Рабочей программы дисциплины практический курс основного языка (английский язык)



Скачать 225.28 Kb.
Дата13.10.2012
Размер225.28 Kb.
ТипПрограмма курса
АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ

Практический курс основного языка (английский язык)

(наименование учебной дисциплины)

Место дисциплины в структуре ООПC

Принципы построения курса:

Курс входит в профессиональный цикл, базовая часть ООП 62…………...

Курс адресован… бакалавров по направлению подготовки 032700 Филология

Изучению курса предшествуют следующие дисциплины:

… Введение в спецфилологию………………………………….....

Для успешного освоения курса должны быть сформированы………………......

ПК1,2…………………………………………………..компетенция(и)

на…повышенном ………………………………………………уровне.

(пороговый, повышенный, продвинутый)

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин…………

…… Основы межкультурной коммуникации, Теория перевода

………………………………………………………………………………….в цикле профессиональный цикл, базовая часть…………….ООП…62……………………….

Программа курса построена…в виде практических занятий на приемах организации иноязычного общения разного типа (учебного, имитативного, симулятивного, аутентичного)

В курсе выделено несколько разделов/ тем………………………………………

(перечень тем)

  1. News and media

  2. Social matters

  3. Things to importance

  4. Society and the future

  5. Another story

  6. Rules and freedom

  7. Dilemas and decisions

  8. Gambling other addictions

  9. The role of journalists

  10. Crime and punishment

Курс имеет практическую часть в виде…………………………………………..

Компетенция (и) обучающегося,

формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)

ПК3,4,8,ПК 11-14…………………………………………….

(наименование(я) и код компетенции(й)

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

  • Знать: основы грамматического построения предложений, иметь определенный словарный запас

  • Уметь: проектировать и создавать учебно-речевые ситуации на английском языке применять полученные знания в ситуациях непосредственного общения, владеть иноязычным общением как письменным так и устным, читать литературу на иностранном языке в оригинале, воспринимать речь на слух (аудировать), интерактивно взаимодействовать в режимах монолога, диалога и полилога

  • Владеть: навыками устной и письменной речи в рамках предлагаемого учебного плана.


АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ

Практический курс английского языка

Место дисциплины в структуре ООП

Принципы построения курса:

Курс входит в профессиональный цикл, базовая часть ООП 62

Курс адресован студентам 1 года обучения (1,2 семестры) очного отделения.


Специальность: филология

Уровень основной образовательной программы: бакалавриат

Для успешного освоения курса должны быть сформированы компетенции ПК 2,4 на пороговом уровне.

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин: основы филологии, введение в языкознание, введение в литературоведение в общепрофессиональном цикле, базовая часть ООП 62; основной язык (теоретический курс), история основного языка в профессиональном цикле, базовая часть ООП 62.

Программа курса построена на приемах организации иноязычного общения разного типа (учебного, имитативного, симулятивного, аутентичного).

В курсе выделено разделы: курс практической фонетики; основной курс.

Курс имеет практическую часть в виде фонетических, грамматических и лексических тестовых заданий, а также заданий творческого типа (сочинений, проектов, драматизаций).

Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля): ОК 3,6,7, ПК 2 ,3,4,12.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

  • Знать: основы устного и письменного общения на изучаемом языке, лексику ситуаций общения данного курса, основы фонетической, грамматической систем языка в рамках учебного плана.

  • Уметь: воспринимать речь на слух, производить фонетический анализ речи, взаимодействовать в ситуациях общения в соответствии с основными коммуникативными и лингвистическими нормами изучаемого языка.

  • Владеть: навыками устной и письменной речи в рамках учебного плана.


АННОТАЦИИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ

"Практический курс немецкого языка"

(Хасанова Л.И.)

