Алеутский язык в российской федерации (структура, функционирование, контактные явления)



страница4/4
Дата21.08.2013
Размер0.62 Mb.
ТипАвтореферат диссертации
1   2   3   4


Список сокращений и условных обозначений, использованных в автореферате:
абс. п. – абсолютный падеж; АЯ – алеутский язык; буд. вр. – будущее время; букв. – буквально; дв.ч. – двойственное число; д-т – диалект; ед.ч. – единственное число; ИГ – именная группа; мн.ч. – множественное число; наст. вр. – настоящее время; отн. п. – относительный падеж; ПЕ – предикативная единица; ППП – полипредикативное предложение; ЯАМ – язык алеутов о. Медный; A – агенс; ABS – абсолютный падеж; IMP – императив; INF – инфинитив; NONFUT – не-будущее время; P – пациенс; PL – множественное число; POSS – притяжательная форма; REL – относительный падеж; S – субъект; SG – единственное число.

Основные положения работы отражены в следующих публикациях.



Коллективные монографии:

1. Вахтин Н. Б., Головко Е. В., Швайтцер П. Русские старожилы Сибири: Социальные и символические аспекты самосознания. – М.: Новое издательство, 2004. – 292 с. (авторский вклад – 40%).

2. Вахтин Н. Б., Головко Е. В. Социолингвистика и социология языка. Учебное пособие. – СПб.: Гуманитарная академия и Европейский университет в Санкт-Петербурге, 2004. – 335 с. (авторский вклад – 50%).

3. Головко Е. В., Вахтин Н. Б., Асиновский А. С. Язык командорских алеутов (диалект острова Беринга). – СПб.: Наука, 2009. – 356 с. (авторский вклад – 80%).
Словарь:

4. Головко Е. В. Алеутско-русский и русско-алеутский словарь. Около 4000 слов. Приложения: 1. Наиболее употребительные суффиксы алеутского языка; 2. Краткие сведения о глаголе; 3. Правила письма на алеутском языке, принятые на острове Атка. – СПб.: Просвещение, 1994. – 320 с.
Статьи, опубликованные в изданиях, рекомендованных ВАК:

5. Асиновский А. С., Вахтин Н. Б., Головко Е. В. Этнолингвистическое описание командорских алеутов // Вопросы языкознания. – 1983. – №6. – С. 108–116 (авторский вклад – 40%).

6. Асиновский А. С., Володин А. П., Головко Е. В. О соотношении экспонента морфемы и ее позиции в словоформе // Вопросы языкознания. – 1987. – №5. – С.40–46 (авторский вклад – 60%).

7. Головко Е. В. Рец на кн.: Ляпунова Р. Г. Алеуты: Очерки этнической истории. Л.: Наука, 1987. 229 с. // Советская этнография [c 1992 года Этнографическое обозрение]. – 1990. – №5. – С.158–160.

8. Головко Е. В. Дискуссия о современном состоянии российской этнографии и антропологии // Антропологический форум. – 2005 (Специальный выпуск: VI Конгресс этнографов и антропологов). – С. 30–34.

9. Головко Е. В. «Русские разговоры»: перевод с английского [К выходу на русском языке книги Н. Рис «Русские разговоры». М.: Новое литературное обозрение, 2005. 365 с.] // Этнографическое обозрение. – 2006. – №5. – С. 58–61.

10. Головко Е. В. Пассив в алеутском языке // Acta Linguistica Petropolitana: Труды Института лингвистических исследований РАН / Отв. ред. Н. Н. Казанский. – Том III. Часть 3.
– Санкт-Петербург: Наука, 2007. – С. 154–165.

11. Головко Е. В. Типологически редкие явления в алеутском синтаксисе // Acta Linguistica Petropolitana: Труды Института лингвистических исследований РАН / Отв. ред. Н. Н. Казанский. – Том III. Часть 3. – Санкт-Петербург: Наука, 2007. – С. 245–270.

12. Головко Е. В. Рец. на кн.: Luehrmann S. Alutiiq Villages under Russian and U.S. Rule. Fairbanks: University of Alaska Fairbanks, 2008. 204 p. // Антропологический форум. – 2009. – №10. – С. 349–356.
Статьи, опубликованные в других изданиях:

13. Головко Е. В. Система времен в алеутском языке // Лингвистические исследования 1982: Языковые единицы в синхронии и диахронии / Отв. ред. Н. Д. Андреев. – М.: Институт языкознания АН СССР, 1982. – С. 32–41.

