеры выполнили поставленные перед ними задачи. Но их просветительская деятельность продолжалась недолго. Пришедший к власти новый князь вступил в сговор с немецкими феодалами, которые были противниками распространения грамотности среди славян, и на миссионеров начались гонения. Большинство учеников Кирилла и Мефодия вынуждены были бежать из Моравии в другие славянские княжества, где они и продолжили свою просветительскую деятельность.

Письменный язык, который создали Кирилл, Мефодий и их ученики, впоследствии стал называться старославянским языком - 1. Он был создан на основе одного из южнославянских диалектов, распространенных в Солуни, - македонском. Но поскольку в этот период времени славянские диалекты еще очень мало различались, созданный в Моравии письменный язык быстро распространился среди славян и стал общеславянским письменным языком: на нем велось богослужение, писались книги. Старославянский язык стал языком общеславянской культуры и религии, литературно-письменным языком. В бытовом и устном деловом общении каждый славянский народ говорил на своем языке.
СЛАВЯНСКАЯ АЗБУКА
Существует, как известно, две славянских азбуки – кириллица и глаголица. Именно на этих азбуках написаны дошедшие до нас памятники Х - ХI вв. Книг, переведенных самим Кириллом, не сохранилось, они были уничтожены в Моравии и поэтому до сих пор точно не установлено, какая из двух азбук принадлежит первым просветителям. Состав и значение букв у них сходный, а различаются азбуки преимущественно начертанием букв. Глаголица включает буквы более сложные и замысловатые по написанию, чем кириллица. Впоследствии в славянских странах получила распространение кириллица, более простая и удобная для практического использования - 2.

Имея опыт составления алфавитов и будучи человеком высокообразованным, Кирилл смог создать такую славянскую азбуку, которая точно отражала звуковой строй славянского языка. Славянский алфавит был создан на базе греческого, поэтому включал все 24 буквы этого алфавита. Однако помимо греческих букв, которые в большинстве своем имели звуковые соответствия в славянском языке (только 7 букв оказались «лишними»), были введены еще дополнительно 19 букв, обозначавших звуки, имеющиеся только в славянском языке. Как отмечает В. А. Истрин, это был очень высокий показатель оригинальности вновь созданной азбуки. Латинский алфавит, по мнению этого ученого, был почти полным повторением греческого. – 3.
-----------------------------------------

1. О деятельности Кирилла, Мефодия и их учеников по созданию старославянской письменности имеется обширная литература.

2. См.: Шерба Л. В. Теория русского письма // Избранные работы по русскому языку. М., 1957. Истрин В. А. 1100 лет славянской азбуки. М., 1988.

. 3. См.: Истрин В. А. Развитие письма. Соч. указ.
Какие же новые буквы были введены в славянскую азбуку?

1) шипящие: Ш, Щ, Ж, Ч, Ц

2) гласные: Ы, Ь, Ъ, ОУ, , , 

3) йотированные:     

4) Б, S

«ЛИШНИМИ» буквами оказались 6:      
ИСТОРИЯ РУССКОГО ПИСЬМА
Возникновение письменности на Руси традиционно связывается с принятием христианства в 988 году. Это год крещения киевлян в Днепре и новгородцев в Волхове.

Старославянский язык, использовавшийся на Руси в качестве литературно-письменного языка получил название церковнославянского языка – 1. В тысячелетней истории русского письма традиционно выделяются несколько периодов и особо заметных, переломных моментов:

1) конец Х – середина ХVI в., от начала русской письменности до начала книгопечатания (1564 г. – год выхода первой датированной печатной книги в Москве) – период применения исключительно ручного (рукописного) письма; выработка и смена типовых почерков: устав (Х – середина ХVI в.), полуустав (середина ХVI – ХVII в.), скоропись (с конца ХIV в.);

2) вторая половина ХVI в. – начало русского книгопечатания (первая датированная книга – московский «Апостол», 1564 г.); в основе печатного шрифта – полуустав;

3) начало ХVIII в. – введение гражданской (светской, не церковной) азбуки и печати; 1710 г. – официальное утверждение азбуки Петром I;

4) ХVIII в.: частичные реформы азбуки в 1735, 1758, введение Н. М. Карамзиным буквы Ё (первое использование – 1779 г.);

5) вторая половина ХIХ в – орфографические труды академика Я. К. Грота («Спорные вопросы русского правописания», 1873, «Русское правописание», 1885);

6) первые послереволюционные годы – реформа алфавита и орфографии: 1917 и 1918 гг. – декреты о новой орфографии;

7) 50-е годы ХХ в. – упорядочение современной русской орфографии и пунктуации, составление свода правил правописания: «Правила русской орфографии и пунктуации» (1956), «Орфографический словарь русского языка» (1956 г – 110 000 слов; 1982 г. – 19-е издание) - 2.

-----------------------------------------------------------------
1. См. об этом подробнее: Панин Л. Г. История церковнославянского языка и лингвистическая текстология. – Новосибирск,: НГУ, 10995.

