Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца



Скачать 11.75 Mb.
страница66/70
Дата11.07.2014
Размер11.75 Mb.
ТипДокументы
1   ...   62   63   64   65   66   67   68   69   70

совести. А если помянутых наставлений недостаточно, чтобы подвигнуть ваше

превосходительство к милосердию, я умоляю вас принять в рассуждение

милосердие естественное, на голос коего вы откликнетесь, я уверен, не менее

живо, чем на голос разума. И тут я умолкаю (испанск.).

11 Господин, даже в том случае, если бы я, словно малые дети и тварь

бессловесная, не говорил ни на одном языке, все же моя одежда и моя худобая

сно показали бы вам, в чем я нуждаюсь в еде и питье. Сжальтесь же надо мною

и прикажите дать мне какое-нибудь средство для укрощения ярости моего

неистово лающего желудка, подобно тому как ставят перед Цербером миску с

супом. А вы да проживете долго и счастливо (датск.).

12 Эвсфен - Крепыш (греч.).

13 Мир тебе, господин мой! Если хочешь сдедать добро слуге твоему, дай

мне сейчас же хлеба, ибо сказано: "Ссужает господу в долг тот, кто милосерд

к бедняку" (евр.).

14 Владыка мой, лучший из владык, почему ты меня не накормишь? Ты же

видишь, что я, несчастны и, умиpаю с голоду, а между тем нисколько мне не

сострадаешь и задаешь вопросы, к делу совсем не относящиеся. А ведь

толкователи и комментаторы единодушно утверждают, что в тех случаях, когда

все само по себе ясно, слова и рассуждения излишни. Слова необходимы лишь

для того, чтобы осветить дело, о котором идет речь, если оно недостаточно

очевидно (греч.).

15 Панург опять говорит на несуществующем языке.

16 Уже столько раз, заклиная вас всем святым, всеми богами и богинями,

я взывал к вам, умоляя, если сохранилась в вас хоть капля благочестия,

прийти на помощь моей нужде, но ничего не добился своими воплями и

сетованиями. Пусть же, пусть, о мужи нечестивые, уйду я вашим

попустительством туда, куда
Судьбы зовут меня злые,
и не докучайте мне больше вашими пустыми расспросами, памятуя о той

древней поговорке, которая утверждает: у голодного брюха не ищи уха (лат.).

17 Ахат - один из персонажей "Энеиды" Вергилия, верный друг и спутник

Энея.


18 ...со времени злополучного похода на Митилену. - Рабле имеет в виду

неудачную осаду города Митилены (на о-ве Лесбос) французскими войсками в

1502 году. Лесбос в то время принадлежал Турции.
ГЛАВА X
1 ...на улице Фуарр... - Здесь помещался один из факультетов

университета.

2 Ясон - итальянский юрист Джазоне Майно (1485-1519).

3 Филипп Деций (Филиппе Дече) (ум. в 1535 г.) - итальянский законовед,

много лет находившийся на французской службе; Петрус де Петронибус -

вымышленное имя.

4 Дю Дуэ-Бриан Вале, сеньер дю Дуэ (ум. в 1544 г.), советник парламента

в Бордо.


5 ...цеполловы, дьявольские каутелы... - Бартоломес Цеполла (правильно:

Чепола) - итальянский юрист XV в.

, автор книги "Cautelae juris"

("Юридические предосторожности"), в которой излагаются различные способы

обходить и обманывать законы.

6 Вальд (Бальдо) дельи Убальди, Пьетро (1324-1400), Бартол (Бартоло) из

Сассоферрато (1300-1356), Паоло де Кастро (ум. в 1447 или 1457 г.),

Алессандро д'Имола (перв. полов. XVI в.), Джан-Мария Риминальди, известный

под псевдонимом Ипполит (1434-1497), Никколо Тедески, по прозвищу Панорма

(т. е. Палермский) (1386-1445), Александр (Алессандро) Тартаньи (1424-1477),

Франческо Курций (ум. в 1533 г.) - известные итальянские юристы, толкователи

римского права.

