2 Оглавление Введение. 4 Глава I. Особенности словоупотребления в период до появления политической корректности и 1



страница3/19
Дата26.01.2013
Размер2.23 Mb.
ТипАнализ
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19

35

признания одних произведений более ценными в художественном отношении, чем другие.

Тенденции переосмысления подхода к освещению событий под влиянием идей культурного плюрализма и политической корректности характерны и для американских средств массовой информации. В пособии Б.Д.Итула и Д.А.Андерсона "Новые подходы к письменному стилю и репортажу для современных СМИ" (Bruce D.Itule, Douglas A.Anderson. New Writing and Reporting for Today's Media) отмечается: "Современные журналисты призваны писать статьи, посвященные всем сегментам современного многонационального общества, поэтому они должны быть хорошо осведомлены о положении различных национальных и социальных групп. Белым журналистам нужно преодолеть негативные стереотипы, которые иногда поощряются национальными СМИ по отношению к афроамериканцам, коренным жителям Америки, испаноязычным американцам и американцам азиатского происхождения" [Anderson, Itule, 1991: 17]. Редакции американских печатных изданий разрабатывают специальные руководства, предназначенные для сотрудников, которые содержат рекомендации по стилистике и словоупотреблению: The New York Times Manual of Style and Usage, Los Angeles Times Style and Usage Guide и др. [Туманова, 1999: 36].

Необходимо заметить, что если в середине - конце 80-х годов прошлого века политическая корректность воспринималась скорее положительно, то с начала 90-х в ее адрес слышится все больше критических замечаний и негативных оценок. Одним из первых, кто попытался развеять миф о благотворном влиянии политкорректности на общество, стал корреспондент журнала "Нью-Йорк" Джон Тейлор (John Taylor). В статье "Политически корректны ли вы?" (1991) Д.Тейлор утверждает, что стремление следовать канонам политкорректности подчас заходит слишком далеко. В качестве доказательства Тейлор приводит в пример случай с профессором Гарвардского Университета Стефаном Тернстромом, обвиненным студентами в расовой дискриминации. В курсе лекций под названием "Заселение Америки"

36

Тернстром допустил несколько непростительных на взгляд студентов высказываний. Прежде всего, он употребил слово Indians вместо Native Americans. Доводы Тернстрома о том, что так называют себя сами индейцы, не изменили мнения студентов. Термин Oriental оказался также неприемлемым. Однако наиболее бурную реакцию вызвало утверждение Тернстрома о разводах в негритянских семьях как результате бедности чернокожего населения. Чтобы избежать дальнейшего конфликта, профессор был вынужден отказаться от чтения данного курса. Д.Тейлор выражает крайнюю обеспокоенность темпами распространения политкорректности в академической среде: "Сторонники политической корректности решили, что буквально любой человек с любыми недостатками может быть квалифицирован как угнетаемый. Эта всепоглощающая тенденция везде усматривать притеснение, дискриминацию создает кастовую систему нового времени" [Taylor, 1993: 23].


Позицию Тейлора поддерживают многие журналисты, публицисты и общественные деятели. "То, что задумывалось как кампания за внимательное отношение к таким проблемам, как права женщин, расовые предрассудки, преклонный возраст, забота о людях с неизлечимыми болезнями, гомосексуализм и некоторым другим "запретным" темам, скоро приняло очертания маккартизма по своей жестокости и нетерпимости", - считает Р.Холдер [Holder, 1995: 287].

В университетской среде наметился своеобразный раскол. Противники
политкорректности создали организацию под названием "Национальная
ассоциация ученых" (National Association of Scholars), цель которой - защитить
традиции "классического образования", попираемого политкорректностью.
Противоположной точки зрения придерживается ряд других преподавателей.
Например, С.Фиш (Stanley Fish), профессор английского языка и литературы
* университета Дьюка (Duke University), в целом положительно оценивая

политкорректность, считает, что ее появление диктуется новыми культурными и социальными факторами, в то время как прежние стандарты и идеология перестают удовлетворять потребности общества [Adler, 1989: 51-52].

37

Оппоненты выдвигают довольно весомые аргументы "против". Программа "позитивных действий" вызвала процесс "дискриминации наоборот" (reverse discrimination), ущемляющей при поступлении в учебные заведения и приеме на работу прав людей, не принадлежащих к национальным меньшинствам. Такая дискриминация привела к негативной реакции со стороны белого населения США, которая носит название "белого бумеранга" (whitelash) [Лоусон, Гэррод, 1999: 32]. Чтобы восстановить справедливость, иногда приходится обращаться в судебные органы. По свидетельству журнала The Economist, в декабре 2002 года Верховный Суд США согласился рассмотреть иски, выдвинутые тремя белыми студентами, чьи места, как они заявляют, были отданы университетом Мичигана черным и латиноамериканцам. Защита, представляющая администрацию университета, настаивает на том, что университет руководствовался принципами культурного многообразия как выражающими интересы государства [The Economist, 2003:16].