14. Головко Е. В. Отыменные глаголы в алеутском языке // Лингвистические исследования 1983: Синтаксический анализ предложения / Отв. ред. А. М. Мухин. – М.: Институт языкознания АН СССР, 1983. – С. 26–31.

15. Головко Е. В. Некоторые особенности морфологической структуры глагола в алеутском языке // Лингвистические исследования 1983: Синтаксический анализ предложения / Отв. ред. А. М. Мухин. – М.: Институт языкознания АН СССР, 1983. – С. 32–35.

16. Головко Е. В. Морфологические способы выражения множественности действий в алеутском языке // Тезисы конференции аспирантов и молодых научных сотрудников. Т. 1. Ч. 2 / Под ред. А. Ю. Айхенвальд и др. – М.: Институт востоковедения АН СССР, 1985. – С. 175–176.

17. Головко Е. В. Отторжимая / неотторжимая принадлежность как скрытая категория // Тезисы конференции «Функциональное и типологическое направления в грамматике и их использование в преподавании теоретических дисциплин. Ч. 2 / Отв. ред. А. В. Бондарко. – Вологда: Вологодский гос. педагогический ин-т, 1986. – С. 35–36.

18. Головко Е. В. Порядок следования морфем в максимальной морфологической модели алеутского финитного глагола // Палеоазиатские языки / Отв. ред. П. Я. Скорик. – Л.: Наука, 1986. – С. 174–179.

19. Головко Е. В. Морфологический каузатив в алеутском языке // Языки народов севера Сибири (сборник научных трудов) / Под ред. М. И. Черемисиной, Е. К. Скрибник, Л. А. Шаминой. – Новосибирск: Наука, 1986. – С. 120–128.

20. Головко Е. В. Способы выражения императивного значения (на материале алеутского языка) // Тезисы IV школы молодых востоковедов / Под ред. С. В. Волкова и В. И. Подлесской. – М.: Институт востоковедения АН СССР, 1986. – С. 58–59.

21. Вахтин Н. Б., Головко Е. В. Соотношение языков эскимосско-алеутской семьи по лексико-статистическим данным // Лингвистические исследования: Социальное и системное на различных уровнях языка / Отв. ред. Н. Д. Андреев. – М.: Институт языкознания АН СССР, 1986. – С. 47–62 (авторский вклад – 25%).

22. Головко Е.В., Вахтин Н.Б., Асиновский А.С. Этнолингвистическая ситуация на о. Беринга // Рациональное природопользование на Командорских островах / Отв. ред. В. Е. Соколов. М.: Изд-во МГУ, 1987. – С. 166–173 (авторский вклад – 40%).

23. Вахтин Н. Б., Головко Е. В. Об одном неординарном следствии языковых контактов: язык алеутов о. Медный // Возникновение и функционирование контактных языков: Материалы рабочего совещания / Под ред. И. Ф. Вардуля и В. И. Беликова. – М.: Институт востоковедения АН СССР, 1987. – С. 27–30 (авторский вклад – 50%).

24. Вахтин Н. Б., Головко Е. В. К истории формирования языка о. Медный // Возникновение и функционирование контактных языков: Материалы рабочего совещания / Под ред. И. Ф. Вардуля и В. И. Беликова. М.: Институт востоковедения АН СССР, 1987. С. 30–33 (авторский вклад – 50%).

25. Golovko E.V., Vakhtin N.B. The convergence of contacting phonological systems // Proceedings of XI International Congress of Phonetic Sciences. – Tallinn, 1987. Vol.6. – P. 172–174 (авторский вклад – 80%).

26. Asinovskiy A.S., Golovko E.V. Rhythmic accent patterns in Aleut // Proceedings of XI International Congress of Phonetic Sciences. – Tallinn, 1987. Vol.1. – P. 174–176 (авторский вклад – 30%).

27. Vakhtin N. B., Golovko E. V. The relations in the Yupik Eskimo subgroup according to lexicostatistics // Études/Inuit/Studies (Université Laval, Quebec). – 1987. – № 1. – P. 1–18 (авторский вклад – 25%).

28. Головко Е. В. Материалы для изучения медновского языка. 1 // Лингвистические исследования 1988: Проблематика взаимодействия языковых уровней / Отв. ред. Н.Д. Андреев. – М.: Институт языкознания АН СССР, 1988. – С.73–78.

