22. Материальная форма и значение знака лексического уровня. Основной языковой единицей лексического уровня является лексема (слово) Слово - это наименьшая смысловая единица языка, свободно воспроизводимая в речи для построения высказываний.
Лексема - это слово, рассматриваемое как единица словарного состава языка в совокупности его конкретных грамматических форм и выражающих их флексий, (флексия — это постфикс, меняющий свой вид вместе с изменением грамматической формы слова: нов-ый, нов-ая, нов-ое, нов-ые). Материальная форма слова - строгая линейная последовательность букв или звуков.
Слово обладает
объектным значением - несет информацию об объектной действительности (отношение к предметам и явлениям действительности, окружающей человека);
субъектным значением — несет информацию о субъектах речи выражает отношение к мыслям чувствам и желаниям самого человека;
структурным значением - информацию об объектах других уровней языка.
Каждое слово может выражать 3 типа значений:
Лексическое значение:
Словообразовательное значение;
Грамматическое значение.
Носителем лексического значения является основа слова. Лексическое значение тесно привязано к слову, (как единице лексического уровня), оно наиболее конкретно. Сколько основ, столько и лексических значений.
Словообразовательное значение может выражаться в целом ряде слов, представляет собой определенное смысловое соотношение между членами словообразовательной пары - производящим и производным словами, оно менее конкретно, чем в лексическом значении.
Грамматические значения являются наиболее абстрактным, отвлеченными от конкретных языковых единиц, объединяют очень большие классы слов.
Граммашческое значение сопутствует лексическому значению слова. Лексическое значение слова носит конкретный и индивидуальный, а грамматическое значение — абстрактный и обобщенный характер. Так, слова гора, стена, нора обозначают разные предметы и имеют разные лексические значения; но с точки зрения грамматики они входят в один разряд слов, имеющих один и тот же набор грамматических значений: предметности, именительного падежа, единственного числа, женского рода, неодушевленности.
Показателем лексического значения в слове является основа слова, а у грамматического значения — специальные показатели: окончание (окн-о, красив-ый. pacm-ym), формообразующий суффикс, префикс (игра-л, бел-ее, с-делать), ударение (отрезать — отрезать), чередование фонем (слагать — сложить), служебное слово (буду играть, о пальто) и др.
23. Язык и объективная реальность. Функции слова по отношению к предмету. 24. Язык и мышление. Функции слова по отношению к понятию. Язык и мышление - 2-а неразрывных понятия. Мышление - форма отражения объективной реальности в сознании человека. Три вида процесса мышления как способности мыслить, рассуждать и давать оценки: 1) практически-действительное, 2) наглядно-образное, 3) словестно-логическое. Язык - материальная опора, средсто и орудие всех видов мышления, он материализует и выражает сознание, прежде всего словарным составом. Мысль толко тогда становиться мыслью, когда она высказана речью. Еденицы языка связаны с еденицами логического мышления (слово<->понятие). Вербальность/авербальность: Мысли без слов бывают! В случае внутренней речи тоже используются слова, но не звуковые (аккустические), а речедвигательные. Язык и мыщление = диалектическое единство идеального и материального. По Павлову 1-ая сигнальная система - воздействие окружающего мира на чела, 2-ая - воздействие слов на чела. В 30-ые годы (США) возникает гипотеза лингвистической относительности: структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира, те каждый язык отображает свою собственную картину мира тк по разному членит окружаюший мир, время, пространство и тд. (Напр: В русском - прош/наст/буд, а в английском эти 3 отрезка членятся на более дробные части. Снег, прямая и хоровод времени и др прим.) Язык - зеркало между нами и миром. Т.о. языковая картина мира обеспечивает действие принципа духовно-эмоциональной дополнительности. Хотя на окружает единый мир, представления о нём в разных языках отличаются.
Функции мышления по отношению к языку
1) Обеспечивает функционирование единиц языка как знаков. Если значение языкового знака – его способность выражать и возбуждать информацию о чем-то, отличном от себя. То необходимо при этом активное участие мысли.
