Настоящая программа по курсу «Лингвостилистический анализ текста (английский язык)» предназначена для студентов-старшекурсников факультета лингвистики Института международного права и экономики имени А.С. Грибоедова, обучающихся по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация», специальность «Перевод и переводоведение», квалификация «Лингвист, переводчик», и состоит из следующих разделов:
Композиционно-структурные особенности текста.
Выразительные средства языка и их функционирование в тексте.
Стилистические приемы и их функционирование в тексте.
Стили языка и речевые регистры.
Тональность повествования. Формы организации текста.
Взаимообусловленность плана выражения и плана содержания. Авторская идея.
Курс проводится в 8 семестре и рассчитан на 38 аудиторных часов и 38 часов самостоятельной работы.
Цели и задачи курса
Курс лингвостилистического анализа текста (английский язык) имеет целью формирование у обучающихся умения проводить лингвостилистический анализ англоязычного художественного текста (на английском языке).
В задачи курса входит:
сформировать у студентов навык свободного владения специальной терминологией;
выработать навыки научного подхода к работе над текстом;
сформировать навыки самостоятельного анализа текста;
совершенствовать умение студентов распознавать выразительные средства языка и художественные приемы в тексте, а также интерпретировать их;
сформировать у студентов умение составлять текст на английском языке, отражающий ход анализа и его результаты.
Требования к уровню освоения содержания дисциплины
В результате изучения курса обучаемые должны уметь:
устанавливать и объяснять закономерное соотношение между планом выражения и планом содержания в рамках текста как речевого произведения;
учитывать данные лингвостилистического анализа текста при его переводе.
Содержание дисциплины
1. Художественное произведение как текст. Формы представления содержания текста (Summary, Gist, Outline). Основная идея текста (Message). Композиционная структура текста (Composition): композиция текста как средство подачи всей смысловой конструкции (деление текста на композиционные части; композиционные части в их отношении к развертыванию сюжетной линии; определение кульминационной части; расположение композиционных частей как средство развития художественной идеи. Тональность текста (General Tone. Mood. Atmosphere). Формы организации текста (Prose Systems: Dialogue, Monologue, Soliloquy, Reported Speech; Narration, Description, Portrayal, Digression).
Стили речи и функциональные регистры. Стилистическая значимость выбора слов. Функционирование в художественном тексте лексических единиц, принадлежащих разным уровням словаря английского языка. Речевые регистры. Авторские неологизмы. Модификация семантики слова в тексте.
Выразительные средства и стилистические приемы английского языка. Фонетические, грамматические, лексические и синтаксические выразительные средства. Тропы и лексико-синтаксические стилистические средства (метафора, олицетворение, аллегория, аллюзия, антономазия, художественное сравнение. Метонимия, синекдоха. Эпитет. Перифраза, эвфемизм. Фигуры преувеличения и преуменьшения. Ирония. Оксюморон. Антитеза). Экспрессивные возможности синтаксиса. Экспрессивные возможности игры слов (каламбур, зевгма, парономазия). Средства просодии (ассонанс, аллитерация, звукоподражание). Стилистическое использование графических средств.
Взаимообусловленность плана выражения и плана содержания.
Персонаж. Способы характеристики героев. Типология героев.
Формы контроля
Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде устных опросов на семинарах. В середине семестра проводится промежуточная аттестация в форме письменной работы.
Итоговый контроль проводится в виде зачета в 8 семестре.
Задание к зачету
Представить лингвостилистический анализ оригинального художественного текста англоязычного автора. Анализ текста должен включать следующие параметры:
краткое содержание текста (Summary);
композиционная структура текста (Composition);
деление текста на композиционные части; определение кульминационной части; расположение композиционных частей как средство развития художественной идеи;
тональность повествования (Tone, Mood and Atmosphere);
формы организации речевого материала (Prose Systems);
анализ лексической составляющей текста (Comments on Style/Register, Choice of Words);
выразительные средства и стилистические приемы (Expressive Means, Stylistic Devices);
характеристика персонажей (Character Sketches);
обобщение данных проведенного анализа; основная идея текста (Message).
Зачет проводится устно. Время на подготовку – 45 минут.
Литература
Основная
Аракин В.Д. Практический курс английского языка: 3 курс. – М.: Владос, 1999.
Аракин В.Д. Практический курс английского языка: 4 курс. – М.: Владос, 1999.
Аракин В.Д. Практический курс английского языка: 5 курс. – М.: Владос, 1999.
Беляевская Е.Г. Методические рекомендации по анализу текста (английский язык) для студентов старших курсов. – М.: МГЛУ, 2002.
Гальперин И.Р. Стилистика английского языка (Stylistics). – М.: Высш. шк., 1981.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 1981.
Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка. – М.: Высш. шк., 1986.
Левковская Н.А. Стилистика английского языка: Лекционно-практический курс. – М.: ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, 1998.
Наер В.Л. Стилистика и прагматика. – М.: МГЛУ, 2002
Наер В.Л. Уровни языковой вариативности и место функциональных стилей. Научная литература: язык, стиль, жанр. – М., 1985.
Орлов А.Ф. Функциональная стилистика современного английского языка (Основы стилистического анализа дискурса): Лекционно-практический курс. – М., 1993.
Прохорова В.И., Сошальская Е.Г. Стилистический анализ (Stylistic Analysis). – М., 1976.
Сенюшкина Т.В. Пособие по лингвостилистическому анализу текста (английский язык): Для студентов факультета лингвистики. Ч. 1, 2. – М.: ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, 2006, 2007.
Дополнительная
Арнольд И.В. Стилистика английского языка. – Л., 1981.
Дюбуа Ж. и др. Общая риторика. – М.: Прогресс, 1986.
Кухаренко В.А. Интерпретация текста. – Л., 1979.
Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. – М.: Наука, 1989.
Риффатер М. Критерии стилистического анализа // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9. – М., 1981.
Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка: Учеб. для ин-тов и ф-тов иностранных языков. – М.: Астрель: АТС, 2002.
Jacobson R. Linguistics and Poetics // e-lingvo.net
Компьютерная грамматика русского языка Анализ текста естественным образом разбивается на три этапа: анализ отдельного слова, анализ предложения и анализ связного текста....