7 "О происхождении права" (лат.).


ГЛАВА XI
1 Раго - главарь нищих, часто упоминаемый писателями XVI в.

2 ...в день возвращения из-под Бикокки... - У Бикокки под Миланом

французы в 1522 году потерпели поражение в битве с армией Карла V.

3 Блаженны обремененные, ибо они споткнулись (средневек. лат.).

4 "Радуйся" и "Внемли нам" (лат.).

5 Прагматическая санкция - ордонанс Карла VIII, обнародованный в 1438

году и определявший в XV - начале XVI в. взаимоотношения церкви с

государством во Франции.

6 Тот с моста не спускался, кто в воду упасть догадался (лат.).

7 Вместо in verbo sacerdotis - честное слово священника (лат.).

8 Ты же (лат.). - Во время церковной службы после чтения некоторых

отрывков из сочинений отцов церкви хор поет: "Ты же, господи, помилуй нас".


ГЛАВА XII
1 Деяния (лат.).

2 И прочее (лат.).

3 Название одного из модусов первой фигуры силлогизма.

4 Выуживая лягушек (средневек. лат.).

5 Сударь, пей, пей! (нем.)

6 ...в день Магдалина, за руно. - Цитата из фарса "Мэтр Пьер Патлен"

(ст. 251).

7 В таком случае, милостивые государи, .что за права К слабейших?

(лат.)
ГЛАВА XIII
1 Из их собственных уст (лат.).

2 Единогласно (лат.).

3 Отныне, а равно и впредь (лат.).

4 "Катон", "Бpат", "Галл", "Пять футов", "Вино", "Если господин",

"Maть", "Добрая жена", "Если кто-либо", "Помпоний", "Поместия",

"Покупатель", "Пpетор", "Продавец" (лат.). - В средние века законы и

параграфы законов обозначали по первым их словам.

5 ...и еще тринадцать юбилейных годов... - Юбилейный (или святой) год -

в католической церкви праздничный год, когда папа отпускает благочестивым

христианам все их грехи; учрежден в 1300 г. и должен был праздноваться

церковью каждые сто лет, но уже в XV в. этот срок сократился до двадцати

пяти лет.


ГЛАВА ХIV
1 ...Страшный суд не наступит и через тридцать семь юбилейных годов,

предсказания же Николая Кузанского окажутся ложными. - Николай Кузанский

(1401-1464) - немецкий философ, ученый и церковный деятель. В одной из своих

книг он утверждал, что, конец света наступит в 34-й юбилейный год после

рождества Христова (здесь, в отличие от предыдущей главы, имеется в виду

еврейский праздник юбилея, справлявшийся каждые пятьдесят лет).

2 ...я бы уж вместе с Эмпедоклом вознесся превыше лунной сферы! ->

Лукиан в диалоге "Икароменипп" рассказывает, что философ Эмпедокл,

бросившийся в кратер Этны, был занесен испарениями вулкана на луну.

3 ...помолился святому Лаврентию... - Святой Лаврентий был, по

преданию, сожжен заживо.

4 "Об искривленных и уродливых, в защиту докторов богословия"

(средневек. лат.).

5 Святый боже, святый бессмертный! (греч.)

6 Но где же прошлогодний снег? - рефрен баллады Франсуа Виллона

(Вийона) "Дамы былых времен".


ГЛАВА XV
1 Фоли-Гобелен - загородное увеселительное заведение недалеко от

Парижа.


2 Брас - мера длины, около 1,5 м.
ГЛАВА XVI
1 А в сущности, чудеснейший из смертных. - Стих из "Послания королю по

случаю того, что автора обчистили" современника Рабле Клемана Маро.

2 Боже, ниспошли [нам мир свой] (лат.) - слова благодарственной

молитвы, произносившейся после еды.

3 Бpат (лат.).

4 Идите, обедня окончена (лат.).

5 Де Аллиако, или Пьер д'Айли (1350-1425) - французский богослов.

6 "Предположения" (лат.) - раздел схоластической логики.

7 Тестон - старинная французская серебряная монета.