Уровень основной образовательной программы – бакалавриат

Направление(я) подготовки (специальность) – филология

Профиль(и) – зарубежная филология

Форма обучения – очная

Срок освоения ООП – нормативный

Кафедра-разработчик – кафедра немецкой филологии ИИЯЛ

Место дисциплины в структуре ООП

Характеристика профессиональной деятельности: Согласно ФГОС

Требования к результатам освоения программы:

Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями: Согласно ФГОС

Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: Согласно ФГОС

Принципы построения курса

Курс входит в цикл профессиональных дисциплин ООП

Курс адресован студентам 1 курса обучения

Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: немецкий язык в рамках школьной программы

Для успешного освоения курса должны быть сформированы компетенция(и) ПК-4, ПК-12 на пороговом уровне

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин практический курс основного иностранного языка, теоретическая фонетика немецкого языка, введение в спецфилологию, история немецкого языка в профессиональном цикле ООП

Программа курса построена на основе аспектно-блоковой организации обучения, предполагающей разделение всего объема выделяемых часов на занятия по практической фонетике, практической грамматике, говорению, по домашнему и дополнительному чтению. Кроме этого предусмотрен вводно-коррекционный фонетический курс.

В курсе выделено несколько разделов / тем, предполагающих изучение, а именно практическая фонетика (Артикуляционная база и речевой аппарат. Артикуляция гласных. Артикуляция согласных. Звуки в потоке речи. Словесное ударение. Интонация, ее виды); практическая грамматика (Морфологическая классификация глаголов. Спряжение сильных глаголов. Ряды аблаута. Модальные глаголы. Временные формы. Пассивный залог); говорение (Leute heute. Wohnwelten. Wie geht es denn so? Freizeit und Unterhaltung. Alles will gelernt sein); домашнее чтение (H. Fallada "Damals bei uns daheim").

Курс имеет практическую часть в виде практических занятий

Компетенция(и) обучающегося,

формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)

  • Обучающийся способен демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);

  • владеет навыками использования иностранного языка в устной и письменной форме в сфере профессиональной коммуникации (ОК-13).

В результате освоения дисциплины обучающийся должен

    • Знать:

  • специфику артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в немецком языке;

  • лексико-грамматический материал, необходимый для общения в наиболее распространенных повседневных ситуациях по пройденной тематике;

  • особенности фонетических явлений в немецком языке;

  • интонационные модели термины артикуляционной фонетики;

  • приемы работы с новой лексикой/ над лексическим составом произведения;

  • Уметь:

  • транскрибировать отдельные слова, словосочетания, сверхфразовые единства и анализировать их;

  • фонетически правильно озвучивать учебные тексты;

  • понять содержание несложного оригинального текста, выделять основную идею;

  • понимать основное содержание аутентичных текстов и выделять для себя отдельно- значимую информацию, определять значения незнакомых слов по контексту (30 %), сходству с родным языком, с опорой на словообразование, интернациональную лексику;

  • логически формулировать мысли на немецком языке, делать обобщение, обосновывать свою точку зрения.

  • Владеть навыками:

  • нормативного произношения всех звуков и звукосочетаний;

  • диалогической и монологической форм устной речи в пределах программы I курса;

  • беглого чтения с полным пониманием прочитанного с соблюдением правил произношения и интонационного оформления;

  • выразительного чтения;

  • письменного и устного пересказа.

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет:

… зачетные единицы, … часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия (… час.), практические занятия (… час.), самостоятельная работа студента (… час.) и экзамен / зачет (… час.)


МАКЕТ АННОТАЦИИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ*
Практический курс основного иностранного языка

(наименование учебной дисциплины)
Уровень основной образовательной программы: бакалавриат

(бакалавриат, магистратура, подготовка специалиста)
Направление(я) подготовки (специальность): филология

(наименование направления)
Профиль(и): зарубежная филология

(наименование профиля направления)
Форма обучения: очная

(очная, очно-заочная (вечерня), заочная)
Срок освоения ООП: нормативный

(нормативный или сокращенный срок обучения)
Кафедра-разработчик: кафедра немецкой филологии ИИЯЛ
Место дисциплины в структуре ООП

Характеристика профессиональной деятельности согласноФГОС

Требования к результатам освоения программы:

Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями:

согласно ФГОС

Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: согласно ФГОС

Принципы построения курса:

Курс входит в …………………………. цикл ООП ……...……………………………....

