Прежде вего благодарю вас за покупку нашего электроного переводчика rec-5510RU. Для полного ознакомления и удобного употребления этой продукции, просим конкретно прочитать эту инструкцию по использованию



Скачать 446.24 Kb.
страница1/7
Дата18.02.2013
Размер446.24 Kb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7
ПРЕДИСЛОВИЕ

Уважаемые потребители:

Прежде вего благодарю вас за покупку нашего электроного переводчика REC-5510RU. Для полного ознакомления и удобного употребления этой продукции, просим конкретно прочитать эту инструкцию по использованию.

Эта продукция является многолетним научно-техническим достижением Хэйлунцзянского университета. Этот переводчик включает всего 18 словарей, который будет вашим лучшим помощником в изучении китайского, английского и русского языков. Встроенный в переводчике《Большой русско-китайский толковый словарь》в 4 томах является самый большим и престижным русско-китайским словарём в мире.Кроме этого в Русско-китайском словаре ещё содержатся около 410 000 словарных статей,многие из которых обычно трудно найти . Китайско-русский словарь содержит 750 000 словарных статей.

Вы можете любоваться известными русскими стихотворениями на русском и китайском языках на фоне музыкального произведения.

Вы можете загрузить словари или другие данные, представленные на нашем сайте.

Веб-сайт для загрузки и связи: www.ruskita.com

СОДЕРЖАНИЕ

1.3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 3

РЕШЁТКА LCD:240×160dots 3

2.1 ПУНКТЫ, ТРЕБУЮЩИЕ ОСОБОГО ВНИМАНИЯ 3

◆ Самостоятельно вскрывать переводчик запрещено. 3

3. ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ 8

3.1 РАБОЧИЙ СЛОЛ 8

3.2 КОММЕНТАРИИ К ФУНКЦИЯМ КЛАВИШ 9

3.3 ОСОБЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ 13

3.4 ФУНКЦИИ МЕНЮ 14

3.5 ПОЯСНЕНИЕ К ИНДИКАТОРАМ НА ДИСПЛЕЕ 21

3.6 СПОСОБЫ ВВОДА(РАСКЛАДКА) 21

1. ВИД ПЕРЕВОДЧИКА В ОТКРЫТОМ ПОЛОЖЕНИИ

1.1 ЛИЦЕВОЙ ВИД ПЕРЕВОДЧИКА



① ДИСПЛЕЙ

② КЛАВИШИ НАПРАВЛЕНИЙ ВЛЕВО, ВПРАВО, ВВЕРХ И ВНИЗ.

③ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ

④ КЛАВИШИ ПЕРЕЛИСТЫВАНИЯ СТРАНИЦ ВВЕРХ И ВНИЗ.

⑤ ЗНАЧКИ ДЛЯ РАЗМЫТОГО ПОИСКА

⑥ КЛАВИША TAB/КЛАВИША ВВДОДА ТОНА

⑦ КЛАВИША ПРОБЕЛА/ПОВТОРНОГО ЧТЕНИЯ/ЗАКЛАДКИ/УДАЛЕНИЯ

⑧ КЛАВИША ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ КИТАЙСКИХ И АНГЛИЙСКИХ ЗНАЧКОВ/КЛАВИША УСТАНОВКИ ЗАГЛАВНЫХ БУКВ

⑨ КЛАВИША ВКЛЮЧЕНИЯ И ВЫКЛЮЧЕНИЯ

⑩ РЕПРОДУКТОР

1.2 ОБРАТНЫЙ ВИД ПЕРЕВОДЧИКА

11 РАЗЬЁМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ USB

12 ГНЕЗДО ФЛЭШ-КАРТОЧКИ TF

13 ГНЕЗДО НАУШНИКОВ

1.
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

РЕШЁТКА LCD:240×160dots


ПОЛЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ:19 ИЕРОГЛИФОВ×10 СТРОЧЕК

КЛАВИАТУРА:57 КЛАВИШ

ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ:2 ЩЕЛОЧНЫХ БАТАРЕЙКИ №7 AAA

ВЕС:ОКОЛО 145 ГРАММ(БЕЗ БАТАРЕЕК)

РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА:0℃~+40℃

ОПЕРАТИВНАЯ ПАМЯТЬ:1GB

ГАБАРИТ:126mm x 90mm x 14mm

2. ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ.