2. Моисеев А. И. Звуки и буквы, буквы и цифры… М., 1987. С.43.

Азбука церковнославянского языка насчитывала 43 буквы. На протяжении 1000-летней истории развития русского литературного языка, алфавит менялся в количественном отношении (сократился до 33 букв), в начертании, значении и порядке следования букв - 1. Совершенствование русского алфавита шло по пути устранения лишних букв (14) и введения новых (4). Раньше всех вышли из употребления йотированные:    и 

Петр I, вводя в 1710 году новую гражданскую азбуку, исключил из алфавита

 ,  , заменив их новой буквой Я , а также «лишние» буквы  , .

Введена была новая буква «Э – перевернутая».

В реформу 1735 года из алфавита были исключены еще две «лишние» буквы S и  и введена Й.

В конце ХVIII в. (1779 г.) в русском алфавите появилась еще одна новая буква Ё, впервые использованная Николаем Михайловичем Карамзиным.

Наконец, в период реформ алфавита и орфографии 1917 и 1918 гг. были исключены из алфавита еще 4 буквы , , , . .

Алфавит стал экономнее и точнее передавать сильно изменившийся за сотни лет развития звуковой строй русского языка. Считается, что алфавит русского языка является одним из самых совершенных алфавитов мира. Так, 100 английских букв передают в среднем 72 звука, 100 французских букв – 74 – 75 звуков, 100 русских букв - 100 – 101 звук – 2.

Таким образом, в алфавите современного русского языка можно выделить три пласта букв:

1) 18, унаследованных из греческого алфавита:

А, В, Г, Д, Е, З, И, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, Ф, Х
2) 11 унаследованных из славянского алфавита:
Б, Ж, У, Ц, Ч, Ш, Щ, Ы, Ъ, Ь, Ю
3) 4 - собственно русские буквы:
Й, Э, Ё, Я
Возможности дальнейшего совершенствование русского алфавита не исчерпаны. Так, в настоящее время некоторые ученые предлагают исключить из алфавита один из диакретических знаков - Ъ или Ь, а также буквы Э и Ё.

---------------------------------------------------------------------

1. См. об этом подробно: Моисеев А. И. Соч. указ.; Иванова В. Ф. Соч. указ.

2. См.: Истрин В. А. 1100 лет славянской азбуки. М., 1988.
З А Н Я Т И Е 4

ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

Как любой язык, русский язык имеет свою историю формирования и развития, историю изменения его фонетики, лексической системы, словообразования, морфологии, синтаксиса.

Историю развития русского языка можно условно разделить на три больших этапа:

1) самый древний этап развития русского языка в составе индоевропейского языкового единства (V – III тыс. до н. э);

2) этап существования русского языка в составе славянского языкового единства – общеславянского (II тыс до н. э – начало I тыс н. э.) и восточнославянского (сер. I тыс. н. э. – XI в.);

3) этап формирования и развития великорусского языка (ХП – середины ХVII вв.) – 1.

Предмет нашего рассмотрения – переходные периоды в развитии русского языка: 1) от индоевропейского языкового единства к общеславянскому;

2) от восточнославянского языка к русскому.

Ограничимся рассмотрением изменений в звуковой (фонетической) системе языка в эти переходные периоды, чтобы получить общее представление о языковой эволюции, о том, какие изменения происходили в системе языка, делающие её качественно отличной от предшествующего состояния - 2.

В мире насчитывается около 5 тысяч языков. Один из важных аспектов исследования языков мира – исторический. Языки изучаются с точки зрения их происхождения, в результате чего устанавливается родство языков.

Родственными называют языки, которые возникли из одного источника – «языка-родителя». Так, РУССКИЙ, УКРАИНСКИЙ, БЕЛОРУССКИЙ языки восходят к одному своему источнику - восточнославянскому или древнерусскому языку.

Как и в человеческом обществе, у языков может быть разная степень родства. Так, на втором уровне родства восточнославянские языки связаны с другими славянскими языками – южнославянскими – БОЛГАРСКИМ, СЕРБСКИМ, ХОРВАТСКИМ, СЛОВЕНСКИМ, МАКЕДОНСКИМ – и западнославянскими – ПОЛЬСКИМ, ЧЕШСКИМ, СЛОВАЦКИМ, ЛУЖИЦКИМ и КАШУБСКИМ.
-------------------------------------------------------------------
1. Мейе А. Общеславянский язык. М., 1951. Тимофеев К. А. Курс лекций по старославянскому языку. Новосибирск, 1995. (Рукопись).

2. Cм. об этом подробно: Поливанов Е. Д. Где лежат причины языковой эволюции // Избранные работы. Статьи по общему языкознанию. М., 1968.
Все славянские языки на втором уровне родства восходят, в свою очередь, к одному общему источнику – общеславянскому праязыку. Наконец, третья ступень родства связывает русский язык и все славянские языки с другими индоевропейскими языка – ФРАНЦУЗСКИМ, АНГЛИЙСКИМ, ИСПАНСКИМ, ДАТСКИМ, ИРЛАНДСКИМ, ОСЕТИНСКИМ и т. д., восходящими к самому древнему индоевропейскому праязыку.