2) Мышление – гл орудие развития системы лексических и грамм. значений. Стол в разных значениях.
1) Язык – орудие формирование самих актов сознания.
2) Язык – средство выражения сознания.
3) Язык – это условие и средство моделирования процессов деятельности сознания. Язык позволяет человеку осознать деятельность собственного сознания.
Функции яызка
1) Участие в формировании мысли
2) Функция выражения информации о работе мысли
3) Возбуждение мысли читателя или слушателя , более или менее адекватной мысли автора воспринятой речи.
Язык оказывается орудием познания.
4) Моделирующая функция. Все предметы и явления действительности имеют в языке свои наименования. Слова указывают на реальные предметы, на наше отношение к ним, возникшее в процессе познания окружающего нас мира. Слова называют не только конкретные предметы, которые можно увидеть, услышать или осязать в данный момент, но и понятия об этих предметах, возникающие у нас в сознании. Понятие - это отражение в сознании людей общих и существенных признаков явлений действительности, представлений об их свойствах. Такими признаками могут быть форма предмета, его функция, цвет, размер, сходство или различие с другим предметом и т. д. Понятие является результатом обобщения массы единичных явлений, в процессе которого человек отвлекается от несущественных признаков, сосредоточиваясь на главных, основных. Без такого абстрагирования, т. е. без абстрактных представлений, невозможно человеческое мышление. Понятия формируются и закрепляются в нашем сознании с помощью слов. Связь слов с понятием делает слово орудием человеческого мышления. Без способности слова называть понятие не было бы и самого языка. Обозначение словами понятий позволяет нам обходиться сравнительно небольшим количеством языковых знаков. Так, чтобы выделить из множества людей одного и назвать любого, мы пользуемся словом человек. Для обозначения всего богатства и разнообразия красок живой природы есть слова красный, желтый, синий, зеленый и т. д. Однако не все слова называют какое-либо понятие. Их не способны выражать союзы, частицы, предлоги, междометия, местоимения, собственные имена. Есть имена собственные, называющие единичные понятия. По своей природе они не могут быть обобщением и вызывают мысль о предмете, единственном в своем роде. Личные имена людей (Александр, Дмитрий), фамилии (Голубев, Давыдов), напротив, не рождают в нашем сознании определенного представления о человеке. Нарицательные же существительные (историк, инженер, зять) по различительным признакам профессий, степени родства позволяют составить какое-то представление о людях, названных этими словами.
Связь языка и мышления. Вербальность и авербальность иышления (внутр речь). Гипотеза лингвистической относительности (Сепира-Уорфа). Языковая картина мира и принцип культурно -национальной дополнительности языковых картин мира.
Язык и мышление - 2-а неразрывных понятия. Мышление - форма отражения объективной реальности в сознании человека. Три вида процесса мышления как способности мыслить, рассуждать и давать оценки: 1) практически-действительное, 2) наглядно-образное, 3) словестно-логическое. Язык - материальная опора, средсто и орудие всех видов мышления, он материализует и выражает сознание, прежде всего словарным составом. Мысль толко тогда становиться мыслью, когда она высказана речью. Еденицы языка связаны с еденицами логического мышления (слово<->понятие). Вербальность/авербальность: Мысли без слов бывают! В случае внутренней речи тоже используются слова, но не звуковые (аккустические), а речедвигательные. Язык и мыщление = диалектическое единство идеального и материального. По Павлову 1-ая сигнальная система - воздействие окружающего мира на чела, 2-ая - воздействие слов на чела. В 30-ые годы (США) возникает гипотеза лингвистической относительности: структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира, те каждый язык отображает свою собственную картину мира тк по разному членит окружаюший мир, время, пространство и тд. (Напр: В русском - прош/наст/буд, а в английском эти 3 отрезка членятся на более дробные части. Снег, прямая и хоровод времени и др прим.) Язык - зеркало между нами и миром. Т.о. языковая картина мира обеспечивает действие принципа духовно-эмоциональной дополнительности. Хотя на окружает единый мир, представления о нём в разных языках отличаются. Значение – заключенный в слове смысл или содержание, связанное с понятием, а понятие – отражение в сознании людей предметов объективного мира. Понятие в слове всегда одно, а значений может быть несколько (Ядро – внутренняя часть чего-либо, ядро ореха). 25. Классификация типов лексических значений Б.Н. Головина. Почему возможны эти классификации? Лексические значения слов неоднородны по своим связям с предметами, понятиями и т. д. Эта неоднородность и может быть положена в основу классификации (типологии) — лексических значений.