8 Муш - герой средневековых анекдотов, ловкий картонный игрок и

фокусник.

9 Бланк - старинная мелкая монета.


ГЛАВА XVII
1 К обычной формуле благодарности "grates vobis do" - "благодарю вас"

(лат.) - Панург, дурачась, прибавляет "minos" - получается бессмысленное

сочетание латинских слов.

2 "С торицей воздастся тебе" (лат.).

3 "Ты возлюбишь господа" и "Возлюби" (лат.).

4 "С торицей воздай себе" (лат.).

5 Кимхи. - Вероятно, имеется в виду Давид Кимхи (ум. в 1240 г.),

известный еврейский грамматик и комментатор Библии. Абен Эзра (Авраам бен

Меир ибн Эзра) (1093-1167) - знаменитый еврейский мыслитель, один из

основателей библейской критики.

6 Об этом (лат.).

7 "Фи-фи" было прозвищем золотарей.

8 ...отдельные места из Сентенций... - Имеется в виду "Книга сентенций"

Петра Ломбардского (итальянца Пьетро из Новары в Ломбардии) (ум. в 1164 г.),

епископа Парижского. Это была своего рода энциклопедия богословия.
ГЛАВА XVIII
1 Таумаст - Удивительный (греч.).

2 Геомантия - гадание по особым знакам на земле.

3 Пико делла Мирандола (1463-1494) - знаменитый итальянский ученый

эпохи Возрождения. В 1486 году в Риме он обнародовал девятьсот тезисов по

всем вопросам тогдашнего круга знаний и предложил всем ученым оспаривать их

на публичном диспуте.

4 "О числах и знаках" (лат.).

5 "О вещах, изложению не поддающихся" (лат.).

6 "О магии" (лат.).

7 "Об истолковании снов" (греч.).

8 "О знаках" (греч.).

9 "О невыразимом" (греч.).

10 "О вещax, кои следует обходить молчанием" (греч.). - В этом списке

реально существующие книги перемешаны с вымышленными.

11 До рубежа безмолвия (средневек. лат.).

12 ...сущий черт из Вовера. - Заброшенный замок Вовер слыл гнездом

нечистой силы.
ГЛАВА XX
1 И вот перед вами больше, нежели Соломон (лат.) - слова Христа о самом

себе ("Евангелие от Матфея", XII, 42).

2 Не бывает ученик выше учителя своего (лат.) - "Евангелие от Матфея",

X, 24.
ГЛАВА XXI


1 ...цестриновые четки... - Цестрин - дерево с ароматной древесиной.

2 ...в виде... любовных сетей... - так назывались узелки, вывязанные из

шелкового шнурка в виде различных фигурок.
ГЛАВА XXII
1 Гобелен - династия парижских ремесленников и купцов, владельцев

ткацкой и красильной мастерской. Мочой красильщики отбеливали ткани.


ГЛАВА XXIII
1 Дипсоды - жаждущие (греч.).

2 ...как некогда были унесены Енох и Илия... - Библия рассказывает, что

патриарх Енох был унесен богом, а пророк Илия взлетел на небо в огненной

колеснице ("Бытие", V; "Четвертая книга Царств", II).

3 Милиарий - римская миля, равная 1000 двойных шагов (1,48 км.). Стадий

- греческая мера длины, около 180 м. Парасанг - древняя персидская мера

длины, примерно 5000 м.

4 Онфлер - гавань в устье Сены.


ГЛАВА XXIV
1 ...здесь кроется та самая хитрость, о которой говорится у Авла

Геллия. - Римский писатель II в. н. э. Авл Геллий рассказывает, что

спартанцы, обмотав папирусной лентой палку, так что получался своего рода

цилиндр, писали на этом "цилиндре" сверху вниз. У адресата хранилась точно

такая же по длине и толщине палка, на которую он, в свою очередь, наматывал

ленту и прочитывал письмо ("Аттические ночи", XVII, 9).

2 "О буквах, кои разобрать невозможно" (греч.).