Говоря о древних языках – индоевропейском и общеславянском, нужно иметь в виду, что они не были обычными в наших представлениях языками нации или народности. Это были так называемые языковые единства близкородственных диалектов. Все родственные языки, восходящие к единому праязыку, принято называть языковой семьёй.

Традиционная генеалогическая классификация языков мира – 1.
I. ИНДОЕВРОПЕЙСКАЯ СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ
1. ГЕРМАНСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ

А) западная подгруппа: АНГЛИЙСКИЙ, НЕМЕЦКИЙ, НИДЕРЛАНДСКИЙ, ИДИШ, ФРИЗСКИЙ, ЛЮКСЕМБУРГСКИЙ, АФРИКААНС;

Б) северная подгруппа: ДАТСКИЙ, ШВЕДСКИЙ, НОРВЕЖСКИЙ, ИСЛАНДСКИЙ, ФАРРЕРСКИЙ;

В) восточная подгруппа: ГОТСКИЙ, БУРГУНДСКИЙ, ВАНДАЛЬСКИЙ, ГЕПИДСКИЙ, ГЕРУЛЬСКИЙ (вымершие).
2. СЛАВЯНСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ

А) восточнославянская подгруппа: РУССКИЙ, УКРАИНСКИЙ, БЕЛОРУССКИЙ;

Б) западнославянская подгруппа: ПОЛЬСКИЙ, ЧЕШСКИЙ, СЛОВАЦКИЙ, СЕРБОЛУЖИЦКИЙ, КАШУБСКИЙ, ПАЛАБСКИЙ (мёртвый);

В) южнославянская подгруппа: БОЛГАРСКИЙ, СЕРБСКИЙ, ХОРВАТСКИЙ, СЛОВЕНСКИЙ, МАКЕДОНСКИЙ, СТАРОСЛАВЯНСКИЙ (мёртвый).
3. РОМАНСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

ФРАНЦУЗСКИЙ, ПРОВАНСАЛЬСКИЙ, ГАЛИСИЙСКИЙ, ИТАЛЬЯНСКИЙ, ИСПАНСКИЙ, КАТАЛАНСКИЙ, ПОРТУГАЛЬСКИЙ, САРДИНСКИЙ, РУМЫНСКИЙ, МОЛДАВСКИЙ, КРЕОЛЬСКИЙ, ЛАТИНСКИЙ (мёртвый).
4. БАЛТИЙСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

ЛИТОВСКИЙ, ЛАТЫШСКИЙ, вымершие: ПРУССКИЙ, СЕЛОНСКИЙ, КУРШСКИЙ, ЯТВЯЖСКИЙ, ГАЛИНДСКИЙ.




-------------------------------------------------------------------------

1. Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. М., 1969. Горшков А. И. Хабургаев Г. А. Историческая грамматика русского языка. М., 1981.
5. КЕЛЬТСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

ИРЛАНДСКИЙ, ШОТЛАНДСКИЙ, БРЕТОНСКИЙ, БАЛЛИЙСКИЙ, вымершие: ГАЛЛЬСКИЙ, ЛЕПОНТИЙСКИЙ, МЭНСКИЙ, КОРНСКИЙ, КЕЛЬТИБЕРИЙСКИЙ.
6. ГРЕЧЕСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

НОВОГРЕЧЕСКИЙ,

вымершие: ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ, СРЕДНЕГРЕЧЕСКИЙ (ВИЗАНТИЙСКИЙ).
7. ИНДИЙСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

ХИНДИ, БЕНГАЛИ, УРДУ, ПАНДЖАБТ, НЕПАЛИ, СИНДХИ, МАРАТХИ, СИНГАЛЬСКИЙ, КАШМИРИ, АССМСКИЙ, ЦЫГАНСКИЙ и др. диалекты. Вымершие: ПАЛИ. ВЕДИЙСКИЙ и др.
8. ИРАНСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

АФГАНСКИЙ, ПЕРСИДСКИЙ, БАЛУЧИ, КУРДСКИЙ, ЯГНОБСКИЙ, ОСЕТИНСКИЙ, ТАТСКИЙ, ДАРИ, ТАДЖИКСКИЙ, ХАЗАРА, ГИЛЯНСКИЙ, ТАЛЫШСКИЙ, ПАМИРСКИЕ диалекты, вымершие: ДРЕВНЕПЕРСИДСКИЙ, АВЕСТИЙСКИЙ, ПАРФЯНСКИЙ, БАКТРИЙСКИЙ, ХОРЕЗМИЙСКИЙ, СОГДИЙСКИЙ, АЛАНСКИЙ, СКИФСКИЙ, САКСКИЙ, МИДИЙСКИЙ и др.
9. АЛБАНСКИЙ ЯЗЫК
10. АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК
11. ТОХАРСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ (вымершие)
12. ФРИГИЙСКИЙ ЯЗЫК (мёртвый)
13. ФРАКИЙСКИЙ ЯЗЫК (мёртвый)
14. ХЕТТСКО-ЛУВИЙСКАЯ (АНАТОЛИЙСКАЯ) ГРУППА ЯЗЫКОВ (мёртвые)

15. ИЛЛИРИЙСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ (мёртвые)

II. СЕМИТО-ХАМИТСКАЯ СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ (АФРАЗИЙСКИЕ ЯЗЫКИ)
1. СЕМИТСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

КЛАССИЧЕСКИЙ АРАБСКИЙ, ИВРИТ, ЕГИПЕТСКИЙ, СИРИЙСКИЙ, СУДАНСКИЙ, АССИРИЙСКИЙ, АЛЕХАРСКИЙ, ТИГРЕ и др. Мертвые: ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ, АРАМЕЙСКИЙ, ФИНИКИЙСКИЙ, АККАДСКИЙ, УГАРИТСКИЙ.



2. ЕГИПЕТСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

Вымершие: ДРЕВНЕЕГИПЕТСКИЙ, КОПТСКИЙ.
3. БЕРБЕРО-ЛИВИЙСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

КАБИЛ, ТУАРЕГ, ШИЛЬХ, РИФСКИЙ и др. многочисленные диалекты
4. КУШИТСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

СОМАЛИ, ГАЛЛЕ и др. многочисленные диалекты
5. ЧАДО-ХАМИТСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

ХАУСА, ТЕРА, БУРА, КЕРА, АНГАС и др. многочисленные диалекты (свыше 150).
III. КАВКАЗСКАЯ СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ (ИБЕРИЙСКО-КАВКАЗСКАЯ)
1. АБХАЗСКО-АДЫГЕЙСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

АБХАЗСКИЙ, АБАЗИНСКИЙ, АДЫГЕЙСКИЙ, КАБАРДИНСКИЙ, УБЫХСКИЙ
2. НАХСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

ЧЕЧЕНСКИЙ, ИНГУШСКИЙ, БАЦБИЙСКИЙ
3. КАРТВЕЛЬСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

ГРУЗИНСКИЙ, МЕНГРЕЛЬСКИЙ, ЧАНСКИЙ, СВАНСКИЙ



4. ДАГЕСТАНСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

АВАРСКИЙ, ЛЕЗГИНСКИЙ, ЛАКСКИЙ,

IV. ФИННО-УГОРСКАЯ СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ (УРАЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ)
1. УГОРСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

ВЕНГЕРСКИЙ, МАДЬЯРСКИЙ, МАНСИЙСКИЙ, ХАНТЫЙСКИЙ
2. ФИНСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

ФИНСКИЙ, ЭСТОНСКИЙ, КАРЕЛЬСКИЙ, ЛИВСКИЙ, ИЖОРСКИЙ, ВЕПСКИЙ
3. ПЕРМСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

КОМИ-ПЕРМЯЦКИЙ, КОМИ-ЗЫРЯНСКИЙ, УДМУРДСКИЙ



4. ВОЛЖСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

МАРИЙСКИЙ, МОРДОВСКИЙ
5. СААМСКИЕ ДИАЛЕКТЫ
V. БАСКСКИЙ ЯЗЫК (изолированный)


VI. САМОДИЙСКАЯ СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ (САМОЕДСКИЕ ЯЗЫКИ)
НЕНЕЦКИЙ, НГАНАСАНСКИЙ, СЕЛЬКУПСКИЙ, ЭНЕЦКИЙ, КАМАСИНСКИЙ.,
VII. ТЮРКСКАЯ СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ
1. БУЛГАРСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

ЧУВАШСКИЙ, БУЛГАРСКИЙ
2. СЕВЕРО-ВОСТОЧНАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

ХАКАССКИЙ, ТУВИНСКИЙ, ЯКУТСКИЙ, УЙГУРСКИЙ, ШОРСКИЙ, ТОФАЛАРИЙСКИЙ
3.СЕВЕРО-ЗАПАДНАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

КАЗАХСКИЙ, КИРГИЗСКИЙ, КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИЙ, ТАТАРСКИЙ, БАШКИРСКИЙ, АЛТАЙСКИЙ, КУМЫКСКИЙ, КРЫМСКО-ТАТАРСКИЙ, КАРАКАЛПАКСКИЙ, НОГАЙСКИЙ, КАРАИМСКИЙ
4. ЮГО-ЗАДАНАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

ТУРЕЦКИЙ, ТУРКМЕНСКИЙ, АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ, ГАГАУЗСКИЙ
5. ЮГО-ВОСТОЧНАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