"Инклюзивный" учебный план и отказ от выработанных в течение столетий принципов обучения приводят к падению качества знаний. "Увеличение количества специальных курсов и специализированных факультетов сделало возможным для студентов из меньшинств не только узнать больше о своей национальной культуре, но и окончить университет, не усвоив чего-либо другого", - пишет Р.Брустайн в статье под ироническим заголовком "Глупократия в Америке" (Dumbocracy in America). В школах некоторых штатов, особенно Нью-Йорка, основные предметы были заменены учебным планом "Радуга" (Rainbow cuniculum), направленным больше на внушение детям чувства собственного достоинства, чем на обучение чтению и письму. "Наступит время, когда восьмилетние дети будут знать ритуалы индейцев лучше, чем таблицу умножения", - пишет автор [Brustein, 1994: 28]. Политика, направленная на изживание сексизма и расизма в языке, приводит к изъятию из программ "политически некорректных" текстов, причем право решать, являются ли тексты таковыми, принадлежит студентам (в списки запрещенных часто попадают произведения таких общепризнанных мастеров

38

литературного жанра, как У.Шекспир, Д.Байрон, Д.Остин, М. Твен и другие). Наконец, протесты раздаются со стороны правозащитников, так как языковые запреты фактически противоречат Первой поправке конституции США (First Amendment), гарантирующей свободу слова. Г.С.Лоури рассматривает феномен политической корректности как "соглашение по ограничению общественного мнения, действующее в определенных кругах." Необходимость управлять мнением с целью выявления инакомыслящих создает предпосылки для самоцензуры, когда люди, чьи взгляды по каким-то причинам отличаются от общепринятых, под страхом быть подвергнутыми "остракизму", вынуждены избегать высказывать их вслух [Loury, 1994: 32]. Такие соглашения, по мнению Г.СЛоури, возникают по двум причинам: 1) обществу необходимо выяснить, совпадают ли мнения отдельных его членов с коллективными целями; 2) изучение публичных заявлений граждан представляет собой эффективный способ определения их соответствия нормам, принятым в обществе [Loury, 1995:147].

Доведенные до крайности идеи политической корректности порой становятся объектом иронии и насмешек, особенно в средствах массовой информации [Григорян, 2003: 469]. Так, в одной из публикаций в Интернете приводится в пример политкорректный перифраз предложения The fireman put a ladder up against the tree, climbed it, and rescued the cat - "Пожарный поставил лестницу к дереву, залез наверх и спас кошку":

The firefighter (who happened to be male, but could just as easily have been female) abridged the rights of the cat to determine for itself where it wanted to walk, climb, or rest, and inflicted his own value judgments in determining that it needed to be "rescued" from its chosen perch. In callous disregard for the well-being of the environment, and this one tree in particular, he thrust the disabled-unfriendly means of ascent known as a "ladder" carelessly up against the tree, marring its bark, and unfeelingly climbed it, unconcerned how his physical prowess might injure the self-esteem of those difFerently-abled. He kidnapped and unjustly restrained the innocent animal with the intention of returning it to the person who claimed to "own" the

39

naturally free animal, but it immediately fled his grasp, having withstood more insult and injury than it could bear. "Пожарный (который оказался мужчиной, но мог вполне быть женщиной) нарушил права кошки гулять, лазать или отдыхать где вздумается и навязал ей свое субъективное мнение, решив "спасти" животное. Грубо попирая гармонию окружающей среды в целом, и конкретного дерева в частности, он неаккуратно приставил к дереву очень неудобное для лиц с физическими отклонениями средство для восхождения вверх, известное как "лестница" и, не обращая внимания на поврежденную им кору, залез на дерево. Пожарному и в голову не пришло, что его проворность может глубоко оскорбить самолюбие людей с иными физическими возможностями. Затем он необоснованно ограничил свободу беззащитного животного и похитил его с намерениями вернуть человеку, который считал себя "хозяином" этого свободного по природе животного. Но кошка немедленно вырвалась из рук пожарного, так как не могла более вынести насилия и ocKOp6\aemw"[Wikipedia, 2000]1.