29. Golovko E. V. Resultative and Passive in Aleut // Typology of Resultative Constructions / Ed. by V. P. Nedjalkov. – Amsterdam; Philadelphia: Benjamins, 1988. – P. 185–198.

30. Головко Е. В. Повелительные предложения в алеутском языке // Императив в разноструктурных языках. Тезисы докладов конференции «Функционально-типологическое направление в языкознании. Повелительность» / Под ред. В. С. Храковского. – Л.: ЛО Института языкознания АН СССР, 1988. – С. 49–50.

31. Головко Е. В. Коммуникативные отношения и система языковых уровней // Взаимодействие языковых единиц и категорий высказывания. Тезисы осенней школы-семинара (Арбавере, сентябрь 1989 г.) / Под ред. П.А. Эслона. – Таллинн: Таллиннский гос. педагогический ин-т, 1989. – С. 20–23.

32. Головко Е. В. Материалы для изучения медновского языка. 2 // Лингвистические исследования 1989: Структура языка и его эволюция / Отв. ред. Н. Д. Андреев. – М.: Институт языкознания АН СССР, 1989. – С.67–74.

33. Головко Е.В. Выражение множественности ситуаций в алеутском языке // Типология итеративных конструкций / Под ред. В. С. Храковского. – Л.: Наука, 1989. – С.54–63.

34. Головко Е. В. О возможностях коммуникативной организации смысла высказывания // Функциональный анализ языковых единиц / Отв. ред. А. В. Бондарко. – М.: Институт языкознания АН СССР, 1989. – С. 63–67.

35. Golovko E. V., Vakhtin N. B. Aleut in Contact: The CIA Enigma // Acta Linguistica Hafniensia. – 1990. – Vol. 22. – P. 97–126 (авторский вклад – 80%).

36. Вахтин Н. Б., Головко Е. В. Способы связи слов в алеутском языке // Языки народов Сибири: Грамматические исследования / Под ред. Е. И. Убрятовой и М. И. Черемисиной. – Новосибирск: Наука, 1991. – С. 214–220 (авторский вклад – 50%).

37. Головко Е. В. О способах образования новых морфем // Морфема и проблемы типологии / Под ред. И. Ф. Вардуля. – М.: Наука, 1991. – С. 394–400.

38. Головко Е. В. Формирование системы грамматических категорий в контактном языке // Категории грамматики в их системных связях (в теоретическом и лингводидактическом аспектах). Тезисы докладов конференции. – Вологда: Вологодский гос. педагогический ин-т, 1991. – С. 28–29.

39. Головко Е. В. Повелительные предложения в алеутском языке // Типология императивных конструкций / Под ред. В. С. Храковского. – СПб.: Наука, 1992. – С. 160–168.

40. Asinovskiy A. S., Golovko E. V. On the phonology of Bering Island Aleut // Función (Universidad de Guadalajara, Mexico). – 1992. – Vol. 11–12. – P. 319–340 (авторский вклад – 50%).

41. Golovko E. V. Native languages of Chukotka and Kamchatka: situation and perspectives // Siberian/ Questions/ Sibériennes. Siberie III: Les peuples du Kamchatka and Tchoukotka (C.N.R.S., Institut d'études slaves, Paris), 1993. – P. 159–169.

42. Golovko E. V. On non-causative effects of causativity in Aleut // Causativity and Transitivity / Ed. by B. Comrie and M. Polinsky. – Amsterdam/ Philadelphia: Benjamins, 1993. – P. 385–390.

43. Golovko E. V. Mednij Aleut or Copper Island Aleut: an Aleut-Russian mixed language // Mixed Languages: 15 Case Studies in Languages Intertwining / Ed. by P. Bakker and M. Mous. – Amsterdam: IFOTT, 1994. – P. 113–121.

44. Головко Е. В. Алеутско-русские языковые связи // Контактологический энциклопедический словарь-справочник. Вып.1: Северный регион. Языки народов Севера, Сибири и Дальнего Востока в контактах с русским языком / Под ред. В. М. Панькина. – М.: Аз, 1994. – С. 51–57.

45. Головко Е. В., Вахтин Н. Б. Язык алеутов о. Медный // Контактологический энциклопедический словарь-справочник. Вып.1: Северный регион. Языки народов Севера, Сибири и Дальнего Востока в контактах с русским языком / Под ред. В. М. Панькина. – М.: Аз, 1994. – С. 303–308 (авторский вклад – 75%).