Курс адресован студентам 2 года обучения

Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: начальный практический курс основного иностранного языка.

Для успешного освоения курса должны быть сформированы компетенция(и): ОК-1, ОК-3, ОК-6-8; ПК- 4

на пороговом уровне.

(пороговый, повышенный, продвинутый)

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин: практический курс основного иностранного языка (продолжение).

в цикле ………………………………………. ООП ……………………………………..

Программа курса построена на основе аспектной организации обучения. Выделенные в ядре курса аспекты ориентированы на формирование всех видов речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения и письма и обеспечивают вариативность используемых в учебном процессе технологий.
В курсе выделено несколько блоков: практическая фонетика, практическая грамматика, говорение, домашнее чтение, аналитическое чтение, аудирование, письмо.
Курс имеет практическую часть в виде практических занятий.
Компетенция(и) обучающегося,

формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)
общекультурные:

- владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);

- готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);

- стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);

- умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути и средства развития первых и устранения последних (ОК-7);

- осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к профессиональной деятельности (ОК-8);
профессиональные:

- свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме (ПК-3);

- владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке (ПК-4).
(наименование(я) и код компетенции(й)
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

  • Знать:

  • литературную норму изучаемого языка: орфоэпическую, орфографическую, грамматическую, лексическую, стилистическую;

  • страноведческие реалии, национальные традиции, обычаи, принятые образы общения, формулы вежливости, табу в общении;

  • тематические группы слов: личность (семейное и социальное положение, профессия, хобби, черты характера, внешность, привычки, образ жизни, знакомство, жесты); человек и его окружение (отношение друг с другом, семья, брак, любовь и дружба, конфликты в семье, проблемы поколений); социальные проблемы (воспитание ребенка, проблемы молодежи, безработица);




  • Уметь:

  • громко, четко, интонационно правильно произносить и оформлять предложения, СФЕ и тексты по изучаемым темам;

  • правильно, логично, содержательно в соответствии с языковой нормой, выстраивать монологическое и диалогическое высказывание;

  • писать сочинения, изложения, эссе по прочитанным оригинальным произведениям и пройденным лексическим темам;

  • рассказывать прочитанное и высказывать свое мнение;




  • Владеть навыками:

  • сформированного звукопроизношения и правильного интонационного оформления высказывания;

  • нормативными грамматическими (языковыми и речевыми) в пределах программы;

  • понимания основного содержания аутентичного текста;

  • извлечения определенной информации из текста;

  • общего и детального понимания прослушанного текста;

  • нахождения и функционального определения стилистических фигур в тексте.


Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет:

… зачетные единицы, … часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия (… час.), практические занятия (… час.), самостоятельная работа студента (… час.) и экзамен / зачет (… час.)
Примечание:

* документ носит рекомендательный характер

АННОТАЦИИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ
Практический курс первого иностранного языка (французский язык)

(наименование учебной дисциплины)
Уровень основной образовательной программы бакалавриат

(бакалавриат, магистратура, подготовка специалиста)
Направление(я) подготовки (специальность) филология (наименование направления)
Профиль(и) зарубежная филология

(наименование профиля направления)
Форма обучения очная

(очная, очно-заочная (вечерняя), заочная)
Срок освоения ООП нормативный

(нормативный или сокращенный срок обучения)
Кафедра-разработчик кафедра романской филологии ИИЯЛ
Место дисциплины в структуре ООП

Характеристика профессиональной деятельности: Согласно ФГОС

Требования к результатам освоения программы:

Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями:

Согласно ФГОС

Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: Согласно ФГОС

Принципы построения курса:

Курс входит в профессиональный цикл ООП базовой части

Курс адресован студентам 1 года обучения

Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: цикл предметов средней общеобразовательной школы

Для успешного освоения курса должны быть сформированы компетенция(и): ОК-11, 13, ПК-2, 4

на пороговом уровне.

