Мамедов психологическая структура личности на высшем уровне процесса языковой аккультурации 19. 00. 05. Социальная психология



Скачать 300.17 Kb.
страница1/2
Дата11.08.2013
Размер300.17 Kb.
ТипАвтореферат
  1   2

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

БАКИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ




На правах рукописи


ФАИК ДЖЕЙХУН ОГЛЫ МАМЕДОВ

ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ЛИЧНОСТИ НА ВЫСШЕМ

УРОВНЕ ПРОЦЕССА ЯЗЫКОВОЙ АККУЛЬТУРАЦИИ

19.00.05. – Социальная психология


АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени

кандидата психологических наук

Баку – 2005

Работа выполнена на кафедре психологии Азербайджанского Университета Языков
Научный руководитель: доктор психологических наук, профессор

СЕИДОВ САМЕД ИСМАИЛ ОГЛЫ
Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

Защита состоится ___ _________ 200_ года на заседании диссертационного совета _______________ в ________________________________________________

по адресу: Баку, 373200,

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке
Автореферат разослан
Ученый секретарь

диссертационного совета
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Cоциально-политические события конца ХХ столетия подтвердили наличие тенденции к переосмыслению ряда принятых современным обществом социальных установок, норм и ценностей.

Так, распад социалистического лагеря привел к перераспределению ценностных приоритетов государств этого содружества. Горбачевская «перестройка», развалившая Советский Союз, привела к возникновению на его руинах независимых государств, формированию в них негативного отношения к своему недавнему прошлому и переориентации их мировоззрения, смене направления социально-экономической политики руководства этих новообразований.

В качестве альтернативы для социально-политического и экономического развития стала восприниматься прозападная ориентация. Сформировалась тенденция к ассимиляции атрибутов «западного» образа жизни в ткань культуры упомянутых образований, которая усилилась экономической «интервенцией» ведущих индустриальных государств мира.

Хотелось бы выдвинуть утверждение: темпы названного процесса, как и ее результаты для разных народов могут существенно различаться, благодаря различиям в структуре детерминирующих факторов: удаленности сообщества-реципиента от носителя воспринимаемой культуры, уровня восприимчивости реципиента, интенсивности сопутствующих социально-экономических процессов, степени коммуникативной интенсивности самой тенденции, возможности допустимой реализации, желательности самого процесса и т. д.

Однако определяющая тенденция всегда остается одинаковой: социокультурная интеграция происходит по мере того, как первоначальное, национально-этнически окрашенное самосознание реципиента дополняется, приобретает содержание, ориентированное на язык и культуру народа - носителя новой ориентации.


Немаловажное значение приобретает и «вторичная социализация», предполагающая проявление на индивидуально-психологическом уровне особенностей, способствующих осуществлению этих же процессов на уровне сообществ.

Приведенные обстоятельства и попытка избегания хаотичности в них, подчинения их определенной последовательности выдвинули необходимость поиска рычагов управления ими, совокупное название которым можно было бы определить как «процессы аккультурации».

Немаловажное значение имело также социально-психологическое исследование этого феномена: несмотря на то, что он опирается на социально-экономические и политические процессы, определяющую роль в играют именно психологические процессы и состояния.

Рассмотрение аккультурации как социально-психологического феномена не представляется полным без раскрытия сущности языковой аккультурации. Ибо представление личности о себе как представителе данного сообщества формируется посредством коммуникации - передачи социальной и культурной информации через язык. Следовательно, язык (важный фактор национально-культурной принадлежности) есть ретранслятор социальных ценностей – атрибутов процесса аккультурации.

«Языковой аккультурация» - совокупность изменений в мироощущении, мировосприятии личности, а также соотнесения себя с окружающим миром, являющихся результатом вербального контакта с носителями этой культуры, через восприятие опосредованной информации.

Языковая аккультурация влечет восприятие элементов иной культуры, изменения системы материальных и духовных ценностей социума, этнического мировоззрения, включая такие составляющие, как поведенческие паттерны, этнические традиции, обряды и обычаи и так далее.

При этом передача информации обусловливается достаточным уровнем владения языком донорской культуры. Поскольку при этом отсутствует промежуточное звено, ассимилирующее информацию, то имеет место непосредственное влияние среды-донора на сознание представителя среды-реципиента.

