       Финальный дуэт из «Онегина»
Приёмный зал в доме князя Гремина.
Татьяна Онегин, я тогда моложе,
Я лучше, кажется, была,
И я любила вас... Но что же,
Что в вашем сердце я нашла,
Какой ответ? Одну суровость!...
Не правда ль вам была не новость
Смиренной девочки любовь?
И нынче – Боже! – стынет кровь,
Как только вспомню взгляд холодный
И эту проповедь.
Но вас я не виню:
В тот страшный час вы поступили благородно.
Вы были правы предо мной.
Тогда – не правда ли? – в пустыне,
Вдали от суетной молвы,
Я вам не нравилась... Что ж ныне
Меня преследуете вы?
Не потому ль, что в высшем свете
Теперь являться я должна,
Что я богата и знатна,
Что муж в сраженьях изувечен,
Что нас за то ласкает двор?
Не потому ль, что мой позор
Теперь бы всеми был замечен
И мог бы в обществе принесть
Вам соблазнительную честь? Онегин
Ах! О Боже! Ужель,
Ужель в мольбе моей смиренной
Увидит ваш холодный взор
Затеи хитрости презренной?
Меня терзает ваш укор!
Когда б вы знали, как ужасно
Томиться жаждою любви,
Пылать – и разумом всечасно
Смирять волнение в крови;
Желать обнять у вас колени
И, зарыдав, у ваших ног
Излить мольбы, признанья, пени,
Всё, всё, что выразить бы мог!
Final Scene from Eugene Onegin Reception room in Prince Gremin’s house.
English translation from the libretto included with a 1970 «Melodia» recording of the opera (the translator is unfortunately not named) Tatyana
Onegin, I was younger then,
and better, too, I think,
and I loved you… But what,
what response did I find
in your heart? Only harshness…
The love of a young girl
was nothing new to you?
Even now – o God! – my blood runs cold
at the recollection of that frozen glance,
of your confession!
But I don’t blame you:
in that awful moment you behaved decently,
and acted honestly towards me.
Then – is it not so? – in that deserted place,
far from the bustle of the world,
you did not want me… What is it
that makes you run after me now?
Is it perhaps because I now belong
to high society,
because I am rich and well-known,
that because of my husband’s battle wounds,
the court shows us favour?
Is it because my disgrace now
would be noticed by everyone,
and would no doubt bring you
an attractive reputation? Onegin
Ah! My God! Will,
Will your cold glance see only
shameful, cunning intentions
in my humble prayer?
Your reproach torments me!
If only you knew how terrible it is
to thirst for love,
to burn – yet constantly to check
one’s passion with reason;
to long to embrace your knees,
and, bursting into tears at your feet,
pour out in prayers, confessions and songs,
all, all I could express to you!
Татьяна
Я плачу! Онегин
Плачьте! Эти слёзы
Дороже всех сокровищ мира! Татьяна
Ах!
Счастье было так возможно,
Так близко, так близко! Онегин
Ах! Онегин, Татьяна
Счастье было так возможно,
Так близко, так близко, близко. Татьяна
Но судьба моя уж решена.
И безвозвратно!
Я вышла замуж. Вы должны,
Я вас прошу, меня оставить! Онегин
Оставить?! Оставить?! Как, вас оставить?!
Нет! Нет! Поминутно видеть вас,
Повсюду следовать за вами,
Улыбку уст, движенье глаз,
Ловить влюблёнными глазами,
Внимать вам долго, понимать
Душой всё ваше совершенство,
Пред вами в страстных муках замирать,
Бледнеть и гаснуть: вот блаженство,
Вот одна мечта моя,
Одно блаженство! Татьяна
Онегин, в вашем сердце есть
И гордость и прямая честь... Онегин
Я не могу оставить вас! Татьяна
Евгений, вы должны,
Я вас прошу, меня оставить! Онегин
О, сжальтесь!
Tatyana
I am weeping! Onegin
Weep! These tears
are more precious than all the world’s treasures! Tatyana
Ah!