3 "О буквах, не поддающихся прочтению" (лат.). - Панург ссылается на

никому не известных (и, по-видимому, никогда не существовавших) авторов.

4 "Для чего ты теня оставил?" - Это слова Иисуса на кресте, обращенные

к богу (см. "Евангелие от Матфея", XXVII, 46 и "Евангелие от Марка", XV,

34).


5 ...и остановились в королевстве Мелиндском. - До сих пор Пантагрюэль

плывет вокруг Африки тем путем, которым испанские корабли ходили в Индию.

Дальше следуют уже вымышленные земли: Медеи, Ути, Удем (уден) - отрицания в

греческом языке; Геласим - Смешной (греч.); Ахория - можно приблизительно

перевести как "Безместная" (греч.).

6 ...я веду свое происхождение от Зопира. - Во время осады Вавилона

персидским царем Дарием перс Зопир отрезал себе нос и уши и, сказав

вавилонянам, что его изувечил Дарий, проник, таким образом, в город (см. у

Геродота, III, 150-160).

7 ...я веду свое происхождение от Синона. - Грек Синон, сдавшись

троянцам, убедил их ввезти в город деревянного коня, в котором прятались

греческие воины, осаждавшие Трою (см. начало II книги "Энеиды" Виргилия).

8 Паколе - персонаж рыцарского романа "Валентин и Орсон", сделавший из

дерева волшебного коня.

9 ...я "еду свое происхождение от амазонки Камиллы. - Италийская

амазонка Камилла могла пролететь над полем спелой пшеницы, "не повредив в

разбеге нежных колосьев" (Вергилий, "Энеида", 808-809).
ГЛАВА XXVI
1 Кто может ухватить, пусть хватает (лат.) - такой неожиданный, чисто

буквальный смысл придает Рабле известному месту из Евангелия ("От Матфея",

XIX, 12), которое в русском синодальном переводе звучит: "Кто может

вместить, да вместит", а толкуется обычно: кто может понять - пойми.


ГЛАВА XXVIII
1 Иди со мной (лат.) - вадемекум, карманное руководство.

2 ...снадобья, составленного из литонтрипона, нефрокатартикона... и

прочих мочегонных средств. - Вероятно, потому, что Пантагрюэлю предстоит

битва с великанами в каменных латах, Панург дает ему лекарства, растворяющие

камни... в почках и мочевом пузыре: литонтрипон (от греч. "литос" - камень и

"тр_и_бо" - растираю, измельчаю), нефрокатартикон (от греч. "нефр_о_с" -

почка и "катарсис" - очищение), варенье, в которое добавлена истолченная в

порошок шпанская мушка, применявшаяся средневековыми врачами как мочегонное

средство.
ГЛАВА XXIX
1 Турпин (ум. ок. 800 г.) - архиепископ Реймский, современник и и

сподвижник императора Карла Великого. Ему приписывается хроника под

заглавием "Жизнь Карла Великого и Роланда", представляющая собою, однако же,

не историческое сочинение, а рыцарский роман и возникшая не раньше XI в.

2 ...из халибской стали... - Халибы - древнее причерноморское племя.

Халибская сталь высоко ценилась греками и римлянами.

3 Квартерон - четвертая часть фунта.

4 ...того ножичка, который называется ухорезом... - Этим ножом палач

отрезал уши преступникам и бродягам.

5 ...каковую твою кару испытал на себе стаи Сеннахериба! - В Библии

("Четвертая книга Царств", XIX, 35) рассказывается, что ангел божий умертвил

в одну ночь сто восемьдесят пять тысяч воинов ассирийского царя Сеннахериба.

6 "Делай так - и победишь". - Намек на христианское предание о римском

императоре Константине Великом (IV в. н. э.), который накануне сражения

увидел в небе крест с надписью: "Сим победиши".

7 Гольфарин - Обжора (франц.).

8 ...Масляная башня св. Стефана. - Башня собора в Бурже, называвшаяся

так потому, что была воздвигнута на доходы, полученные церковью от продажи

мирянам разрешений (диспенсаций) есть масло в пост. Она цела и поныне,

обрушилась же более древняя башня, на месте которой возведена эта.


