ГОУВПО «Марийский государственный университет»
Факультет физической культуры, спорта и туризма
УТВЕРЖДАЮ
Декан факультета
/____________/ Полевщиков М.М.
(подпись/ Ф.И.О.)
«_____»______________2011 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
Учебная дисциплина Б.1.3_Иностранный язык
(наименование)
Направление подготовки 034600.62 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм
Квалификация (степень) выпускника БАКАЛАВР
Кафедра иностранных языков
(название)
Курс 1-2 семестр 1-4
Форма обучения очная
Программа разработана
| доцентом Колесовой Т.В., кандидатом педагогических наук, доцентом
ст. преподавателем Пронниковой Н.В.
|
| (должность, Ф.И.О., ученая степень, звание автора(ов) программы)
|
|
| Рецензент(ы) __________________________________________________________ (должность, Ф.И.О., ученая степень, звание рецензента(ов) программы)
Йошкар-Ола 2011
Рекомендована к утверждению решением учебно-методической комиссии
общеуниверситетских кафедр
|
| Рассмотрена и одобрена на заседании кафедры иностранных языков
|
|
| (название кафедры)
| протокол заседания №____ от
|
| протокол заседания №___ от
| «____»_____________ 2011 г.
|
| «____»_____________2011 г.
| Н.М. Краснова
|
| Г.Б. Хлыбова
| (подпись, Ф.И.О. председателя)
|
| (подпись, Ф.И.О. зав. кафедрой)
|
СОГЛАСОВАНО с выпускающей кафедрой теоретических основ физического воспитания протокол заседания №____«__»________20__г____________________________А.М. Шрага (Ф.И.О. зав. кафедрой, подпись)
Сведения о переутверждении рабочей программы учебной дисциплины на очередной учебный год и регистрация изменений
Учебный год
| Решение кафедры
(№ протокола, дата заседания кафедры, Ф.И.О., подпись зав. кафедрой)
| Автор изменения
(Ф.И.О., подпись)
| Номер изменения
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Цели освоения дисциплины «Иностранный язык»
Основной целью дисциплины «Иностранный язык» является формирование коммуникативной компетенции обучающихся в двух ее составляющих: общей коммуникативной компетенции как части социальной компетенции студента и профессиональной коммуникативной компетенции как части его профессиональной компетенции.
Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Иностранный язык» относится к базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла ФГОС ВПО.
В эпоху глобализации и информатизации дисциплина «Иностранный язык» занимает одно из значительных мест и играет важную роль в подготовке квалифицированного специалиста по педагогическим направлениям.
В основе рабочей программы лежат следующие положения:
Владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специалистов в вузе.
Курс иностранного языка является многоуровневым и разрабатывается в контексте непрерывного образования.
Изучение иностранного языка строится на междисциплинарной интегративной основе.
Обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной, социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций студентов.
Минимальные требования к «входным» знаниям и умениям не выходят за рамки школьной программы.
Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно уверенно пользоваться наиболее употребительными и относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорение, восприятие на слух, чтение и письмо. Практическое владение языком предполагает также умение самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.
Данная Программа строится с учетом следующих педагогических и методических принципов: коммуникативной направленности, культурной и педагогической целесообразности, интегративности, нелинейности, автономии студентов.
Принцип коммуникативной направленности предполагает преобладание проблемно-речевых и творческих упражнений и заданий над чисто лингвистическими, репродуктивно-тренировочными, использование аутентичных ситуаций общения, развитие умений спонтанного реагирования в процессе коммуникации, формирование психологической готовности к реальному иноязычному общению в различных ситуациях.
Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на тщательном отборе тематики курса, языкового, речевого и страноведческого материла, а также на типологии заданий и форм работы с учетом возраста, возможного контекста деятельности и потребностей студентов. Формирование собственно коммуникативных и социокультурных умений происходит в соответствии с принятыми в странах изучаемого языка нормами социально приемлемого общения. Особое внимание уделяется осознанию имеющихся ложных стереотипов как о других странах, так и о своей стране, а также препятствию формирования неверных и односторонних представлений об иноязычной культуре, без учета имеющихся социальных, этнических и иных особенностей жизни различных групп граждан.
Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно коммуникативных, так и профессионально-коммуникативных информационных, академических и социальных умений (Тер-М).
Принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной информации в различных разделах курса для решения новых задач. Данный принцип также обеспечивает возможность моделирования курса с учетом реальных языковых возможностей студентов: осваивать курс только на одном из выделенных уровней (Основном или Продвинутом) или комбинировать эти уровни в различных соотношениях в каждом из разделов/ модулей курса.
Принцип автономии студентов реализуется открытостью информации для студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о возможностях использования системы дополнительного образования для корректировки индивидуальной траектории учебного развития. Организация аудиторной и самостоятельной работы обеспечивают высокий уровень личной ответственности студента за результаты учебного труда, одновременно обеспечивая возможность самостоятельного выбора последовательности и глубины изучения материала, соблюдения сроков отчетности и т.д. Особую роль в повышении уровня учебной автономии призвано сыграть введение балльно-рейтиноговой системы контроля.
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля) «Иностранный язык»
Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):
способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-3);
способностью совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-4);
способностью логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь, владением навыками речевой коммуникации (ОК-5);
способностью пользоваться русским и иностранным языками, как средством общекультурного и межнационального общения (ОК-6).
Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):
готовностью использовать мультимедийные технологии (ПК-11);
способностью критически оценивать свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства развития достоинств и устранения недостатков, проявляет готовность к самоорганизации и самоуправлению (ПК-12);
способностью пользоваться русским и иностранным языками, как средством профессионального делового общения (ПК-23). Студент должен знать:
Иностранный язык в объеме, необходимом для получения информации профессионального содержания из зарубежных источников.