Happiness was so close at hand,
so near, so near! Onegin
Ah! Onegin, Tatyana
Happiness was so close at hand,
so near, so near, so near. Tatyana
But my fate has been decided,
Irrevocably!
I am married. You must,
I beg you, you must leave me! Onegin
Leave you? Leave you? How can I leave you?
No, no! To see you every second,
to follow you everywhere,
lovingly to watch your smile,
your very movements,
to listen to you forever, to understand
at heart all your perfections,
to swoon before you in passionate torments,
turn pale and weaken: this is bliss,
this is my only thought,
my only bliss! Tatyana
Onegin, your heart
is both proud and honest... Onegin
I cannot leave you! Tatyana
Eugene, you must,
I beg you, leave me! Onegin
Oh, have mercy! Татьяна
Зачем скрывать, зачем лукавить!
Ах! я вас люблю!... Онегин
Что слышу я?
Какое слово ты сказала?
О, радость! Жизнь моя!
Ты прежнею Татьяной стала!... Татьяна
Нет, нет!
Прошлого не воротить!
Я отдана теперь другому,
Моя судьба уж решена:
Я буду век ему верна! Онегин
О, не гони! Меня ты любишь,
И не оставлю за тебя;
Ты жизнь свою напрасно сгубишь...
То воля неба: ты моя!
Вся жизнь твоя была залогом
Соединения со мной,
И знай: тебе я послан Богом,
До гроба я хранитель твой.
Не можешь ты меня отринуть,
Ты для меня должна покинуть
Постылый дом и шумный свет, –
Тебе другой дороги нет! Татьяна
Онегин, я тверда останусь:
Судьбой другому я дана,
С ним буду жить и не расстанусь.
Нет, клятвы помнить я должна!
(про себя)
Глубоко в сердце проникает
Его отчаянный призыв,
Но пыл преступный подавив,
Долг чести суровый, священный
Чувство побеждает! Онегин
Нет, не можешь ты меня отринуть.
Ты для меня должна покинуть всё, всё!
Постылый дом и шумный свет, –
Тебе другой дороги нет!
О, не гони меня, молю!
Ты любишь меня!
Ты жизнь свою напрасно сгубишь!
Tatyana
Why hide it, why pretend?
Ah! I love you! Onegin
What’s this I hear?
What is this word you spoke?
Oh joy! My life!
You are once again my Tatyana of old! Tatyana
No! No!
Let us not bring back the past!
I now belong to someone else!
My fate has been decided:
I shall forever be faithful to him! Onegin
Do not drive me away! You love me,
I will not leave you now;
you will sacrifice your life in vain...
Fate has decreed: you are mine!
Your whole life has been directed
to our union!
Let me tell you: I have been sent to you by God,
I shall protect you to the grave!
You cannot refuse me;
for me you must leave
this hateful house and noisy world –
You have no other way! Tatyana
Onegin, I shall remain firm:
I belong to another,
and will live with him always.
No, I must remember my vows!
(aside)
His desperate appeal
deeply pierces my heart;
by suppressing sinful desire,
my holy, sacred duty
will triumph over emotion! Onegin
You cannot refuse me!
You must leave all for me,
this hateful house and noisy world, –
You have no other way!
Oh, do not drive me away, I implore you!
You love me!
You will ruin your life in vain!Ты моя, навек моя! Татьяна
Я удаляюсь! Онегин
Нет! Нет! Нет! Татьяна
Довольно! Онегин
О, молю, не уходи! Татьяна
Нет, я тверда останусь! Онегин
Люблю тебя, люблю тебя! Татьяна
Оставь меня! Онегин
Люблю тебя! Татьяна
Навек прощай! Онегин
Ты моя!
(Татьяна уходит)
Позор!... Тоска!...
О жалкий жребий мой!
You are mine, forever mine! Tatyana
I am leaving! Onegin
No! No! No! Tatyana
Enough! Onegin
I implore you, do not leave me! Tatyana
No, I shall remain firm! Onegin
I love you, I love you! Tatyana
Leave me! Onegin
I love you! Tatyana
Farewell for ever! Onegin
You are mine!
(Tatyana leaves the room)
Disgrace!… Anguish!…
How pitiable is my fate! |