2.1 ПУНКТЫ, ТРЕБУЮЩИЕ ОСОБОГО ВНИМАНИЯ

◆ Самостоятельно вскрывать переводчик запрещено.


◆ Следует избегать ударов электронного переводчика о твердые поверхности и внезапного изменения температуры.

◆ Не следует давить или ударить по дисплею во избежание потерпевшей раны из-за растрескивания стекла дисплея.

◆ Данный электронный переводчик не следует хранить в условиях повышенной влажности, повышенной или пониженной температуры. В случае, когда температура окружающей среды резко повышается или понижается, изображение может выводиться на экран с задержкой или исчезать. При возвращении электронного переводчика в нормальный температурный режим(0℃~40℃), изображение нормализуется.

◆ Запрещено использовать химические растворы при чистке экрана или корпуса переводчика; рекомендуется использовать мягкую ткань и нейтральное чистящее средство.

◆ Не допускайте попадания переводчика в зону действия сильного электромагнитного поля.Например:радиотелефон, приёмник и телевизор в рабочем режиме могут произвести электромагнитные помехи на электронный переводчик.

◆ Не следует при нажатии на клавиши использовать ручки, карандаши или острые предметы.

◆ Все важные данные, сохраненные в переводчике, рекомендуется дополнительно сохранить на другом носителе. Наша компания не несет ответственности за потерю сохраненных данных в результате ошибок при введении команд, ремонта, попадания переводчика в зону действия сильного электромагнитного поля. Наша компания также не несет ответственности за ущерб, нанесенный в результате огласки данных, сохраненных в памяти электронного переводчика.

◆ В процессе форматирования не допускайте нажать клавишу “RESET” во избежание путания системы.

◆ При форматировании и загрузке нужен большой расход энергии,поэтому просим обеспечить полную энергию батареек во избежание потери данных.

◆ Перед перегрузкой данных соединить электронный переводчик с компьютером через дата-кабель в режиме выключения. В условиях появления аномалии от неправильной операции нажмите клавишу для разрешения этого.

2.2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЙ

◆ Данный электронный переводчик питается от 2-х щелочных батареек.

◆ Просим правильно установить батарейки по направлению(+)или(-).

◆ При появлении нечёткого изображения на дисплее(уровень контрастности максимальный),мерцания изображения на дисплее или ненормальности звука клавиш, просим поменять батарейки вовремя.

◆ Если вы долгое время не пользуетесь этим переводчиком, просим извлечь батарейки.

◆ не ставьте вместе старую и новую батарейки.

2.3 УСТАНОВКА БАТАРЕЙ

◆ Сначала выключите переводчик, потом раскройте крышку отсека для батареек на обратной стороне переводчика.

◆ По напоминанию о положительном и отрицательном полюсах установить батарейки с полной энергией.

◆ Закрыть крышку отсека для батареек.

2.4 ЗАМЕНА ФЛЭШ-КАРТОЧКИ РАСШИРЕНИЯ ПАМЯТИ

◆ Всунуть флэш-карточку TF в гнездо и давить её до дна.

◆ При соединении переводчика с компьютером для перегрузки данных необходимо сначала безопасно удалить хардвер флэш-карточки из системы компьютера, потом извлечь флэш-карточку TF из гнезда электронного переводчика.

2.5 ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ

◆ В режиме выключения нажмите клавишу включения для запуска, нажмите одну ту же клавишу повторно для выключения.

◆ Для экономии энергии в переводчике установлена функция автоматического выключения. Вы можете регулировать время автоматического выключения через функцию “Автоматическое выключение”в системе от 1 до 20 минут. Если в течение 1-20 минут электронный словарь бездействует, то он будет автоматически выключен. Если хотите дальше пользовать электронный переводчик, включайте заново.