Исследование языковой аккультурации как социально-психологического явления, предполагает осмысления:

- сущности языковой аккультурации, структуры, оснований и факторов-условий возникновения, путей развития и оптимальных направлений, а, следовательно, возможностей его дальнейшего совершенствования;

- значения и места языковой аккультурации в процессе аккультурации, ее роли в процессе социальной интеграции на различных уровнях.

При рассмотрении языковой аккультурации необходимо учитывать следующий момент: первоначально она развертывается на уровне отдельных индивидов, более «подготовленных» к воздействию этого явления.

Для языковой аккультурации необходимо также усвоение ее лингвострановедческого аспекта - способности к коммуникации, базирующейся на знаниях с национально-культурным компонентом семантики, умении их применения при межкультурном общении, использования «фоновых знаний» для достижения взаимопонимания в ситуациях межкультурного общения).

Степень актуальности проводимого исследования, ставящего в качестве своей основной цели рассмотрение изменений в структуре личности под воздействием языковой аккультурации, она может быть определена:

- приобретающими глобальный характер масштабами языковой аккультурации - составной части совокупного процесса общей аккультурации в современном мире;

- важностью выяснения закономерностей осуществления языковой аккультурации с последующим их использованием для исследования изменений в психологической структуре личности под ее влиянием;

- определяющим значением изучения этого явления на уровне конкретного сообщества с дальнейшим переносом выявленных процедур на межгрупповой (социально-психологический) уровень;

- значением данного явления для устранения противоречия между необходимостью углубленного изучения этого процесса для целесообразного направления, с одной стороны и недостаточной его изученностью, с другой;

- потребностью придания целесообразности и целенаправленности процессу выработки важнейших управленческих решений с учетом глобальных интеграционных процессов.

Актуальность данного исследования приобретает конкретные очертания при упоминании о том, что языковая аккультурация затрагивает и наш азербайджанский народ, нашу страну – Азербайджанскую Республику.

Нынешнее состояние, в которое наш народ вошел под воздействием упомянутых процессов (не столь плавно и безболезненно, как того хотелось бы) – пример (по процессуальной сложности, событийной драматичности, по ряду других важных параметров) влияния интеграционных тенденций новой направленности. Конечно, наше общество даже в нынешнем своем состоянии сохранило кое-какие особенности прошлого. И немудрено: ведь это общество - мы сами, наше сознание и наша жизнедеятельность, которые не могли претерпеть коренную трансформацию за какие-нибудь полтора десятка лет.

Стало быть, мы обитаем в новой социальной среде, в то же время сильно похожей на былую. С другой стороны, это иное общество, изучение тенденций развития которого еще предстоит. И одним из важнейших аспектов предполагаемых в этом направлении исследований является анализ языковой аккультурации, имеющей место в нашем обществе.

Исследуя связи между компонентами языковой аккультурации на индивидуальном уровне с последующим их переходом на социальный уровень, условия их взаимодействия и развития, то, как они связаны между собой, мы получаем ключ к решению задач, относящихся к взаимоотношениям между культурами, языками и, в конечном итоге, между языками и народами.

Степень разработанности проблемы. Впервые подлинный научно-исследовательский интерес к проблеме аккультурации вообще и языковой аккультурации, в частности, был проявлен группой представителей североамериканской антропологии в конце ХIX века в связи с исследованиями процессов культурной ассимиляции североамериканских индейских племен вследствие их соприкосновения с культурой «белых» американцев. В 30-е годы изучение этих процессов стало основной темой эмпирических исследований и теоретического анализа М.Херсковица, М.Мид, Р.Редфилда, М.Хантер, Л.Спайера, Р.Линтона, П.Малиновского и др.[86; 87; 89; 94 и т.д.].

До 50-х годов ХХ столетия исследования ограничивались рассмотрением процесса изменения незападных культур под воздействием западной цивилизации. Однако, начиная с 50-60-х годов произошло расширение исследовательской перспективы, она стала многоплановой: возросло число исследований взаимовлияния незападных культур (таких процессов, как испанизация, японизация, исламизация, китаизация и т.п.), характерных для отдельных регионов мира; методы исследования явления аккультурации были успешно применены также к исследованию процесса урбанизации.

В результате были определены все основные направления дальнейшего социально-психологического, а также культурологического анализа явления аккультурации и сопутствующих ему процессов.