ГЛАВА XXX
1 Валентин и Орсон, Гинглен и Говен, Мореант, Гюон Бордоский, Жак

Парижский, Артур Бретонский, Персфоре - герои различных средневековых

романов.

2 Ожье Датчанин, Гальен-Восстановитель - герои рыцарских романов.

3 Мелюзина - фея средневековых легенд, полуженщина-полузмея.

4 Жан Лемер Бельгийский (1473 - ок. 1525 г.) - французский поэт и

историк, историограф французского королевского двора, резко выступавший

против папы.

5 ...он подозвал Кайета с Трибуле... - Кайет (ум. в 1514 г.) и Трибуле

(ум. в 1536 г.) - шуты Людовика XII и Франциска I.

6 Подношение, которое делалось епископу.
ГЛАВА XXXII
1 Альмироды - соленые (греч.).

2 Эпизод с "обитаемым" ртом Пантагрюэля навеян, по-видимому, "Правдивой

историей" Лукиана (I, 32 сл.).

3 Асфараг - Горло (греч.).

4 Ларинг и Фаринг - Гортань (греч.).
ГЛАВА XXXIII
1 Мефита - римская богиня, олицетворение вредных вулканических

испарений.

2 Болота Камарины - болота вблизи сицилийского города Камарины

(правильно: Камерины).

3 ...зловонное Сорбоннское озеро, которое описывает Страбон... - Рабле

повторяет излюбленную шутку гуманистов, которые производили название

ненавистного им богословского факультета Парижского университета (Сорбонны)

от слова Сербонида (зловонное озеро, упоминаемое у греческого географа I в.

до н. э. Страбона - I, XVI).

4 А одну из... пилюль вы, и сейчас еще можете видеть в Орлеане... - Со-

бор Святого креста в Орлеане был увенчан модным позолоченным шаром десяти

метров в окружности.


ГЛАВА ХХХIII
1 Простите меня (итал.).

2 Те, что себя выдают за Нуриев, сами ж - вакханты (лат.).


(Ювенал, II, 3. Перевод Ф. А. Петровского.)
Маний Курий Дентат (IV-III вв. до н. э.) считался образцом староримской

добродетели.


КНИГА ТРЕТЬЯ
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
1 ...в наследство от него вам досталось нечто такое... - то есть

длинные (ослиные) уши фригийского царя Мидаса.

2 Отакусты - подслушиватели, шпионы (греч.).

3 ...о чем так мечтал император Антонин... - Римский император Марк

Аврелий Антонин Каракалла (211-217) держал многочисленный штат

профессиональных доносчиков.

4 Кавальер - здесь особое возвышение, сооруженное из земли и досок.

5 Катаракта - опускная решетка в проеме городских ворот.

6 Калиги - обувь римских легионеров.

7 Скорпион - военная машина древних греков и римлян, нечто вроде

огромного арбалета.

8 Мандузиана - меч с коротким и широким клинком.

9 Навощенные дощечки. - Древние писали на таких дощечках заостренной

палочкой (стилем).

10 ...no-латыни войну называют красивой... - латинские слова "война" и

"красивое" - омонимы.

11 "Застольным беседам" (греч.).

12 ...в начале второй степени свежести. - Древние врачи считали, что

каждое элементарное качество подразделяется на степени; так, огонь - это

восьмая степень теплоты.

13 Рено де Монтобан - один из четырех сыновей Змона (героическая поэма

об их подвигах упоминалась в главе XXVII Книги первой). В старости он

смиренно прислуживал каменщикам на стройке Кельнского собора.

14 Архитриклин - главный стольник (греч.).

15 Тианский философ - Аполлоний Тианский (I в. н. э.), глава

мистической религиозно-философской школы неопифагореизма. - и ...кончится

дело тем же, чем кончилось оно у Эеклионова петуха, воспетого Плавтом в

"Горшке" и Авзонием в "Грифоне"... - В "Горшечной комедии" Плавта петух

скряги Эвклиона рыл когтями землю над тем местом, где его хозяин закопал

клад. Эвклион заподозрил петуха в недобрых намерениях и убил его. О своем

стихотворении "Гриф (т. е. загадка - С. А., С. М.) о числе три" римский поэт

Авзоний писал, что он случайно нашел его в старой библиотеке, подобно тому

как нашел сокровище петух Эвклиоиа. Название "Грифон" - ошибка Рабле.