46. Беликов В. И., Головко Е. В. Контактные языки на русской основе: Общие сведения // Контактологический энциклопедический словарь-справочник. Вып.1: Северный регион. Языки народов Севера, Сибири и Дальнего Востока в контактах с русским языком / Под ред. В. М. Панькина. – М.: Аз, 1994. – С. 279–286 (авторский вклад – 50%).

47. Головко Е.В. Алеутский язык // Красная книга языков народов России: Энциклопедический словарь-справочник / Отв. ред. В. П. Нерознак. – М.: Академия, 1994. – С. 13–15.

48. Golovko E. V. A Case of Non-genetic Development in the Arctic Area: the Contribution of Aleut and Russian to the Formation of Copper Island Aleut // Language Contact in the Arctic: Northern Pidgins and Contact Languages / Ed. by E. H. Jahr and I. Broch. – Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1996. – P. 63–78.

49. Головко Е. В. Медновских алеутов язык // Языки мира: Палеоазиатские языки / Под ред. А. П. Володина. – М.: Индрик, 1996. – С.117–125.

50. Головко Е. В. Алеутский язык // Языки мира: Палеоазиатские языки / Под ред. А. П. Володина. – М.: Индрик, 1996. – С. 101–116.

51. Golovko E. V. Iterative Constructions in Aleut // Typology of Iterative Constructions / Ed. by V. S. Xrakovskij (Lincom Studies in Theoretical Linguistics 04). – Muenchen; Newcastle: Lincom Europa, 1997. – P. 69–91.

52. Головко Е.В. Алеутский язык // Языки Российской Федерации и соседних государств: Энциклопедия. В трех томах. Т. 1: А–И / Отв. ред. В.А. Виноградов. – М.: Наука, 1997. – C. 71–79.

53. Golovko E. V. Aleut and the Aleuts in Contact with Other Languages and Peoples // Atlas of Language of Intercultural Communication in the Pacific, Asia, and the Americas / Ed. by S. A. Wurm, P. Muhlhausler, D. T. Tryon. –Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1996. – P. 1095–1101.

54. Головко Е. В. Условные конструкции в алеутском языке // Типология условных конструкций / Под ред. В. С. Храковского. – СПб.: Наука, 1998. – С. 509–521.

55. Golovko E. V. Imperative in Aleut // Typology of Imperative Constructions / Ed. by V. S. Khrakovskij (Lincom Studies in Theoretical Linguistics 09). – Muenchen: Lincom Europa, 2001. – P. 300–314.

56. Головко Е. В. Переключение кодов или новый код? // Труды факультета этнологии Европейского университета в Санкт-Петербурге. Вып.1 / Под ред. А. К. Байбурина. – СПб.: Европейский университет в Санкт-Петербурге, 2001. – С.298–316.

57. Головко Е. В. Языковые изменения и конструирование групповой идентичности [Мастер-класс] // Вестник молодых ученых. – 2001. – Т. 4. Филологические науки. – № 1. – С. 3–10.

58. Головко Е. В. Алеутский язык // Языки народов России: Красная книга. Энциклопедический словарь-справочник [Исправленное и дополненное издание] / Под ред. В. П. Нерознака. – М.: Academia, 2002. – С. 23–28.

59. Golovko E. V. Conditional Constructions in Aleut // Typology of Conditional Constructions / Ed. by V. S. Xrakovskij (Lincom Studies in Theoretical Linguistics 25). – Muenchen: Lincom Europa, 2005. – P. 596–611.

60. Golovko E. V. Language Contact and Group Identity: The Role of 'Folk' Linguistic Engineering // The Mixed Language Debate / Ed. by Y. Matras and P. Bakker. – Berlin; New York: Mouton de Gruyter), 2003. – P. 177–209.

61. Головко Е. В. Алеутский язык // Большая российская энциклопедия / Отв. ред. С. Л. Кравец. – Т. 1. – М.: Изд-во «Большая российская энциклопедия», 2005. – С. 473.

62. Вахтин Н. Б., Головко Е. В. Исчезающие языки и задачи лингвистов-североведов // Малые языки и традиции: существование на грани. Выпуск 1: Лингвистические проблемы сохранения и документации малых языков. Посвящается 75-летию академика Вячеслава Всеволодовича Иванова / Под ред. А. Е. Кибрика. – М.: Новое издательство, 2005. – С. 40–52 (авторский вклад – 20%).