I.Прежде всего лексические значения классифицируются в зависимости от отношения к предметам и явлениям действительности.
По этому признаку можно разграничить значения номинативные и сигнальные, прямые и переносные, конкретные и аострактные.
Номинативные значения (от лат. nomina— названия, имена) позволяют слову называть, именовать предмет. Услышав и прочитав слово с номинативным значением, мы сразу «видим» предмет, отличаем его от других: скажем, берёзу от дуба, сосны, ольхи.
Сигнальные значения позволяют слову лишь обозначить предмет, указать на него, не давая ему индивидуального имени: это, он, над, от, ой
Прямые значения позволяют отражать предмет прямо, минуя посредство других значений того же слова: тетрадь, лампа, книга, карандаш, трава, поле, рожь. Переносные значения позволяют отражать предмет опосредованно через другие значения того же слова: лицо человека — лицо театра (перен.), светлая комната — светлые мысли (перен.), мальчик бежит — время бежит (перен.).
Через переносное значение всегда «просвечивает» прямое.
Конкретные и абстрактные значения различаются в зависимости от возможности/невозможности отнести слово к определенному предмету; ср.: книга, голубой, плыть, или производительность, планирование, логичный, руководить.
II.В зависимости от отношения лексических значений к сознанию (прежде всего к мышлению) разграничиваются значения терминологические и общие, безобразные и образные, эмоциональные и неэмоциональные.
Терминологические значения тяготеют к слиянию с понятиями: интеграл, диффузный, трансформировать и др. (предельно строгие, не имеют оттенков, нейтральны, не имеют синонимов, омонимов и т.п.)
Общие значения «размывают» понятие теми или иными дополнительными смысловыми оттенками: Мороз и солнце. День чудесный (П.).
Безобразные и образные значения различаются в зависимости от связи с представлениями (конкретно-чувственными изображениями предметов): безобразные значения не создают в нашем сознании образ предмета (научный стиль), образные значения создают образ предмета. Ср.:
Маша наклонилась и сорвала прекрасную свежую с чистыми упругими лепестками ромашку; Ромашка —род растений семейства сложноцветных — в первом предложении слово ромашка имеет образное значение, потому что выражает и возбуждает в единстве с понятием конкретно-чувственное представление цветка; во втором предложении это то же слово имеет безобразное значение, выражая абстрактное понятие о ромашке вообще. Без широкого использования образных значений не может быть художественного произведения.
Эмоциональные и неэмоциональные значения различаются в зависимости от того, связаны они или нет с человеческими эмоциями. Ср.: батюшки!, любушка, великолепно], ай-ай!, / вода, зелёный, читать, далеко и т. п.
III.По различию взаимосвязей лексических значений в структуре языка можно разграничить значения синонимичные и антонимичные, монолексичные и омонимичные, немотивированные и мотивированные, производящие и производные.
Синонимичные значения настолько близки по реальному содержанию, что во многих случаях допускают взаимозамену тех слов, которым они принадлежат; ср.: храбрость, смелость, отвага, мужество; вежливый, деликатный, тактичный, обходительный, корректный. Однако тождественными синонимичные значения, как правило не бывают, что позволяет обозначать словами очень тонкие различия как между предметами и явлениями мира, так и между понятиями о них. Слова с синонимичными значениями называются синонимами.