17 ...на браке в Кане Галилейской. - Евангелие рассказывает, что на

свадебном пиру в Кане Галилейской гостям не хватило вина, и тогда Христос

обратил воду в вино; это было первое чудо, сотворенное Иисусом ("Евангелие

от Иоанна", II, I сл.)

18 ...такова была в Иберии соляная гора, прославленная Катоном... - По

словам Катона, которые приводит Авл Геллий ("Аттические ночи", II, 22),

сколько соли ни добывали из этой горы, размеры ее не уменьшались.

19 ...такова была золотая ветвь... воспетая Вергилием. - В VI книге

"Энеиды" рассказывается, что на дереве, с которого была сорвана золотая

ветвь, принесенная Энеем в дар Прозерпине, на месте сломанной ветви

мгновенно вырастала новая.


ГЛАВА 1
1 ...Гесиод в своей "Иерархии"... - то есть в "Теогонии", поэме о

происхождении богов.

2 ...Умел внушать народам побежденным. - Это вольный перевод двух

стихов из "Георгик" Вергилия (IV, 559-560). Рабле и в дальнейшем (гл. X и

ел.) переводит латинские и греческие стихи, не соблюдая размера оригинала и

с большой неточностью (скорее всего - нарочитой).

3 Термин - римский бог границ.
ГЛАВА II
1 ...это два... источника пантеологической мысли... - Пантеология -

всеобщее (универсальное) богословие.

2 Там в один день съедают целого епископа... - намек на великолепный и

разорительный банкет, который давал вновь назначенный епископ Парижский в

честь своей паствы.

3 ...Придется ль завтра быть живым ему. - Сенека, "Фиест" 619.

4 ...духу справедливости дистрибутивной... - Коммутативная и

дистрибутивная справедливость - термины Аристотелевой этики. Первая

поддерживает справедливое соотношение между покупной и продажной ценами,

вторая выражается в справедливом распределении.

5 ...по словам Вергилиевой Тестиллиды... - у Вергилия ("Буколики", II,

10) имя крестьянки, готовящей еду жнецам.

6 ...съев один целую морскую миногу. - Знаменитый богослов и философ

Фома Аквинский (1225-1274) был как-то раз приглашен к французскому королю

Людовику IX (Святому). Погруженный в свои мысли, Фома съел миногу,

предназначавшуюся для короля. Вдруг в голову ему пришел аргумент, которого

он долго не мог подыскать, и, проглатывая последний кусок, он радостно

воскликнул: "Consummatum est" - "Кончено!" - повторив последнее слово Христа

на кресте ("Евангелие от Иоанна", XIX, 30), которое в русском синодальном

переводе звучит несколько по-иному: "Совершилось!"


ГЛАВА III
1 Ксенократ - греческий философ-платоник IV в. до н. э. он подсчитал,

что из букв греческого алфавита можно сложить 100200000 слогов.

2 ...в сомюрской мистерии страстей Христовых... - В августе 1534 года в

городе Сомюре исполнялась мистерия, изображавшая последнюю неделю "земной

жизни" Христа.

3 ...описанный философом Метродором, или же семьдесят восьмой мир

Петрона... - Метродор из Лампсака - греческий философ-эпикуреец (III в. до

н. э.). Петрон из Гимеры - греческий философ-пифагореец (VI в. до н. э.).

Первый утверждал, что число миров бесконечно, а второй - что вселенная

состоит из ста восьмидесяти шести миров.

4 ...своею гомерической цепью... - Эта цепь, которую Зевс (Юпитер)

угрожал спустить с неба на землю, чтобы помериться силою со всеми остальными

богами, упоминается в "Илиаде" (VIII, 19 сл.).