УЗБЕКСКИЙ, СОВРЕМЕННЫЙ УЙГУРСКИЙ
6. КЫМЧАКСКО-ТУРКМЕНСКАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

ХИВИНСКО-САРТСКИЕ ДИАЛЕКТЫ,

ХИВИНСКО-УЗБЕКСКИЕ ДИАЛЕКТЫ
VIII. МОНГОЛЬСКАЯ СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ
МОНГОЛЬСКИЙ, БУРЯТСКИЙ, КАЛМЫЦКИЙ
IX. ТУНГУСО-МАНЬЧЖУРСКАЯ СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ
ЭВЕНКИЙСКИЙ, УЛЬЧСКИЙ, ЭВЕНСКИЙ, МАНЬЧЖУРСКИЙ, НАНАЙСКИЙ, ОРОЧСКИЙ, УДЭГЕЙСКИЙ, ЧЖУРЧЖЕНЬСКИЙ, СОЛОНСКИЙ, НЕГИДАЛЬСКИЙ
Х . КИТАЙСКО-ТИБЕТСКАЯ СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ
1. ВОСТОЧНАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

КИТАЙСКИЙ, ТАЙСКИЙ, ДУНГАНСКИЙ, ЛАОССКИЙ



2. ЗАПАДНАЯ ГРУППА ЯЗЫКОВ:

ТИБЕТСКИЙ, БИРМАНСКИЙ, ВЬЕТНАМСКИЙ
XI. ДРАВИДСКИЕ ЯЗЫКИ
ТЕЛУГУ, ТАМИЛЬСКИЙ, МАЛАЛАЯМ, КАННАДА, ТУЛУ, КОНДИ и др.
XII. ЯЗЫК БУРУШАСКИ (изолированный)
XIII. АУСТРОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ
СЕМАНГ, ЯЗЫКИ МУНДА, ЯЗЫК КХАРИ, ЯЗЫКИ МОН, ЯЗЫК ГАНАЛИ (всего 8 групп диалектов)
XIV. МАЛАЙСКО-ПОЛИНЕЗИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

(АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ ЯЗЫКИ)
ПОЛИНЕЗИЙСКИЙ, МАЛАНЕЗИЙСКИЙ, ИНДОНЕЗИЙСКИЙ (4 группы диалектов)

XV. ПАЛЕАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ (ЭСКИМОССКИЕ ЯЗЫКИ)
ЧУКОТСКИЙ, КОРЯКСКИЙ, КАМЧАДАЛСКИЙ, ЮКАГИРСКИЙ, НИВХСКИЙ, КЕТСКИЙ
XVI. АВСТРАЛИЙСКИЕ ЯЗЫКИ (всего 200 диалектов)
XVII. ПАПУАССКИЕ ЯЗЫКИ (всего 1000 диалектов)
XVIII. ПАЛЕАФРИКАНСКИЕ ЯЗЫКИ
XIX. ЯЗЫКИ КОРЕННОГО НАСЕЛЕНИЯ АФРИКИ
XX. ЯЗЫКИ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ
XXI. ЯЗЫКИ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АМЕРИКИ



XXII. ЯЗЫКИ ЮЖНОЙ АМЕРИКИ
XXIII ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК (изолированный)
XXIV. КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК (изолированный)
XXV. АЙНСКИЙ ЯЗЫК (изолированный)
Наука, изучающая языки с точки зрения их родства, называется сравнительно-историческим языкознанием или компаративистикой.

Сравнивая элементы родственных языков, учёные восстанавливают древние языковые формы, а также приблизительную модель праязыка.

Приведём примеры.
__________________________________________________________________

!старослав.мбррр рэ  !________________________________________________________________

!санскрит MATER BHRATAR SVASAR DEV`AR CATAM

!_____________________________________________________________`_______

!древнегреч. mathr frathr dahr

!_________ ___________________________________________________________

!латинский MATER FRATER SOR(S)OR LEVIR(DEVIR) CENTUM

!_____________________________________________________________________

!древнеирл. MATHIR BHRATHIR

!______________________________________________________________________ !готский MUOTER BRUDER SWESTER ZEIHUR HUND

!_______________________________________________________________________

!тохарский MACAR PRACAR

!_________ (MATAR)_____________________________________________________ ! SESU

!литовский MOTER BROTERENS (SESERS) DЁVERIS SIMTAS

!_________ _____________________________________________________________

___________________________________________________________________

старослав.внмышпрнбдн ____________________________________________ _______________ ___ _____

!санскрит AVIH MUN NABHAH DINAM

!____________________________________________ ________________________

!древнегреч. oij uj porkoj nefoj

!_________ __________________________________________________________

!латинский OVIS MUS PORCUS NEBULA DIES

!_____________________________________________________________________

!древнеирл. OI

!_____________________________________________________________________ ! готский OUWI MUS FARAH NEBUL SINTEIM

!_____________________________________________________________________ ! литовский AVIS DЁNA
Метод, с помощью которого устанавливается родство языков, называется методом реконструкции. Цель его состоит в том, чтобы установить единство морфем родственных языков на основе фонетических соответствий.

