Прагматика русских пословиц. Опыт исследования



Скачать 21.74 Kb.
Дата26.07.2013
Размер21.74 Kb.
ТипДокументы
Трещенкова Елена

Прагматика русских пословиц. Опыт исследования


Научный руководитель: А.С. Каретникова
Моя работа посвящена исследованию прагматической функции пословиц. Эта функция пословиц мне интересна потому, что они никогда не появляются просто так. Пословицы издавна употреблялись людьми в особых ситуациях; до сих пор считается, что эти изречения содержат в себе мудрость народную. Поэтому особенно интересно выяснить, какое место они занимают в речи современного человека. Также интересно, в каких ситуациях в наши дни может употребляться одна и та же пословица.

«Пословица – жанр в фольклоре, распространённое в повседневной речи, краткое, ритмично организованное изречение, интересное не только смыслом, который непосредственно в нём выражен, но и смыслом, который возникает от применения по сходству к самым различным ситуациям и положениям» – определение этого жанра, данное в словаре литературоведческих терминов. Меня интересуют последние предложения этого определения – связь между определённой ситуацией и фактом появления в речи пословицы, как реакции на эту ситуацию. Говоря пословицу, мы тоже совершаем действие.

Основное исследование, посвящённое пословицам и вообще разного рода клише, принадлежит Г. Л. Пермякову. В своей работе я опиралась на это исследование. Рассматривать пословицы необходимо в трёх аспектах – как явления языка, явления мысли и явления фольклора. Также, очень важным аспектом является факт знания человеком языка, на котором произнесена пословица. «Любое высказывание – социально», следовательно, понять пословицу может только человек, находящийся в коммуникативном социуме, где она употребляется.

Пословицы отличаются от остальных клише тем, что обладают образной мотивировкой общего значения (то есть смысл этих клише непосредственно не вытекает из смысла составляющих эти клише слов, а связан с ним через образ).

Пословица также является прагматическим клише. В книге С. Б. Адоньевой «Прагматика фольклора» прагматическим клише уделяется особое внимание. Определение им автор даёт, ссылаясь на книгу Д. Остина «Избранное»: «Прагматические клише – языковые реакции на стандартные ситуации социального общения… Употреблением прагматических клише говорящий в отдельных случаях сигнализирует только общепринятую интерпретацию ситуации и тем самым выдаёт себя, как кооперированный член данного языкового сообщества».

В практической части моей работы я выполняю анализ ситуаций употребления пословиц в речи русских людей, живущих в г. Санкт-Петербурге. Материалом служат записи рассказов о ситуациях, в которых информанты употребили ту или иную пословицу, Эти записи собраны мной в результате социологического опроса. Опрос строился из трёх блоков, в каждом из которых информантам предлагалось ответить на несколько вопросов. В первом блоке спрашивалось, употребляет ли человек пословицы в своей речи, и было предложено описать ситуацию, в которой он употреблял пословицу в последний раз.
Во втором блоке информант должен был предположить, в какой ситуации могут быть сказаны определённые пословицы, в третьем – назвать три любых пословицы. Информанты – люди разного пола, возраста и социального статуса.

Проводя исследование, я использую критерии анализа ситуаций, предложенные в работе Адоньевой С. Б. «Прагматика фольклора».

Похожие:

Прагматика русских пословиц. Опыт исследования iconИнтерпретация пословиц в норме и патологии
Таким образом, целью исследования является изучение характера толкования пословиц, а также сопоставление с уровнем интеллекта и показателями...
Прагматика русских пословиц. Опыт исследования iconОсобенности испанских и русских пословиц и поговорок тематической группы «любовь»

Прагматика русских пословиц. Опыт исследования iconАзартная игра
«Не играл бы ты, дружок…» такой способ самозащиты рекомендует одна из русских пословиц. Заканчивается пословица поучительно: «…не...
Прагматика русских пословиц. Опыт исследования iconI. Роль родного языка при обучении иностранному
Сравнение английских и русских фразеологизмов, пословиц и поговорок, изучаемых на уроках английского языка
Прагматика русских пословиц. Опыт исследования iconОпыт международного сотрудничества русских либералов в дореволюционный перио
Деятельность русских либералов в области международного сотрудничества в период до первой мировой войн
Прагматика русских пословиц. Опыт исследования iconКнига «Сон и гипноз»
Первые погибли на 5-ый день, а вторые были живы и после двадцати пяти дневного голодания. О неодолимой силе сна сложено много пословиц,...
Прагматика русских пословиц. Опыт исследования iconКонкурс знатоков казачьих пословиц
Дорогие ребята, сегодня мы с вами проводим конкурс знатоков пословиц. Не каких-то вообще, а наших, донских, казачьих. Как вы думаете,...
Прагматика русских пословиц. Опыт исследования iconОсобенности национального менталитета в русских и английских пословицах
Е. В. Ивановой [1,2], на результаты ее исследования во многом основаны рассуждения и выводы данной статьи. Материалом исследования...
Прагматика русских пословиц. Опыт исследования iconМировая энергетика – 2050
К настоящему времени в мире накоплен значительный опыт исследования будущего мировой энергетики. Прогнозы и форсайтные исследования...
Прагматика русских пословиц. Опыт исследования iconЛ. Даррел и гностицизм. Несколько мыслей о рациональности и эклектизме © А. В. Дьяков Статья представляет собой опыт эссеистического исследования гностических мотивов в «Авиньонском квинтете»
Статья представляет собой опыт эссеистического исследования гностических мотивов в «Авиньонском квинтете» Л. Даррела. Автор проводит...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org