5 Алоады - сыновья великана Алоэя, внуки Посейдона; они пытались

штурмовать Олимп.

6 ...подобно Измаилу, Метабу... - Библейская "Книга Бытия" (XVI, 12)

изображает Измаила человеком свирепым, ненавидящим всех вокруг себя. О

Метабе, свергнутом и изгнанном своими подданными царе, рассказывает Вергилий

в "Энеиде" (XI, 567-568):
Город его ни один ни в жилищах не принял, ни в стенах;

Да, одичалый, и сам он не подал бы дружески руку.

(Перев. С. М. Соловьева)
7 ...нежели изображенный Эзопом в его притче. - Имеется в виду

знаменитая басня о раздоре между желудком и членами тела.


ГЛАВА IV
1 ...Что отпускал товар в кредит. - "Мэтр Пьер Патлен", 174.

2 То есть (лат.).

3 Любая пища, кроме хлеба и вина.
ГЛАВА V
1 ...кроме взаимной любви". - "Послание к Римлянам", XIII, 8.

2 Вы пользуетесь... ерафидами и диатипозами - то есть картинами и

образами (греческие риторические термины).
ГЛАВА VI
1 Энио - греческая богиня войны, спутница Ареса.
ГЛАВА VII
1 ...Панург велел, по еврейскому обычаю, проткнуть себе правое ухо... -

В Библии ("Исход", XXI, 6) упоминается, что рабу, желавшему навсегда

остаться у своего хозяина, прокалывали шилом ухо.

2 У меня блоха в ухе... - Французская пословица, означающая "испытывать

сильную тревогу".

3 Жан Буржуа (ум. в 1494 г.) - знаменитый французский проповедник. Он

носил прозвище "Кордельер (т. е. францисканец) в очках".

4 Сагум - короткий плащ, который носили римские солдаты.

1   ...   62   63   64   65   66   67   68   69   70

Похожие:

Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца iconФрансуа Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль — II
Пантагрюэль, король Дипсодов, показанный в его доподлинном виде со всеми его ужасающими деяниями и подвигами
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца iconФрансуа Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль — I
Перед нами книга, составившая эпоху в истории французской общественной мысли и вошедшая в фонд мировой классической литературы. Четыреста...
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца icon100 книг, которые стоит прочитать, или Книжная полка джентльмена 21 века. Франсуа Рабле. «Гаргантюа и Пантагрюэль»
Мигель де Сервантес Сааведра. «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»(1605–1615)
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца icon1. Увеличение уменьшение
Этот самый простой прием, он широко используется в сказках, былинах, в фантастике. Например, Дюймовочка, Мальчик-с-пальчик, Гулливер,...
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца iconТворчество франсуа рабле и народная культура средневековья и ренессанса
Сервантес, – во всяком случае, не подлежит никакому сомнению. Рабле существенно
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца iconРеферат по истории: Дмитрий Донской (1350 1389)
О других свершениях князя повествуют произведения, летописи и сохранившиеся грамоты тех далеких времен, таких как: Задонщина”, “Повесть...
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца iconОлег Шапошников. Рождение. Повесть Глава 1
Земли и обеспечивающей начальный импульс жизни. Феху, Йера, Иса, Уруз, эти четыре руны и есть суть постоянного круговорота жизни,...
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца iconПовесть о Петре и Февронии в иконных клеймах Знаменитая «Повесть о Петре и Февронии»
Давида и Евфросинии. Мы предлагаем вам прочитать эту повесть по клеймам одной из икон XVII века. Причем первое, заглавное клеймо...
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца icon19 ноября 2011 года 300-летие великого русского учёного и просветителя Михаила Васильевича Ломоносова
«Зрелище жизни великого человека есть всегда прекрасное зрелище: оно возвышает душу, мирит с жизнью, возбуждает деятельность»
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца iconЖитие преподобного Лазаря, Муромского чудотворца
Аз же, грешный, послан епископом Цареграда Василием1 повесть передать епископу Василию2, у кормила Великого Новгорода стоящему, о...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org