И если ранее основное внимание акцентировалось на “классической” схеме аккультурации, рассматривающей особенности и последствия влияния "доминирующей" культуры (в качестве которой выступала западная культура) на "подчиненную" («незападную» культуру), то теперь предметом для исследований стало обратное влияние незападных культур на западную.

Различные стороны данных вопросов (характеристика аккультурации, взаимоотношений между культурой-реципиентом и культурой-донором, самоактуализация личности при языковой аккультурации и т.д.) были рассмотрены в работах психологов мировой известности, таких, как У.Джеймс, З.Фрейд, А.Адлер, К.Юнг, Э.Фромм, М.Эриксон, К.Роджерс, А.Маслоу и др.

Несомненна заслуга в рассмотрении ряда аспектов аккультурации также представителей советской психологической школы: Асмолова А.Г., Гумилева Л.Н., Дешериева Ю.Д., Леонтьева А.А., Узнадзе Д., Прангишвили А.С., Рубинштейна С.Л., Томахина Г.Д. и других.

Посильную лепту в исследование процесса языкового взаимодействия, особенностям взаимоотношений между родным и вторым языками, выявлению и типологии возникающих при этом тенденций и т.д.) внесли и представители современной азербайджанской психологической мысли (Ф. Ибрагимбеков, А. Байрамов, С. Сеидов и другие).

В целом анализ научных исследований в этой области позволяет делать вывод о целесообразности дальнейшего исследования феномена как на системном уровне, так и на уровне отдельных компонентов.

Цель исследования. Проведение социально-психологического анализа сущности языковой аккультурации сквозь призму изменений индивидуально-психологической структуры личности, с последующим переносом выявленных закономерностей на более высокий - социальный уровень.

Объект исследования. Учебно-профессиональная направленность студентов, изучающих иностранный язык, профессиональная деятельность преподавателей иностранных языков и практических переводчиков.

Предмет исследования. Мотивы и формы проявления языковой аккультурации как проявления социально-культурной интеграции.

Гипотеза исследования: Проявление и формирование направлений языковой аккультурации как составной части общего процесса аккультурации обусловлено:

1) спецификой протекающих в современном обществе социально-политических процессов (как в глобальном, так и локальном аспекте их проявления);

2) степенью значимости и выбором конкретных приоритетных направлений межкультурной интеграции для рассматриваемого сообщества (в частности, азербайджанского);

3) степенью успешности социализации индивидов на данном этапе социального устройства и их готовности к успешному осуществлению языковой аккультурации как на индивидуальном, так и социальном уровнях.

Исходя из цели и гипотезы исследования, поставлены и решены следующие задачи:

- рассмотрены особенности нынешнего состояния общества (со ссылками на современное состояние азербайджанского народа), возникшего как следствие социально-политических и экономических событий последних лет;

- выявлена специфика языковой аккультурации как необходимой составляющей процесса аккультурации, определены условия и факторы, способствующие его успешному осуществлению;

- определены основные компоненты, а также выработаны необходимые требования для создания возможности определения степени готовности к успешной языковой аккультурации.

Теоретико-методологическую базу диссертационного исследова­ния составляют общенаучные принципы детерминизма, системности и развития, общепсихологические принципы единства сознания и деятель­ности, взаимосвязи и диалектики внутреннего и внешнего в деятельности субъекта. Теоретико-методологической основой работы является субъект­ный подход к жизнедеятельности личности, выявлению закономерностей, факторов и условий достижений человека в различных сферах жизнедеятельности - прежде всего в профессиональной деятельности, лингвистическая психология и психология творчества, исследования теоре­тического и практического мышления, системные исследования в методологии.

Методы исследования. В диссертационном исследовании использо­вались: анализ философской, психологической и педагогической литера­туры, теоретическое и практическое моделирование ситуаций, наблюдение, анкетирование и интервьюирование, а также методы математической обра­ботки данных.

Научная новизна исследования. В диссертации впервые предпринята попытка выявления и систематизации закономерностей изменения индивидуально-психологической структуры личности под воздействием языковой аккультурации как составной части общей аккультурации.

Эмпирическая база исследования. В ходе исследования были задействованы всего 75 человек, представляющих вышеупомянутые автором группы обследуемых в следующем количественном соотношении: студенты Азербайджанского Университета языков – 29 человек, преподаватели иностранных языков - 26 человек, профессиональные переводчики, имеющие стаж работы не менее 5-ти лет – 8 человек, а также лица, изучающие иностранный язык в спецкурсах – 12 человек.