Причём соответствие фонем должно носить закономерный характер.

Приведём примеры.

______________________________________________________________________

старослав.- брэ брр) б

санскрит BHARAMI BHRATAR BHU

др.греч. ferw frathr fuw

латинский FERO FRATER FUIT

праформа BHER- BHRAT- BHU-

_______________________________________________________________________

ИЗМЕНЕНИЯ В ЗВУКОВОЙ СИСТЕМЕ

ОБЩЕСЛАВЯНСКОГО ПРАЯЗЫКА


Формирование общеславянского праязыка и выделение славянских диалектов из общеиндоевропейского языкового единства было результатом появления новых тенденций и закономерностей в системе языка. Причинами этих изменений были языковые контакты славянских племён с тюркскими, финно-угорскими и другими неродственными языками, происходившими в результате расселения славян на северо-восток, юг и юго-восток. Вследствие интеграционных и ассимилятивных процессов между славянскими и неславянскими племенами происходили изменения и в языке. Что же это были за новые закономерности, обусловившие качественные изменения в системе славянских диалектов, перестроивших впоследствии не только всю их звуковую систему, но и словообразование, лексику, грамматику?

Традиционно выделяют три таких новых тенденции, принявших впоследствии характер закономерностей:

1) изменение характера ударения, формирование музыкального (политонического) ударения;

2) тенденция к однотипному построению слога, построение слога по принципу возрастающей звучности, или так называемый закон открытых слогов;

3) тенденция к сингармонизму согласных и гласных – построению слога по принципу близости звуков по тембру (сближение тембра смежных звуков, один из главных фонетических законов тюркских языков) - 1.
----------------------------------------------------------------------
1. Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. М., 1961. Кузнецов П. С. Очерки по морфологии праславянского языка. М., 1961.
Покажем на примерах, в чём проявилась перестройка звуковой системы индоевропейского праязыка в результате действия новых закономерностей.

1. В славянских диалектах сформировалась своя, отличная от других индоевропейских языков система гласных. В результате утраты различий по долготе и краткости изменился состав гласных фонем. Приведём примеры.

_ _

1) А О ст. сл. греч. лат.

м mathr  MATER

 

А   DONUM

  COGNOSCO

2) А О  NACTUS

  AXIS

О  MARE

 OCULUS

_

3) E  SEMEN

 ` (бросаю)

 р LEVIR (D – L)

4) E  VERIS (S – R)



   FERO

_

5) I  VIVUS



6) I  VIDUA

  OVIS

_

7) U  DUMA

  SUNUS

 

8) U  


 ,  ,  – особые, характерные только для славянских языков гласные фонемы. ,  – гласные полного образования, ,  - гласные неполного образования, сверхкраткие или редуцированные.

2. Изменения в звуковой системе праславянского языка, как уже было сказано, были связаны с особенностями ударения и развертыванием тенденции к однотипному построению слога.

В отличие от других индоевропейских языков, ударение в праславянском языке было музыкальным. Оно отличалось не силой выдоха, а движением тона вверх или вниз. Восходящая интонация ударных гласных была характерна для звуков, происходящих из индоевропейских долгих гласных и дифтонгов (дифтонги в славянских языках были утрачены), нисходящая интонация – для звуков, происходивших их индоевропейских кратких гласных и кратких сонорных.

Построение слога по принципу восходящей звучности, или так называемый закон открытых слогов, предполагает расположение звуков в слоге в определенном порядке: слог должен оканчиваться только на гласный или слогообразующий сонорный, а если в слоге есть несколько согласных звуков, то более звучный звук невозможен в положении перед менее звучным или равным ему по звучности. Расположение звуков могло быть только в следующем порядке:

СОГЛАСНЫЕ ГЛУХИЕ ФРИКАТИВНЫЕ (С, Ш, Х) -

СОГЛАСНЫЕ ГЛУХИЕ СМЫЧНЫЕ (К, Т, П) -

СОГЛАСНЫЕ ЗВОНКИЕ ФРИКАТИВНЫЕ (З, Ж) -

СОГЛАСНЫЕ ЗВОНКИЕ СМЫЧНЫЕ (Г, Д, Б) -

НОСОВЫЕ (М, Н) -

СОНОРНЫЕ БОКОВЫЕ (Л, Р) -

ЗВУК В -

НЕСЛОГОВЫЕ ГЛАСНЫЕ -

СЛОГОВЫЕ ГЛАСНЫЕ или СЛОГОВЫЕ СОНОРНЫЕ.

Это не означало, что в каждом слоге должны были быть все типы звуков. Слог мог состоять и из одного гласного. Приведём примеры.


 -  -   -  -   -  - 

 -  -   -   -  - 
Построение слога в соответствии с требованием принципа восходящей звучности становится универсальным в славянских языках и распространяется на заимствованные слова. Если в заимствованных словах встречались сочетания звуков, противоречивших требованиям этого принципа, то в таких сочетаниях перед менее звучным согласным и после более звучных развивался гласный призвук (Ъ или Ь), а также могла происходить перестановка звуков или даже упрощение групп согласных и отпадение конечных согласных. Приведём примеры.