63. Вахтин Н. Б., Головко Е. В. "Разве мы виноваты, что так пишемся?": Смешанные этнические общности северо-востока Сибири в официальных классификациях // Studia Ethnologica: Труды факультета этнологии. – Санкт-Петербург: Изд-во Европейского университета, 2004. – С. 61–97 (авторский вклад – 50%).

64. Schweitzer P., Vakhtin N., Golovko E. The Difficulty of Being Oneself: Identity Politics of ”Old-Settler” Communities in Northeastern Siberia // Rebuilding Identities: Pathways to Reform in Post-Soviet Siberia / Ed. by E. Kasten. – Berlin: Dietrich Reimer Verlag, 2005. – P. 135–152 (авторский вклад – 40%).

65. Golovko E. The Making of Identity, the Making of a Language: On Some Linguistic Consequences of the Russian Colonization in Siberia // Creating Outsiders: Endangered Languages, Migration and Marginalisation. Proceedings of the Ninth Foundation for Endangered Languages Conference / Ed. by N. Crawford and N. Ostler. – Stellenbosch, South Africa, 18–20 November, 2005. – P. 31–36.

66. Вахтин Н. Б., Головко Е. В. “…Не в долгом времени совсем оставят язык свой…“: о неточности предсказаний языковой смерти (на примере алеутского языка) // Межэтнические взаимодействия и социокультурная адаптация народов севера России / Под ред. В. И. Молодина и В. А. Тишкова. – М.: Стратегия, 2006. – 187–212 (авторский вклад – 80%).

67. Головко Е. В. Исчезающие языки // Большая российская энциклопедия / Отв. ред. С. Л. Кравец. – Т. 12. – М.: Изд-во «Большая российская энциклопедия», 2008. С. 146–147.

68. Головко Е. В. Этнография речи как искусство // Natales grate numeras? Сборник статей к 60-летию Георгия Ахилловича Левинтона (Studia Ethnologica, вып. 6). – Санкт-Петербург: изд-во Европейского университета, 2008. – С. 199–205.

69. Головко Е.В. Влияние Российско-американской компании на этническую самоидентификацию коренного населения Америки // Лаврентий Алексеевич Загоскин и исследования Русской Америки. Экспедиции и путешествия российских исследователей в международном контексте: К 200-летию со дня рождения русского путешественника и общественного деятеля Л. А. Загоскина. Материалы Международной научно-практической конференции, г. Рязань, 22-23 мая 2006 г. / Отв. ред. Л. В. Чекурин. – Рязань: Управление культуры и массовых коммуникаций Рязанской области и Рязанский заочный институт (филиал) Московского государственного университета культуры и искусств, 2008. – С. 170–175.


1 Все аткинские примеры, используемые в диссертации, почерпнуты из публикаций К. Бергсланда.

2 Если аббревиатура АЯ дается без конкретизации диалекта, это означает, что описываемое явление обнаруживается во всех алеутских диалектах.

3 Предварительный анализ глагольной морфологии был дан в кандидатской диссертации: Головко Е.В. Морфология глагола алеутского языка. Л., 1985.

4 См.: Вахтин Н.Б., Володин А.П. Эргативность и механизм глагольного согласования. (Опыт типологии) // Палеоазиатские языки / Под ред. П. Я. Скорика. Л.: Наука, 1986. С. 111–133.

5 Расхожее объяснение такой разветвленной системы дейктических средств сводится к тому, что алеутам (эскимосам и др.) необходимо было во время охоты координировать свои передвижения, сообщая об этом партнерам, и т.п.

6 Д обозначает обязательную долготу предшествующего гласного.

7 Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. М.: Изд-во РГГУ, 2001. С. 462.

8 На специфичность «анафорического согласования» в АЯ ранее обращали внимание К. Бергсланд, Дж. Лир, М. Фортескью, в самое последнее время – Дж. Сейдок, однако понятие «топик» в их интерпретациях не используется.

9 Заслуживает упоминания наблюдение, сделанное еще Г. А. Меновщиковым: носители ЯАМ отрицают какое-либо сходство своего языка с русским. Отметим попутно, что носители ЯАМ говорят по-русски с заметным акцентом.