Писатель и актер из Чикаго Джеймс Финн Гарнер перевел на "политически корректный" язык традиционные сказки. Книга Гарнера "Политически корректные сказки" (D.F.Garner "Politically Correct Bedtime Stories") пользуется большой популярностью у читателей, порядком уставших от засилья политкорректности в прессе и на телевидении. В российской прессе среди публикаций, в которых сущность политической корректности подвергается ироничному осмыслению, следует выделить статью Т.Толстой "Не спи, не спи, художник...", напечатанную в журнале "Иностранная литература" (1995, № 9).

Оценка роли и степени влияния политической корректности на общественные и языковые процессы дается также в научных работах российских исследователей.

1 перевод наш, В.П.

40

СГ.Тер-Минасова указывает на опасность допущения того, чтобы политическая корректность "дискредитировала себя крайностями и выродилась в свою противоположность" [Тер-Минасова, 2000: 223].

Ю.Л.Гуманова видит в политической корректности угрозу "лингвистического геноцида", проявляющегося в устранении из языка признаков существования целых народностей, категорий, понятий [Туманова, 2000: 200].

Л.А.Городецкая полагает, что главной причиной появления и развития политкорректности является нежелание политиков, общественных деятелей и коммерческих организаций лишиться части своего электората или клиентуры вследствие употребления некорректных выражений [Городецкая, 2001:16].

МЮ.Палажченко, отмечая как негативные, так и позитивные стороны политической корректности, рассматривает возможность внедрения ее элементов в российские учебные заведения [Палажченко, 2002: 105]. Л.В.Цурикова считает, что возникновение политической корректности свидетельствует о попытке прямого идеологического воздействия на языковую норму. По мнению автора, отличительной чертой политической корректности является ее распространение не только на литературный язык, но и на разговорную речь [Цурикова, 2001:95].

А.П.Чудинов рассматривает политическую корректность как регламентацию в использовании идеологем и изменение некоторых политических реалий, происходящее в Соединенных Штатах Америки [Чудинов, 2003:14].

Таким образом, основная часть авторов признает, что проблемы политкорректности достойны серьезного и глубокого исследования. По мнению Б.Брайсона, "в дискуссиях вокруг политкорректности часто игнорируется тот факт, что в основе этого движения по освобождению языка от предубеждений лежит похвальное желание сделать язык менее уничижительным и оскорбительным по отношению к тем, чей пол, раса, физическое состояние сделали их уязвимыми для грубой силы слов" [Bryson, 1995: 424].

41 «-

2.2 Понятие "толерантности". Соотношение толерантности и политической корректности

Глубокое изучение политической корректности невозможно без обращения к такому понятию, как толерантность. В последнее время толерантность становится объектом пристального внимания со стороны философов, культурологов, социологов и лингвистов. В нашей стране опубликован ряд научных работ, посвященных толерантности, среди которых следует назвать, прежде всего, коллективную монографию "Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности" (Екатеринбург, 2003), сборник статей "Век толерантности" (Москва, 2001), диссертационную работу Л.В.Мельниковой "Толерантность как сберегающий подход в современной культуре" (Тюмень, 2003).

Термин "толерантность" (от лат. tolerantia 'терпение, терпимость') приобрел в разных областях науки специфическое содержание. В политическом плане толерантность интерпретируется как готовность власти допускать инакомыслие в обществе и даже своих рядах, разрешать в рамках конституции деятельность оппозиции, способность признать свое поражение в политической борьбе, принимать политический плюрализм как проявления разнообразия в государстве [Асмолов, Солдатова, Шайгерова, 2003: 9]. С точки зрения этики, толерантность представляет собой норму цивилизованного компромисса между конкурирующими культурами и готовность к принятию иных взглядов. Толерантность с позиций философии определяется как мировоззренческая категория, отражающая универсальное правило активного отношения к другому. В.А.Лекторский предлагает четырехуровневую типологию моделей толерантности: "толерантность как безразличие", "толерантность как невозможность взаимопонимания", "толерантность как снисхождение", "терпимость как расширение собственного опыта и критический диалог". "Толерантность как безразличие" выступает как безразличие к существованию различных взглядов и практик, так как последние рассматриваются в качестве неважных перед лицом основных проблем, с которыми имеет дело общество.

42

"Толерантность как невозможность взаимопонимания" предполагает проявление уважения к другому, которого, тем не менее, невозможно понять и с которым, в ряде случае, даже невозможно взаимодействовать. "Толерантность как снисхождение" проявляется в снисхождении к слабости других, сочетающегося с некоторой долей презрения к ним. "Терпимость как расширение собственного опыта и критический диалог" выражается в проявлении уважения к чужой позиции и возможность изменения позиции в результате критического диалога [Лекторский, 1997: 49].