(пороговый, повышенный, продвинутый)

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин: практикум по культуре речевого общения, практический курс перевода, введение в романскую филологию, теоретическая фонетика

в профессиональном цикле базовой части ООП

Программа курса построена на основе личностно-деятельностного подхода И. А. Зимней и принципах активизации личности и коллектива Г. А. Китайгородской

В курсе выделено несколько разделов / тем:

личность (имя, адрес, возраст, семейное и социальное положение, национальность, профессия, хобби, черты характера, внешность, привычки, образ жизни, знакомство, жесты); жилье (типы жилья, квартал, мебель, бытовые приборы, локализация); повседневная жизнь и быт человека (учеба, планы на будущее, распорядок дня, питание, одежда, покупки, ресторан, магазины, службы быта, часы работы, продукты); социальные проблемы (воспитание ребенка, происшествия, преступления, аварии, проблемы молодежи, безработица); досуг; путешествия (каникулы, транспорт, вокзал, багаж, гостиница, страны, города, языки, недоразумения); искусство (театр, кино, спектакли, музыка); обычаи и традиции; моральные ценности; средства массовой информации (газеты, журналы, телевидение, телепередачи); здоровье (болезни, симптомы, самочувствие, визит к врачу, аптека, медикаменты, части тела, спорт, экология); флора и фауна; праздники; цвета; формы и вещества, Франция и ее провинции (географическое положение, рельеф, климат, достопримечательности, индустрия, сельское хозяйство, жители); франкофония (материки и страны, изучение иностранного языка); Париж (город, звуки и шумы, достопримечательности, кварталы, социальные слои населения); система образования (учебная деятельность, виды учебных заведений, обучение, воспитание).

(перечень тем)
Курс имеет практическую часть в виде коммуникативных заданий, ролевых игр, театрализации, этюдов, дискуссий, проектов, обучения основам письма (личное письмо, открытка, записка, приглашение, заявление).
Компетенция(и) обучающегося,

формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)
владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке (ПК-4)
(наименование(я) и код компетенции(й)
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

  • литературную норму изучаемого языка: орфоэпическую, орфографическую, грамматическую,

  • страноведческие реалии, национальные традиции, обычаи, принятые образы общения, формулы вежливости, табу в общении.



  • иметь представление об основных речевых формах высказывания: диалог, монолог, описание, повествование, рассуждение

  • сферах общения: повседневная и социально-культурная

  • видах дискурса: устный и письменный дискурс; подготовленная и неподготовленная речь; официальная и неофициальная речь

  • видах письменных произведений: бланк, анкета, формуляр, частное письмо, открытка, факс, эссе, статья, сценарий

  • функционально-стилевых разновидностях текста: художественного прозаического, поэтического, песенного, газетно-публицистического, научно-популярного, официально-делового

Уметь:

  • выражать фактическую информацию (человек, предмет, явление)

  • выражать интеллектуальные отношения (согласие/несогласие, необходимость, предположение, обязательность, волеизъявление, желание, намерение, предпочтение)

  • выражать эмоции (радость, огорчение, симпатия, интерес, сожаление, удивление, любопытство, страх)

  • убеждать (просьба, совет, отказ, руководство)

  • действовать в соответствии с речевым этикетом (приветствие, обращение официальное/ неофициальное, представление, благодарность)

  • выражать собственное мнение

  • приводить примеры

  • делать обобщения и выводы

Владеть:

  • когнитивными приемами познавательной деятельности: составление лексико-тематических и лексико-грамматических досье, денотатных карт, составление собственных толковых словарей, опорных конспектов, лексических игр, составление лексических групп на основании их парадигматических и синтагматических связей, небольшие научно-исследовательские проекты в области грамматики ФЯ, страноведения, истории страны

  • методическими приемами: разработать игру на определенный речевой или языковой материал, придумать загадки, шарады, ребусы, кроссворды, упражнения

  • умением извлекать основное содержание текста

  • умением находить определенную информацию в прочитанном тексте

  • умением составлять частные письма

  • умением письменно делать сообщение

  • умением вести беседу

  • умением понимать монологическую и диалогическую речь в исполнении преподавателей или дикторов



Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет:

… зачетные единицы, … часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия (… час.), практические занятия (… час.), самостоятельная работа студента (… час.) и экзамен / зачет (… час.)

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ
Практический курс первого иностранного языка (французский язык)

(наименование учебной дисциплины)
Уровень основной образовательной программы бакалавриат

(бакалавриат, магистратура, подготовка специалиста)
Направление(я) подготовки (специальность) филология (наименование направления)
Профиль(и) зарубежная филология

(наименование профиля направления)
Форма обучения очная

(очная, очно-заочная (вечерняя), заочная)
Срок освоения ООП нормативный

(нормативный или сокращенный срок обучения)
Кафедра-разработчик кафедра романской филологии ИИЯЛ
Место дисциплины в структуре ООП

Характеристика профессиональной деятельности: Согласно ФГОС

Требования к результатам освоения программы:

Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями:

Согласно ФГОС

Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: Согласно ФГОС

Принципы построения курса:

Курс входит в профессиональный цикл ООП базовой части

Курс адресован студентам 2 года обучения

Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: практический курс первого иностранного языка (1 курс); латинский язык; введение в профессию.

Для успешного освоения курса должны быть сформированы компетенция(и): ОК-11, 13, ПК-2, 4

на повышенном уровне.

(пороговый, повышенный, продвинутый)

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин: практикум по культуре речевого общения (3 курс), практический курс перевода, теория перевода, лексикология, теоретическая грамматика.

в профессиональном цикле базовой части ООП

Программа курса построена на основе единых европейских образовательных уровней владения иностранными языками (Cadre commun de référence des langues).

В курсе выделено несколько разделов / тем:

биография, поведение и личность, город; правда и ложь, жесты, спорт, масс-медиа, происшествия, архитектура и памятники, сельское хозяйство, растения, профессии, наука и медицина, право, образование.

(перечень тем)
Курс имеет практическую часть в виде коммуникативных заданий, ролевых игр, театрализации, этюдов, дискуссий, проектов, обучения основам письменной речи (сценарий, статья, официальное письмо, резюме и т.д.).
Компетенция(и) обучающегося,

формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)
владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке (ПК-4)
(наименование(я) и код компетенции(й)
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

  • литературную норму изучаемого языка: орфоэпическую, орфографическую, грамматическую,

  • страноведческие реалии, национальные традиции, обычаи, принятые образы общения, формулы вежливости, табу в общении.

  • иметь представление об основных речевых формах высказывания: диалог, монолог, описание, повествование, рассуждение

  • сферах общения: повседневная и социально-культурная

  • видах дискурса: устный и письменный дискурс; подготовленная и неподготовленная речь; официальная и неофициальная речь

  • видах письменных произведений: официальное письмо, факс, эссе, статья, сценарий, резюме

  • функционально-стилевых разновидностях текста: художественного прозаического, поэтического, песенного, газетно-публицистического, научно-популярного, официально-делового

Уметь:

  • читать литературу на французском языке (проза ХХ века, публицистика, поэзия, современная пресса, литература по искусству)

  • вести беседу в рамках общей темы и ее разнообразных аспектов, изложить свои взгляды, поставить вопросы по проблеме, сделать связное монологическое сообщение по рассматриваемым проблемам, высказываться в разных функциональных жанрах (научный доклад, беседа, спонтанный разговор);