10 Алеутскую основу ЯАМ составляет диалект о. Атту, ныне исчезнувший. В реферируемой работе это подтверждается прежде всего проведенным анализом звукового строя, на это указывают и некоторые морфологические показатели (напр., мн.ч. ). Аттуанский – один из хуже всего документированных диалектов АЯ, сведения о нем содержатся в неопубликованной грамматике В. И. Иохельсона и некоторых работах К. Бергсланда. Несмотря на то, что аттуанский диалект отличается от других диалектов, эти отличия не столь уж значительны. Поэтому при исследовании структуры ЯАМ результаты, полученные в части I реферируемой работы, служили отправной точкой.

11 Все русские по происхождению слова (кроме тех заимствованных слов, которые проникли во все диалекты АЯ на самом раннем этапе алеутско-русских контактов и подверглись полной фонетической адаптации) даются в традиционной орфографии: себя, а не сибя; его, а не иво; они, а не ани и т.д.


12 Это невозможно объяснить влиянием беринговского д-та: все примеры такого рода получены нами от носителей ЯАМ, не знающих беринговского.

13 Обзор смешанных языков см., например, в работе: Bakker P. A Language of Our Own: The Genesis of Michif, the Cree-French Language of Canadian Métis. N.Y.; Oxford: Oxford University Press, 1997.

14 Этот термин стал употребляться, чтобы отличить их от собственно цыганского, романи, использующего «исконную» грамматику.

15 Эта гипотеза неоднократно обсуждалась на конференциях и в литературе и нашла поддержку в целом ряде публикаций различных авторов: П. Баккера и М. Мауса, У. Крофта, К. Майерс-Скоттон, Я. Матраса и др.

16 Ср. менее ригористичную точку зрения, представленную, например, в работах П. Майскена и С. Томасон, допускающих «заимствование грамматики», однако не предполагающих, что изменения могут вноситься осознанно.

17 Чарина О.И. Фольклор русского населения Якутии: Русские песни Ленского тракта. Якутск: Якутский научный центр СО РАН, 1994. С. 63–64.

1   2   3   4

Похожие:

Алеутский язык в российской федерации (структура, функционирование, контактные явления) iconКаким должен быть статус офицера вооруженных сил российской федерации?
Ключевые слова: офицерский состав; правовой статус офицеров; социальная структура общества; социальная структура Вооруженных Сил...
Алеутский язык в российской федерации (структура, функционирование, контактные явления) iconАудитория или сетевая структура
Российской Федерации, утвержденной Президентом Российской Федерации 07. 02. 2008 № Пр-212i, отнесено расширение использования информационных...
Алеутский язык в российской федерации (структура, функционирование, контактные явления) iconЗакон о внесении изменения в статью 4 закона российской федерации "об организации страхового дела в российской федерации"
Совета Российской Федерации, 1993, n 2, ст. 56; Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, n 1, ст. 4; 2003, n 50, ст
Алеутский язык в российской федерации (структура, функционирование, контактные явления) iconКлиника микрохирургии глаза
Для наилучшего результата мы рекомендуем снять Ваши контактные линзы как минимум за следующий период: мягкие контактные линзы за...
Алеутский язык в российской федерации (структура, функционирование, контактные явления) iconЗакон о прокуратуре российской федерации
Прокуратура Российской Федерации единая федеральная централизованная система органов, осуществляющих от имени Российской Федерации...
Алеутский язык в российской федерации (структура, функционирование, контактные явления) iconБюджетный кодекс российской федерации
Российской Федерации, порядок исполнения судебных актов по обращению взыскания на средства бюджетов бюджетной системы Российской...
Алеутский язык в российской федерации (структура, функционирование, контактные явления) iconЗакон от 21 ноября 2011 г. N 323-фз "Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации"
Российской Федерации. Лица без гражданства, постоянно проживающие в Российской Федерации, пользуются правом на медицинскую помощь...
Алеутский язык в российской федерации (структура, функционирование, контактные явления) iconКодекс российской федерации принят Государственной Думой
Российской Федерации, порядок исполнения судебных актов по обращению взыскания на средства бюджетов бюджетной системы Российской...
Алеутский язык в российской федерации (структура, функционирование, контактные явления) iconЗакон от 30 января 2002 г. N 1-фкз "О военном положении"
Под военным положением понимается особый правовой режим, вводимый на территории Российской Федерации или в отдельных ее местностях...
Алеутский язык в российской федерации (структура, функционирование, контактные явления) iconПрезидент Российской Федерации указ о военно-морских флагах и вымпелах Российской Федерации
Военно-Морского Флота Российской Федерации и Министерства внутренних дел Российской Федерации в соответствие с требованиями международного...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org