Учебная программа дисциплины дисциплина: Практический курс 2-го иностранного языка (испанский язык) 1, 2 семестр



Скачать 107.73 Kb.
Дата20.06.2013
Размер107.73 Kb.
ТипУчебная программа
Федеральное агентство по образованию

Федеральное государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Сибирский федеральный университет»

УТВЕРЖДАЮ
Директор института
филологии и
языковой коммуникации


_____________/Л.В. Куликова/
«_____» _____________2009 г.

УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
Дисциплина: Практический курс 2-го иностранного языка

(испанский язык) 1, 2 семестр

Укрупненная группа: 030000 Гуманитарные науки

Специальность: 031202 Перевод и переводоведение
Институт филологии и языковой коммуникации

Отделение иностранных языков

Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации

Красноярск

2009

Учебная программа дисциплины
составлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по укрупненной группе 030000 – Гуманитарные науки специальность 031202 Перевод и переводоведение.
Программу составила старший преподаватель кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Н.Г.Бурмакина _____________
Заведующий кафедрой _______________ /Л.В. Куликова/

«_____»_______________2009 г.
Учебная программа обсуждена на заседании кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации «______» ____________ 2009 г.,

протокол № ________
Заведующий кафедрой ________________ /Л.В. Куликова/

Учебная программа обсуждена на заседании НМС Института филологии и языковой коммуникации

«______» __________________ 2009 г. протокол № _____________
Председатель НМС __________________________________________



Дополнения и изменения в учебной программе на 200 __/200__

учебный год.

В учебную программу вносятся следующие изменения: _____________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________
Учебная программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры

«____» _____________ 200__г. протокол № ________
Заведующий кафедрой __________________________________


Внесенные изменения утверждаю:
Директор ИФиЯК ___________________ /Л.В. Куликова/

1 Цели и задачи изучения дисциплины
1.1 Цель преподавания дисциплины
Дисциплина «Практический курс 2-го иностранного языка (испанский язык)» является базовым курсом цикла общепрофессиональных дисциплин для специальности 031202 Перевод и переводоведение.
Данная дисциплина имеет не только общекультурное значение, но и является фундаментом подготовки будущего специалиста, в том числе и переводчика: овладение навыками устной и письменной речи второго иностранного языка создает почву для получения студентами профессионально важных лингвистических знаний и умений.

Цель курса – повышение языковедческой компетенции и расширения лингвистического кругозора студентов; совершенствование коммуникативных умений и навыков в области речевой культуры, формирование современной языковой личности; повышение речевой культуры студентов; совершенствование владения нормами устного и письменного литературного языка; развитие навыков и умений эффективного речевого поведения в различных ситуациях общения; а также развитие психологической готовности эффективно взаимодействовать с партнерами по коммуникации.



1.2 Задачи изучения дисциплины
Основными задачами изучения дисциплины «Практический курс 2-го иностранного языка (испанский язык)» являются:

  1. развитие языковой компетенции (владение языковым материалом с целью его использования);

  2. развитие речевой компетенции (способность понимать текст, предъявляемый зрительно или со слуха и порождать речевое высказывание в устной или письменной форме).

Развитие данных компетенций включает в себя:

  1. изучение лексики, предусмотренной темами данного курса;

  2. изучение грамматических компонентов культуры речевого общения, предусмотренных темами данного курса;

  3. овладение рецептивными и продуктивными видами речевой деятельности (рецептивные – чтение и аудирование, продуктивные – говорение и письмо).

Таким образом, в результате изучения данной дисциплины у студента должны сформироваться следующие компетенции:

1) социально-личностная компетенция (СЛК)

а) овладение навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (СЛК1);

б) воспитание чувства ответственности за собственное речевое поведение и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций (СЛК2);

2) экономическая и организационно-управленческая компетенция (ЭОУК)

овладение навыками организации групповой и коллективной деятельности для достижения общих целей (ЭОУК1);

3) общенаучная компетенция (ОНК)

а) формирование системного представления об основных чертах и языковых особенностях речевых сфер и функциональных стилей (ОНК1);

б) овладение методами и методиками поиска, анализа и обработки языковых данных (ОНК2);

в) овладение основами современной информационной библиографической культуры (ОНК3);

4) научно-методическая компетенция (НМК)

овладение методикой изучения материалов в области языкознания и их практического применения в профессиональной деятельности (НМК1);

5) лингвистическая компетенция (ЛК)

а) углубление и расширение знаний о функционально-стилистической дифференциации языка (ЛК1);

б) развитие умений лингвистического анализа текста (ЛК2);

в) овладение навыками выделения видов контекстов и правилами сочетаемости слов (ЛК3);

г) умение выделять синонимические и антонимические ряды (ЛК4);