Достоверность исследования определяется фундаментальностью исходных теоретико-методологических оснований, репрезентативностью выбор­ки испытуемых (в исследовании приняли участие и студенты, и преподаватели иностранных языков, и профессиональные переводчики), что делает данную выборку показательной, а также методом статистической обработки результатов.

Основные положения, выносимые на защиту и составляющие результаты исследования, могут быть сформулированы следующим образом:

- путем анализа исследований, посвященных общей аккультурации, уточняется социально-психологическая сущность явления, характер его возникновения и протекания, условия и факторы его формирования;

- языковая аккультурация выделяется в качестве элемента процесса аккультурации, ретранслятора социально-культурных ценностей из одной социально-культурной общности («общества-донора») в другую («общество-реципиент»), выделяются уровни языковой аккультурации;

- выдвигается и обосновывается положение о существовании на индивидуальном уровне аккультурации синдрома, прозванного автором «финикийским синдромом», определяются условия его возникновения и отличительные особенности;

- на основе сравнительного анализа возможностей и перспектив русского, турецкого и английского языков, участия их в социально-политических и экономических преобразованиях в нашей стране обосновываются их места в языковой аккультурации, принятие английского в качестве основного языка аккультурации в азербайджанском обществе на современном этапе;

- в качестве важного условия успешной языковой аккультурации определяется степень коммуникативной компетентности, зависящая от уровня лингвострановедческой подготовленности.
  1   2

Похожие:

Мамедов психологическая структура личности на высшем уровне процесса языковой аккультурации 19. 00. 05. Социальная психология iconПрограмма вступительного испытания по предмету «Психология»
«Общая психология и психология личности», «Психология развития и образования», «Организационная психология и психология менеджмента»,...
Мамедов психологическая структура личности на высшем уровне процесса языковой аккультурации 19. 00. 05. Социальная психология iconОтчет второго собрания Подготовительного комитета всемирная встреча на высшем уровне по вопросам информационного общества
Генеральная Ассамблея также предложила Международному союзу электросвязи взять на себя ведущую роль в организации Встречи на высшем...
Мамедов психологическая структура личности на высшем уровне процесса языковой аккультурации 19. 00. 05. Социальная психология iconВосприятие своего здоровья и методы психологической самопомощи
Л. А. Петровская, которая стала читать на факультете психологии мгу спецкурс «Социальная психология здоровья». Сейчас социально-психологическая...
Мамедов психологическая структура личности на высшем уровне процесса языковой аккультурации 19. 00. 05. Социальная психология iconЯзыковая самоидентификация вторичной языковой личности
По нашим наблюдениям, самоидентификация языковой личности, изучающей иностранный язык вне языковой среды, происходит под влиянием...
Мамедов психологическая структура личности на высшем уровне процесса языковой аккультурации 19. 00. 05. Социальная психология iconСоциальная психология
Федеральный компонент Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по дисциплине «Социальная...
Мамедов психологическая структура личности на высшем уровне процесса языковой аккультурации 19. 00. 05. Социальная психология iconСборник тестовых заданий предназначен для оказания помощи студентам и преподавателям в органи­зации их самостоятельной работы по курсу «Общая психология и социальная психология»
«Общая психология и социальная психология». Он пост­роен по принципу программированной проверки знаний по всем разделам общей психологии,...
Мамедов психологическая структура личности на высшем уровне процесса языковой аккультурации 19. 00. 05. Социальная психология icon«социальная структура и стратификация»
Задачами дисциплины являются: выявление сущности понятия "социальная структура", "социальная стратификация" в их тесной функциональной...
Мамедов психологическая структура личности на высшем уровне процесса языковой аккультурации 19. 00. 05. Социальная психология iconКрысько В. Г. Социальная психология: Учеб для студ высш учеб заведений
Система заданий по самостоятельной работе студентов по разделу «Социальная психология»
Мамедов психологическая структура личности на высшем уровне процесса языковой аккультурации 19. 00. 05. Социальная психология iconПсихологическое направление
Теология, психология (структура личности, пневматология) прямые религиозные влияния
Мамедов психологическая структура личности на высшем уровне процесса языковой аккультурации 19. 00. 05. Социальная психология iconОтчет Комитета по проверке полномочий Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества
Правило 5 правил процедуры Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества гласит
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org