  • выражать интеллектуальные отношения (согласие/несогласие, необходимость, предположение, обязательность, волеизъявление, желание, намерение, предпочтение)

  • выражать эмоции (радость, огорчение, симпатия, интерес, сожаление, удивление, любопытство, страх)

  • убеждать (просьба, совет, отказ, руководство)

  • действовать в соответствии с речевым этикетом (приветствие, обращение официальное/ неофициальное, представление, благодарность)

  • выражать собственное мнение

  • перефразировать

  • делать обобщения и выводы

  • понимать тексты на слух (объем звучания 3-4 минуты)

Владеть:

  • когнитивными приемами познавательной деятельности: составление лексико-тематических и лексико-грамматических досье, денотатных карт, составление собственных толковых словарей, опорных конспектов, лексических игр, составление лексических групп на основании их парадигматических и синтагматических связей, небольшие научно-исследовательские проекты в области грамматики ФЯ, страноведения, истории страны

  • методическими приемами: разработать игру на определенный речевой или языковой материал, придумать загадки, шарады, ребусы, кроссворды, упражнения

  • словарным запасом (8-10 тысяч лексических единиц разнообразной тематики)

  • умением извлекать основное содержание текста

  • умением составлять полуофициальные письма

  • умением письменно делать сообщение

  • умением вести беседу

  • умением понимать монологическую и диалогическую речь в исполнении преподавателей или дикторов


Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет:

… зачетные единицы, … часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия (… час.), практические занятия (… час.), самостоятельная работа студента (… час.) и экзамен / зачет (… час.)

Похожие:

Рабочей программы дисциплины практический курс основного языка (английский язык) iconМакет аннотации рабочей программы дисциплины
Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: практический курс основного иностранного языка, введение в спецфилологию, теоретическая...
Рабочей программы дисциплины практический курс основного языка (английский язык) iconПримерной программы
Дисциплины «Практический курс основного иностранного языка (древнегреческий язык). Часть 1»
Рабочей программы дисциплины практический курс основного языка (английский язык) iconАнглийский язык) направление 620100 (031200. 65)
Программа дисциплины «Практический курс первого иностранного языка (английский язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2008. – 18...
Рабочей программы дисциплины практический курс основного языка (английский язык) iconАнглийский язык) направление 620100 (031200. 65)
Программа дисциплины «Практический курс первого иностранного языка (английский язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2008. – 18...
Рабочей программы дисциплины практический курс основного языка (английский язык) iconАнглийский язык) Направление 620100 (031202. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Программа дисциплины «Практический курс перевода первого иностранного языка (английский язык)» / сост. А. Б. Карасев. – М. Импэ им....
Рабочей программы дисциплины практический курс основного языка (английский язык) iconРабочей программы дисциплины лексикология (наименование учебной дисциплины) Место дисциплины в структуре ооп
«практический курс английского языка», «основы языкознания», «введение в спецфилологию», «история языка»
Рабочей программы дисциплины практический курс основного языка (английский язык) iconКафедра английского языка контрольные задания
...
Рабочей программы дисциплины практический курс основного языка (английский язык) iconПрограмма дисциплины «практический курс первого иностранного языка (английский язык)»
Данная цель включает в себя приобретение знаний о системе и структуре языка и правилах его функционирования в процессе иноязычной...
Рабочей программы дисциплины практический курс основного языка (английский язык) iconАннотации рабочей программы дисциплины "Практический курс немецкого языка"
Профиль(и) – Теория и методика преподавания иностранных языков и культур; Перевод и переводоведение; Теория и практика межкультурной...
Рабочей программы дисциплины практический курс основного языка (английский язык) iconПрограмма дисциплины «Практический курс перевода (английский язык)». М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2006. 10 с
Программа дисциплины «Практический курс перевода (английский язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2006. – 10 с
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org