Общей чертой в исследованиях толерантности можно считать то, что
объектом толерантности являются различия, представленные на ментальном
уровне в виде дихотомии "свой - чужой/другой", "мы - они". Толерантность
предполагает признание права "других" быть непохожими на тебя и уважение
"* этого права [Заболотная, Шило, 2003: 102]. И.А.Стернин понимает под

толерантностью "положительное нравственное качество человека, заключающееся в ценностной ментальной установке на терпимость к мнениям, убеждениям и формам поведения другого человека" [Стернин, 2003: 331].

Толерантности противостоит интолерантность, выражающаяся в неприятии инакомыслия, этноцентризме, ксенофобии, дискриминации и других проявлениях нетерпимости и агрессии в поведении или речи.

В современной лингвистике толерантность, по мнению О.А. Михайловой,
предстает как многослойное и недостаточно четко определенное понятие
[Михайлова, 2003: 99 - 100]. Авторы коллективной монографии "Философские
и лингвокультурологические проблемы толерантности" обращаются к
проблемам толерантности в словообразовании (О.ИЕрмакова), толерантности
как векторе антиномического бытия языка (Н.Д.Голев), бытовой и
идеологической толерантности (Н.А.Купина, К.В.Муратова), толерантности как
~ принципе культуры речи (В.Е.Гольдин). В рамках изучения толерантности

рассматриваются также этностереотипы (Л.ПКрысин), единицы лингвокультурного пространства (Н.Д.Бурвикова, В.Г.Костомаров), ритуалы вежливости (Н.И.Формановская).
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19

Похожие:

2 Оглавление Введение. 4 Глава I. Особенности словоупотребления в период до появления политической корректности и 1 iconОглавление I. Введение II. Глава
Предпосылки обращения к ''таинственной'' теме и возникновение ''таинственной'' прозы в творчестве И. С. Тургенева
2 Оглавление Введение. 4 Глава I. Особенности словоупотребления в период до появления политической корректности и 1 iconВведение. Глава 2 История открытия элемента. Глава 3 Особенности строения атома калия
Клетки избирательно концентрируют К+. Угнетение гликолиза, дыхания, фотосинтеза, нарушение проницаемости наружной клеточной мембраны...
2 Оглавление Введение. 4 Глава I. Особенности словоупотребления в период до появления политической корректности и 1 iconСтр. Введение Глава Изученность вопроса и постановка проблемы
Особенности пространственной и внутрипрофильной дифференциации микроэлементного состава доминирующих типов почв Глава Экологическая...
2 Оглавление Введение. 4 Глава I. Особенности словоупотребления в период до появления политической корректности и 1 iconЗакон республики армения об электронной связи принят 08. 07. 2005 глава введение глава государственное управление и регулирование глава выдача лицензий и разрешений глава гарантии конкуренции
Права и обязанности операторов, лиц, оказывающих услуги, и конечных пользователей
2 Оглавление Введение. 4 Глава I. Особенности словоупотребления в период до появления политической корректности и 1 iconСеминара по теме «Воспитание культуры мира»
Реализация идеи политической корректности в англоязычных странах. Защита прав ребенка
2 Оглавление Введение. 4 Глава I. Особенности словоупотребления в период до появления политической корректности и 1 iconВведение глава I история дуньхуана
Сюжет «танец под музыку» в стенописи танского периода. Особенности творчества мастеров и композиции пешер
2 Оглавление Введение. 4 Глава I. Особенности словоупотребления в период до появления политической корректности и 1 iconОглавление Благодарности Глава 1

2 Оглавление Введение. 4 Глава I. Особенности словоупотребления в период до появления политической корректности и 1 iconГлава I. Введение Введение Глава II
Может показаться, что на уроках истории, рисования, физкультуры и труда математика не нужна. Но это неверно. И на этих уроках мы...
2 Оглавление Введение. 4 Глава I. Особенности словоупотребления в период до появления политической корректности и 1 iconГлава Кризис советской политической идеологии Глава Современная политическая идеология Список используемой литературы

2 Оглавление Введение. 4 Глава I. Особенности словоупотребления в период до появления политической корректности и 1 iconКнига содержит избранные главы первой части классического труда выдающегося английского историка Эдуарда Гиббона "История упадка и крушения Римской империи"
Глава 11 (XXIV-XXV)Глава 12 (XXVII)Глава 13 (XXVIII)Глава 14 (XXIX)Глава 15 (XXXI)Глава 16 (XXXIII)Глава 17 (XXXIV)Глава 18 (XXXV)Глава...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org