Антонимичные значения характеризуются противоположностью своего реального содержания: болезнь — здоровье, холодный — горячий, выйти - войти, далеко — близко. Слова с антонимичными значениями называются антонимами (от гр anti... — против, опута — имя)
Монолексичные значения (от rp. monos— один, единственный, lexis— слово) принадлежат одному и тому же слову и взаимосвязаны. Это явление широко распространено во всех языках
Например, русск. стол, живой, идти имеют каждое по несколько взаимосвязанных значений. Слова с омонимичными значениями также имеют одну и ту же звуковую оболочку, однако не имеют одно с другим никакой смысловой связи Поэтому в таких случаях следует говорить о разных словах, называемых омонимами: кпюч - от двери и ключ - родник
Немотивированное значение воспринимается как, первичное в слове, не зависимое от других: книга, тёплый, хорошо. Мотивированное значение воспринимается как вторичное,
поясняемое другим, предшествующим; у мотивированного значения есть значение-источник: идти – переступать ногами (основное значение) – лекция идет (без физического перемещения в пространстве)
Мотивированное и мотивирующее значения сосуществуют в одном том же слове.
Различение производящего и производного значений опирается на частую в языке связь двух слов, одно из которых образовано от другого: луговой от луг, учитель отучить, книжка от книга, выбежать от бежать, зачитаться от читать. То слово, которое образовано вновь, называется производным, а его значение – п р о и з в о д н ы м значением. То слово, от которого получено новое слово,
называется производящим, а использованное для получения нового слова значение — производящим значением. Каждое производное значение опирается на то или иное производящее.
26. Язык и речь. Единица языка (лексема) и единица речи (слово) лексического уровня.
В языкознании язык и речь всегда разграничивались. Попытку теоретического разъяснения такого разграничения предприняли Фердинант де Соссюр и Л.В.Щерба.
Думая, люди «сливают» определенные единицы языка со своими мыслями и чувствами. В результате возникает речь, или язык в действии, в процессе применения для выражения конкретного содержания.
Язык – это система знаков, служащих для общения и правила их использования.
Речь - линейная последовательность знаков языка, построенная по его законам из его «материала» .
Введением в науку термина «речь» признается тот факт, что общее (язык) и частное (речь) едины и вместе с тем различны Средства общения, взятые в отвлечении от какого бы то ни было конкретного их применения, мы называем языком. Те же самые средства общения, конкретно примененные, т.е. вступившие в связь с конкретным содержанием (мыслями, чувствами, настроениями человека), мы называем речью. Средства общения в возможности (потенция) - язык. Те же средства в действии (реализации) - речь. Общее (язык) выражается и осуществляется в частном(речь).
Единицы языка и единицы речи это одни и те же единицы, просто они «работают» в разных условиях.
Язык социален - всем носителям языка он дан в знании. Это общественное явление. Речь индивидуальна. Каждый строит свою речь сам, с учетом речевой ситуации.
Индивидуальная деятельность в речи:
выбор языковых единиц (в русском языке богатейшая синонимия);
процессы трансформирования языковых единиц (изменение порядка слов, измен, лексич. значения).
В научном стиле индивидуальная работа речи не приветствуется, так же как и многозначная терминология.
В языке нет ничего, чего не было бы в речи. Маленький ребенок взрослея, опирается на речь -единственный источник формирования его языковой системы, но потом она может измениться если он попадет в другую среду.
У каждою своя языковая и речевая системы.
В науке принято различать языковые и речевые единицы.
Слово – звук или комплекс звуков, обладающий значением и употребляется в речи как
самостоятельное целое.
Лексема - знак, звуковая или графическая оболочка, форма слова. Лексема - это слово, рассматриваемое как единица словарного состава языка в совокупности его конкретных грамматических форм и выражающих их флексий ((флексия - это постфикс., меняющий свой вид вместе
Программы курсов введение в языкознание Программы курсов «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «История языкознания». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2007. – 15...
Программы курсов введение в языкознание Программы курсов «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «История языкознания». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2007. – 15...
Общее языкознание: предмет и задачи курса Внешняя лингвистика изучает то, как язык соотносится с внешними факторами (социолингвистика, психолингв., этнолингв., прагмалингв.)....