2.6 ПЕРЕЗАГРУЗКА СИСТЕМЫ

Клавиша “RESET” установлена на обратной стороне переводчика. Когда с системой электронного словаря из-за непредвиденных обстоятельств случилась неисправность, вам только нужно нажать эту клавишу тонким предметом с плоской головкой, можете перезагрузить систему.
  1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Прежде вего благодарю вас за покупку нашего электроного переводчика rec-5510RU. Для полного ознакомления и удобного употребления этой продукции, просим конкретно прочитать эту инструкцию по использованию iconПрежде чем судить нас строго, просим прочитать аннотацию внимательно. Там говориться о том, что нужно придумать сюжеты
Там говориться о том, что нужно придумать сюжеты, т е рисовать не обязательно! Просим учесть это, тем более что в нашей команде нет...
Прежде вего благодарю вас за покупку нашего электроного переводчика rec-5510RU. Для полного ознакомления и удобного употребления этой продукции, просим конкретно прочитать эту инструкцию по использованию iconDometic Combicool rc2200 Инструкция по эксплуатации
Внимательно прочитайте данную инструкцию, прежде чем приступить к использованию прибора. Если в последствии холодильник по тем или...
Прежде вего благодарю вас за покупку нашего электроного переводчика rec-5510RU. Для полного ознакомления и удобного употребления этой продукции, просим конкретно прочитать эту инструкцию по использованию iconИнструкция по эксплуатации благодарим Вас за покупку техники greenline
Перед началом использования прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации
Прежде вего благодарю вас за покупку нашего электроного переводчика rec-5510RU. Для полного ознакомления и удобного употребления этой продукции, просим конкретно прочитать эту инструкцию по использованию iconРабочий лист Ф. И. Тема урока Текст №1
В целях ознакомления с ассортиментом выпускаемой вами продукции просим направить нам каталоги женской обуви с указанием размера отпускных...
Прежде вего благодарю вас за покупку нашего электроного переводчика rec-5510RU. Для полного ознакомления и удобного употребления этой продукции, просим конкретно прочитать эту инструкцию по использованию iconДата рождения: • Профессия: • Адрес (область/город /улица /дом)
Уважаемый покупатель! Просим Вас внимательно прочитать анкету и заполнить её полностью. Особенно это касается интересующей Вас тематики....
Прежде вего благодарю вас за покупку нашего электроного переводчика rec-5510RU. Для полного ознакомления и удобного употребления этой продукции, просим конкретно прочитать эту инструкцию по использованию iconИнструкция по эксплуатации и использованию велотренажера
Перед монтажом и вводом тренажера в эксплуатацию, пожалуйста, прочтите внимательно данную инструкцию, из которой Вы получите важные...
Прежде вего благодарю вас за покупку нашего электроного переводчика rec-5510RU. Для полного ознакомления и удобного употребления этой продукции, просим конкретно прочитать эту инструкцию по использованию icon2 Основы безопасности
Прежде чем пользоваться подводным компьютером Aladin Tec или Prime внимательно прочтите эту инструкцию
Прежде вего благодарю вас за покупку нашего электроного переводчика rec-5510RU. Для полного ознакомления и удобного употребления этой продукции, просим конкретно прочитать эту инструкцию по использованию iconИнструкция по применению vr. 01 (eng) cod.: Istr 06408 tecnologic s p. A. Via indipendenza 56
Это руководство содержит информацию, необходимую для правильной установки прибора, а также инструкцию по текущему ремонту и использованию;...
Прежде вего благодарю вас за покупку нашего электроного переводчика rec-5510RU. Для полного ознакомления и удобного употребления этой продукции, просим конкретно прочитать эту инструкцию по использованию iconИнструкция по эксплуатации Благодарим Вас за приобретения нашего изделия. Для обеспечения длительного использования и оптимальной производительности, пожалуйста
Благодарим Вас за приобретения нашего изделия. Для обеспечения длительного использования и оптимальной производительности, пожалуйста,...
Прежде вего благодарю вас за покупку нашего электроного переводчика rec-5510RU. Для полного ознакомления и удобного употребления этой продукции, просим конкретно прочитать эту инструкцию по использованию iconИнструкция по использованию течеискателя hfc92S
Мы настоятельно рекомендуем прочесть эту инструкцию внимательно. Это позволит использовать течеискатель с максимальной эффективностью...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org