д) умение анализировать структуру слова и модели словообразования (ЛК5);

6) коммуникативная компетенция (КК)

а) продуцирование связных, правильно построенных монологических текстов на разные темы в соответствии с коммуникативными намерениями говорящего и ситуацией общения (КК1);

б) участие в диалогических и полилогических ситуациях общения, установление речевого контакта, обмен информацией с другими членами языкового коллектива, связанными с говорящим различными социальными отношениями (КК2);

в) умение выбирать и адекватно употреблять лексические единицы в зависимости от контекста/регистра (КК3);

г) умение адекватно употреблять устойчивые словосочетания, фразеологизмы, идиомы (КК4);

д) умение выбирать и адекватно употреблять категориальные формы и другие грамматические средства в тексте (КК5);

7) социолингвистическая компетенция (СцЛК)

а) овладение правилами речевого этикета, этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в англоязычной культуре (СцЛК1);

б) овладение всеми регистрами общения: официальным, неофициальным, нейтральным (СцЛК2);

8) прагматическая компетенция (ПК)

а) овладение способами построения аргументации в устных и письменных типах текста (ПК1);

б) овладение навыками нормативного и стилистически целесообразного использования языковых средств в различных сферах речевого общения (ПК2).
1.3 Межпредметная связь
Знания, полученные студентами при изучении дисциплины «Практический курс 2-го иностранного языка (испанский язык)», являются составной частью комплекса по изучению второго иностранного языка: «Лингвострановедение 2-го иностранного языка (испанский язык)», «Практикум по культуре речевого общения 2-го иностранного языка (испанский язык)», «Теория перевода», «Практический курс перевода 2-го иностранного языка (испанский язык)». Данная дисциплина также тесно связана с такими лекционными курсами, как «Стилистика русского языка и культура речи», «Введение в теорию межкультурной коммуникации», «Введение в языкознание».
2 Объем дисциплины и виды учебной работы


Вид учебной работы

Всего

часов

Семестр

1

2

Общая трудоемкость дисциплины

239

122

117

Аудиторные занятия:

140

72

68

практические занятия (ПЗ)

124

64

60

текущий и промежуточный контроль

16

8

8

Самостоятельная работа:

99

50

49

домашние задания

58

34

24

внеаудиторное чтение

9

0

9

подготовка к текущему, промежуточному и итоговому контролю

32

16

16

Вид итогового контроля




экзамен

экзамен


3 Содержание дисциплины
3.1 Разделы дисциплины и виды занятий в часах




Модули и разделы дисциплины

Практические занятия

Самостоятельная работа

Реализуемые компетенции

1

Модуль 1 Водно-фонетический курс





ОНК2, ЛК5, ОНК2

2

Модуль 2 Практический курс испанского языка 1 семестр

60 ч

44ч

СЛК, ОНК, ЛК, КК, СцЛК

3

Модуль 3 Практический курс испанского языка 2 семестр

64 ч

40ч

СЛК, ОНК, ЛК, НМК, КК, СцЛК

4

Модуль 4 Внеаудиторное чтение





СЛК, ЛК, СцЛК


3.2 Содержание разделов и тем лекционного курса
Учебным планом не предусмотрено.
3.3 Практические занятия




№ раздела дисциплины

Наименование практических занятий, объем в часах

1

Водно-фонетический курс

Система гласных испанского языка



Система согласных испанского языка



Интонационные модели испанского языка



2

Практический курс испанского языка 1 семестр

«Привет, как дела?»



«Как это сказать по-испански?»



«Где ты живешь?»



«Кто ты по профессии?»



«С 9.30 до 14.00»



«Добро пожаловать, Лола!»



«Какое невезение!»



«Давай уедем!»



3

Практический курс испанского языка 2 семестр

«Две комнаты, пожалуйста»



«Столик на двоих»



«Ваш размер?»



«Наши планы на вечер?»



«Она всегда опаздывает»



«Хорошо, что он был в шлеме»



« Извините, пожалуйста!»



«Увидишь!»




4

Внеаудиторное чтение

Читательская конференция





3.4 Лабораторные занятия
Учебным планом не предусмотрено.
3.5 Самостоятельная работа
Самостоятельная работа студентов предполагает выполнение домашних заданий из учебника, выполнение творческих домашних заданий, подготовка к экзамену, чтение 1 художественной книги в адаптированном варианте, подготовка к выступлению на читательской конференции.


4 Учебно-методические материалы по дисциплине
4.1 Основная литература:

    1. 4.1.1 Gonzàles Hermoso, Alfredo y Romero Dueñas, Carlos (2007) “ECO Curso modular de español lengua extranjera”А1+А2 Libro del alumno, Madrid, Edelsa Grupo Didascalia, S.A.