 

 

 

Активизация принципа восходящей звучности привела к следующим изменениям в системе праславянского языка:

1) ОТПАДЕНИЕ КОНЕЧНЫХ СОГЛАСНЫХ


VEIDAS 
HOSTI 
DOROS 

2) ПЕРЕСТАНОВКА СОГЛАСНЫХ В ЗАКРЫТЫХ СЛОГАХ
mramor 


3) УПРОЩЕНИЕ ГРУПП СОГЛАСНЫХ

opsa  dadmi 

mudlos  obvolkod 

pledmen  vertmen 

blisknonti 
4) МОНОФТОНГИЗАЦИЯ ДИФТОНГОВ В ЗАКРЫТЫХ СЛОГАХ
ЧЕРЕДОВАНИЯ
ei -  veidas  пить // пью

teixina  лить //лью

oi -  koina  петь // пью

poiti 
eu -  kleu  клюв // клевать

ou -  slous  слух // слово

kou- -  кузнец // ковать

roudh 

lou- 


5) ОБРАЗОВАНИЕ НОСОВЫХ ГЛАСНЫХ (ЮСОВ) В ЗАКРЫТЫХ СЛОГАХ

ЧЕРЕДОВАНИЯ

ем  (лит. zentas) имя // имени

  (лат. decem) начало // начинать

en  (нем. kind) звяк // звенеть

взять // взимать

ov  (лат. pons) звук // звонить

  (нем. Mann) путы // препоны

on  ( gombh) дуть // домна

3. В результате действия тенденций к однотипному построению слога и слоговому сингармонизму в праславянском языке формируется также особая, отличная от других индоевропейских языков, система мягких шипящих и свистящих согласных Ш , Щ , Ж , Ч , Ц , З , С . Появление мягких согласных было началом формирования в славянских языках корреляции по мягкости – твёрдости в системе согласных фонем. Окончательное завершение этого процесса произойдёт позднее – на этапе перехода от восточнославянского к русскому языку (XII – XVI).

Согласно закону слогового сингармонизма признак мягкости или палатальности гласных переднего ряда (Е, I, Ь) передавался предшествующему согласному, и он произносился полумягко. Особо чувствительными к такой артикуляции оказалась заднеязычные согласные Г, К, Х. Их палатализация привела к появлению новых передненёбных шипящих и свистящих звуков. Приведём примеры.
ЧЕРЕДОВАНИЯ
1) Г -  gena -  горло // жернов

gern -  друг // дружба

k -  kedъ -  око // очи

kendo -  крик // крикните

x -  teixina -  ход // шедший

2)  -  gvoida -  друг // дружба

koina - 

 -  kiriko -  лико // лицо

кесарь // цезарь

х -   -  (царь)

 - 

ИЗМЕНЕНИЯ В ЗВУКОВОЙ СИСТЕМЕ

ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА

В период принятия христианства и появления письменности на Руси (X – ХI вв.) восточнославянский (древнерусский) язык ещё очень мало отличался от других славянских языков. Во всех славянских языках сохранялись основные закономерности звуковой системы общеславянского праязыка – музыкальное ударение, закон слогового сингармонизма и закон открытых слогов.
СИСТЕМА ГЛАСНЫХ ФОНЕМ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА:

        

К этому периоду носовые гласные ,  в древнерусском языке уже были утрачены. В начале слова могли быть только гласны О, У, И,  . Древнерусский язык не имел в начале слова таких гласных, как , , , , , .

Закон открытых слогов обусловливал тенденцию к прикрытости гласного, а в тех случаях, когда гласные оказывались в абсолютном начале слова, перед ними развивалась йотация -  , ,  или появлялось придыхание h О , h У . Так как в древнерусском языке перед начальным А развивалась йотация, то все слова с начальным А в русском языке либо заимствованные (например, АРБУЗ, АБАЖУР, АВГУСТ), либо церковнославянизмы: АЗ (яз), АКО (яко), АГНЕЦ (ягнёнок), АБЛОКО (яблоко).

Слова с начальным У - также восточнославянского происхождения: УРОД, УЖИН, УЗЫ; с начальным Ю – либо заимствованные (например, ЮБКА, ЮВЕЛИР, ЮМОР, ЮНГА, ЮРИСТ), либо церковнославянизмы: ЮНОША (уноша), ЮРОДИВЫЙ (уродина), ЮГ (уг, ужин), ЮЗ, ЮЗОМ (узы).

В отличие от южнославянских языков, в восточнославянском языке у гласного О йотация не развивалась. Ср.: ОЗЕРО - ЕЗЕРО, ОСЕНЬ - ЕСЕНЬ, ОДИН - ЕДИН, ОЛЕНЬ - ЕЛЕНЬ.