Способы выражения различных коммуникативных намерений (суммирование и обобщение полученной информации, запрос и сообщение информации, в т.ч. дополнительной, детализирующей, уточняющей, иллюстрирующей и оценочной).
Базовую грамматику английского языка. Студент должен уметь:
В рамках указанных в программе сфер и тем общения устно описывать различные факты, явления и события и невербально) на устные высказывания собеседника.
Вести беседу на любую из пройденных тем, свободно пользуясь наиболее характерными для диалогической речи грамматическими структурами, словами и фразеологическими единицами.
Студент должен иметь преставление об особенностях обиходно-литературного, официально-делового, научного стиля и стиля художественной литературы.
Студент должен обладать навыками говорения, чтения, аудирования и письма на иностранном языке. Структура и содержание дисциплины «Иностранный язык»
Общая трудоемкость дисциплины составляет 9 зачетных единиц, 324 часа.
Форма контроля: 1, 2, 3 семестры – зачет, 4 семестр – экзамен.
Курс состоит из 4 обязательных разделов, каждый из которых соответствует определенной сфере общения (бытовая, учебно-познавательная, социально-культурная и профессиональная сферы). В результате освоения дисциплины студент должен усвоить следующий языковой материал:
Фонетика: Особенности английской артикуляции по сравнению с артикуляцией других языков. Понятие артикуляционного уклада. Понятие о нормативном литературном произношении. Система гласных и согласных звуков. Долгие и краткие гласные звуки. Словесное ударение. Одноударные и двуударные слова. Ритмика. Транскрипция ударных звуков как средство выражения ритмики. Интонация стилистически нейтральной речи (повествование, вопрос).
Грамматика: Грамматика для активного усвоения. Множественное число существительных. Притяжательный падеж существительных. Артикль. Местоимения (личные, притяжательные, указательные, some, any, no). Числительные количественные, порядковые, дробные. Степени сравнения прилагательных и наречий. Оборот there is/there are. Система времен английского глагола Present, Past, Future (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous). Неправильные глаголы. Согласование времен. Пассивный залог. Модальные глаголы.
Словообразование. Наиболее употребительные суффиксы и приставки существительных, прилагательных, глаголов, наречий. Фразовые глаголы. Неличные формы глаголов: инфинитив, причастие, герундий.
Структура простого предложения. Структура безличного предложения. Отрицание. Образование вопросов. Придаточные предложения времени и условия. Прямая и косвенная речь.
Лексика и фразеология: Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика общего языка и базовая терминология специальности. Основные термины широкой специальности.
Наиболее распространенные формулы – клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п.).
Основные речевые модели для передачи основного содержания текста, в том числе на профессиональные темы.
Знакомство с основными типами словарей: двуязычными и одноязычными, толковыми, фразеологическими, терминологическими и т.д.
Закрепление наиболее употребительной лексики, расширение словарного запаса за счет нарастания идиоматичности высказываний, знакомство с общенаучной лексикой, устойчивые словосочетания, свойственные научному стилю общения.
Письмо: Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография (CV), заявление о приеме на работу.
В рамках данной рабочей программы возможно использовать традиционную или балльно-рейтинговую системы контроля. Традиционная система контроля:
Формы текущего контроля успеваемости студентов
Текущий контроль успеваемости студентов призван контролировать и оценивать уровень знаний и степень усвоения студентами учебного материала соответствующей дисциплины по мере ее изучения.
Основными формами текущего контроля успеваемости студентов всех форм обучения является: индивидуальный опрос студентов во время учебных занятий, выступление студентов на семинарах, доклады, рефераты, контрольные работы, диктанты, тестирование, коллоквиумы, консультации и устные беседы, отчеты по выполненным лабораторным работам, а также другие формы контроля самостоятельной работы студентов и качества их знаний.
Текущий контроль успеваемости осуществляется преподавателем учебной дисциплины посредством выставления оценок. Объектом оценивания выступает степень усвоения студентом теоретических знаний; уровень овладения практическими умениями и навыками во всех видах учебных занятий, умениями и навыками самостоятельной работы; исследовательской деятельности; учебная дисциплина (мотивация, активность, своевременное прохождение контрольных мероприятий, посещаемость) студента.
Основными критериями текущего контроля успеваемости студентов являются:
-своевременное и качественное выполнение студентом всех видов работ, предусмотренных программой учебной дисциплины, в том числе ответы студента на аудиторных занятиях;
- самостоятельная работа студента;
- посещение студентом учебных занятий.
Оценка результатов текущего контроля успеваемости должна носить комплексный характер и учитывать все достижения студента в учебной деятельности.
Периодичность, сроки текущего контроля успеваемости студентов, а также выражение оценки либо в баллах («отлично», «хорошо», «удовлетворительно», «неудовлетворительно»), либо «зачтено», «не зачтено», «аттестован», «не аттестован» устанавливаются факультетом. Для текущего контроля успеваемости студентов может использоваться рейтинговая система оценки. Главная задача любой системы оценки заключается в повышении мотивации студентов к освоению образовательных программ (см. Положение о проведении текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации студентов от 3 июня 2009 г.).
Промежуточный контроль проводится в виде зачета по семестрам. Объектом контроля являются коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), ограниченные тематикой и проблематикой изучаемых разделов курса. Итоговый контроль проводится в виде экзамена за весь курс обучения иностранному языку. Объектом контроля является достижение заданного Программой уровня владения иноязычной коммуникативной компетенцией (Основного/Повышенного).
|