    2. 4.1.2 Gonzàles Hermoso, Alfredo y Romero Dueñas, Carlos (2007) “ECO Curso modular de español lengua extranjera”А1+А2 Cuaderno de Refuerzo, Madrid, Edelsa Grupo Didascalia, S.A.



    1. Дополнительная литература:

4.2.1 Gramatica PractIca Del Espanol Basico. En Clave-Ele.

4.2.2 Gramatica PractIca Del Espanol Intermedio En Clave-Ele.

4.2.3 Gramatica Curso Practico. Edelsa

4.2.4 El Cronometro Nivel Incial. Edinumen

4.2.5 Макарова Т.Н. Фонетика испанского языка. Вводный курс: Учебное пособие для студентов высш. пед. заведений. – Спб.: КАРО, 2005. – 176с.

4.3Словари:

4.3.1 24 VOX Diccionario General de la Lengua Espaňola

4.3.2 Diccionario de la Lengua Espaňola. Real Academia Espaňola, 2001
4.4 Перечень наглядных и других пособий, методических указаний и материалов к техническим средствам обучения

4.4.1 Vocabulario En Movimiento Libro + Tarjetas De Vocabula. Edelsa

4.4.2 Juguemos en Clase María Rosa López Llebot, Glória López Llebot. Edinumen, 2007
4.3 Контрольно-измерительные материалы
Промежуточный контроль представляет собой комплекс мероприятий по проверке усвоения языковых знаний и уровня сформированности речевых умений, осуществляется дважды в течение года в форме экзамена и является комплексным тестированием, включающем в себя следующие разделы:

- лексико-грамматический тест;

- письмо;

- чтение;

- аудирование;

- говорение.

Формат и содержание контроля качества владения испанским языком студентами разработаны в единой логике с целями и уровнями формирования коммуникативной компетенции и построены с учётом единых требований к уровню коммуникативных умений, определённых Советом Европы.




Похожие:

Учебная программа дисциплины дисциплина: Практический курс 2-го иностранного языка (испанский язык) 1, 2 семестр iconАнглийский язык) направление 620100 (031200. 65)
Программа дисциплины «Практический курс первого иностранного языка (английский язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2008. – 18...
Учебная программа дисциплины дисциплина: Практический курс 2-го иностранного языка (испанский язык) 1, 2 семестр iconАнглийский язык) направление 620100 (031200. 65)
Программа дисциплины «Практический курс первого иностранного языка (английский язык)». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2008. – 18...
Учебная программа дисциплины дисциплина: Практический курс 2-го иностранного языка (испанский язык) 1, 2 семестр iconПрограмма дисциплины «практический курс первого иностранного языка (английский язык)»
Данная цель включает в себя приобретение знаний о системе и структуре языка и правилах его функционирования в процессе иноязычной...
Учебная программа дисциплины дисциплина: Практический курс 2-го иностранного языка (испанский язык) 1, 2 семестр iconАнглийский язык) Направление 620100 (031202. 65) «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Программа дисциплины «Практический курс перевода первого иностранного языка (английский язык)» / сост. А. Б. Карасев. – М. Импэ им....
Учебная программа дисциплины дисциплина: Практический курс 2-го иностранного языка (испанский язык) 1, 2 семестр iconПрограмма соответствует требованиям Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования
Программа дисциплины «Практический курс перевода второго иностранного языка (немецкий язык)» / сост. Е. А. Кондакова. – М. Импэ им....
Учебная программа дисциплины дисциплина: Практический курс 2-го иностранного языка (испанский язык) 1, 2 семестр iconПримерной программы
Дисциплины «Практический курс основного иностранного языка (древнегреческий язык). Часть 1»
Учебная программа дисциплины дисциплина: Практический курс 2-го иностранного языка (испанский язык) 1, 2 семестр iconI. рабочая учебная программа цели и место дисциплины в учебном процессе
В подготовке специалистов иностранного языка важное место занимает литература той страны, язык которой изучается. Курс литературы...
Учебная программа дисциплины дисциплина: Практический курс 2-го иностранного языка (испанский язык) 1, 2 семестр iconДисциплины «практический курс второго иностранного языка» для отделения «Перевод и переводоведение»
Настоящая программа является рабочей и основана на требованиях государственного стандарта. Курс рассчитан на 348 часов и входит в...
Учебная программа дисциплины дисциплина: Практический курс 2-го иностранного языка (испанский язык) 1, 2 семестр iconПрограмма учебной дисциплины «Практический курс основного иностранного языка»
Охватывает все аспекты учебной деятельности
Учебная программа дисциплины дисциплина: Практический курс 2-го иностранного языка (испанский язык) 1, 2 семестр iconТематический план изучения дисциплины «практический курс 1-го иностранного языка»

Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org