В древнерусском языке гласные были безразличны по отношению к ударение. Благодаря музыкальному ударению, в безударных слогах ослабление артикуляции гласного не происходило и он произносился так же четко, как и ударный.
СИСТЕМА СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА в основных своих характеристиках также сохраняла унаследованные от общеславянского языка закономерности. Согласные Б, В, Г, Д, К, М, П, Т, Х были только твёрдыми, шипящие и свистящие Ш, Щ, Ж, Ч, Ц были только мягкими. Корреляция по твёрдости – мягкости была характерна только для согласных:

С - С , З - З , Л - Л, Р - Р , Н - Н .

Особенно «стойкими» к смягчению продолжали оставаться заднеязычные согласные Г, К, Х. Произносили: ХЫТРЫЙ, ГЫБЕЛЬ, КЫЕВ, НОГЫ. Только в заимствованных словах (например, КИТ, ГИГАНТ, ХИТОН) они произносились мягко. Фонемы Ф в древнерусском языке не было. Впервые этот звук появился в заимствованных словах (например, ФЕВРАЛЬ, ФАРИСЕЙ, ФОНАРЬ, ПОРФИРА). В народной разговорной речи звук Ф заменялся другими звуками или звукосочетаниями - Х, ХВ, П. Например, ХВЁДОР (ФЁДОР), ХВАНАРЬ (ФОНАРЬ), СТЕПАН (СТЕФАН), ОСИП (ИОСИФ), ПАРУС (ФАРОС) - 1.

О сходстве все[ славянских языков этого периода говорит множество примеров:

РУС. СЕРБ. ПОЛЬС. СТ. СЛАВ.

ЛИПА ЛИПА LIPA 

СИЛА СИЛА SILA 

ДОМ ДОМ DOM 

НОС НОС NOS 

ВИНО ВИНО WINO 

ОКНО ОКНО OKNO 

ОВЦА ОВЦА OWCA 

СЕЛО СЕЛО SILO 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Селищев А. М. Старославянский язык. М., 1968. Филин Ф. П. Образование языка восточных славян. М., 1962. Шахматов А. А. Историческая морфология русского языка. М., 1957. Якубинский Л. П. История древнерусского языка. М., 1953.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Похожие:

Учебное пособие «Культура речи» iconУчебное пособие по курсу «Русский язык и культура речи» для специальности «Международный туризм» М. Ю. Сидорова Тема Язык: информация коммуникация культура 3 Задания 3 Терминологический словарик 54 Слова для диктанта 55
Охватывает «внутренний туризм» и «выездной туризм»
Учебное пособие «Культура речи» iconУчебное пособие по курсу «Русский язык и культура речи» для студентов специальности 230500 «Социально-культурный сервис и туризм»
Охватывает отношения человека с окружающей его внешней средой
Учебное пособие «Культура речи» iconТ. В. Володина Культура региона
Культура региона: Художественная культура Великого Новгорода. Избранные страницы. Учебное пособие. Великий Новгород: Новгу имени...
Учебное пособие «Культура речи» iconМоу «гимназия №4» г. Брянска Рассмотрено на мо утверждено на амс 2011 2011
Дополнительная литература: Альманах «Журналистика и культура речи», Виноградов С. И. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура...
Учебное пособие «Культура речи» iconУчебное пособие «Энциклопедия классической музыки»
...
Учебное пособие «Культура речи» iconКультура речи
П38 Стилистика и культуры речи: Учеб. Пособие /Т. П. Плещенко, Н. В. Федотова, Р. Г. Чечет; Под ред. П. П. Шубы.  Мн.: «ТетраСистемс»,...
Учебное пособие «Культура речи» iconУчебное пособие Великий Новгород 2000 ббк 71. 0 Печатается по решению з 13 риса НовГУ
Культура и культурология в жизни общества: Учебное пособие / Под научн ред. В. П. Большакова. – Великий Новгород: Новгу имени Ярослава...
Учебное пособие «Культура речи» iconУчебное пособие по развитию навыков устной речи для студентов неязыковых вузов
Данное учебное пособие предназначено для студентов неязыковых вузов, изучающих биологию, охотоведение, лесоведение, экологию
Учебное пособие «Культура речи» iconУчебное пособие по книге Ж. Сименона "Дело Сен-Фиакр". М.: Мгимо, 2000. Громова Г. А. Учебное пособие по аналитическому чтению и развитию навыков устной речи на французском языке по роману А. Дюма "Граф Монте-Кристо"
Александровская Е. Б. Expression logique. – М.: Нестор Академик Паблишерз, 2005. (Изучение лексико-грамматических средств выражения...
Учебное пособие «Культура речи» iconУчебное пособие по курсу «Русский язык и культура речи» соответствует требованиям, предъявляемым к содержанию подготовки студентов нефилологических специальностей по циклу «общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины»
Допущено Государственным университетом гуманитарных наук в качестве учебного пособия для студентов учреждений среднего профессионального...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org