Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца



Скачать 11.75 Mb.
страница67/70
Дата11.07.2014
Размер11.75 Mb.
ТипДокументы
1   ...   62   63   64   65   66   67   68   69   70

ГЛАВА VIII
1 Зоофиты (животные - растения) - старинное название сборной группы

беспозвоночных животных (губок, кишечнополостных, иглокожих).

2 "О семени" (лат.).

3 ...те самые камни, благодаря которым Девкалион и Пирра восстановили

род человеческий... - По греческому мифу, оставшиеся в живых после потопа

Девкалион и Пирра заново создали род человеческий, бросая за спину камни,

которые тут же обращались в людей.

4 "Об искоpенении святош" (лат.).

5 Высшее благо в штанах и гульфиках заключенным (средневек. лат.).
ГЛАВА IX
1 Горе одинокому (лат.) - "Экклезиаст", IV, 10.

2 Мудрец сказал... - Рабле неточно цитирует библейскую "Книгу

премудрости Иисуса, сына Сирахова", XXXVI, 27.
ГЛАВА X
1 Монсеррат - горный хребет в Каталонии.

2 "О гадании" (лат.).

3 Пьер Ами - друг юности Рабле.
ГЛАВА XI
1...перед статуей Геркулеса Бурского... - Перед этой статуей стоял

стол, на который люди, приходившие к оракулу за советом, бросали кости; в

зависимости от того, как выпадали кости, жрецы истолковывали ответ бога.

2 ...в равной мере относится к бабкам. - На бабках гадали так же, как

на костях, но метили не шесть граней, а только четыре.

3 Это же чертов листок... - Намек на распространенную в XVI в. игру:

каждый из участвующих должен был в течение всего месяца мая носить с собой

зеленый листок или веточку, в противном случае он подвергался штрафу.


ГЛАВА XII
1 Он недостоин с богом пировать. // И разделять с богинею кровать. -

Вергилий, "Буколики", IV, 63.

2 ...пожар на кораблях Аякса Оилида... - Миф об Аяксе Оилиде

повествует, что после взятия Трои Аякс обесчестил в храме Афины Паллады дочь

троянского царя, искавшую защиты у алтаря богини. За это Афина поразила

молнией и потопила его корабли, возвращавшиеся к берегам Греции.

3 ...головного ее отца... - По греческому мифу, Афина (Минерва) вышла

из головы Зевса (Юпитера).

4 ...Вулкан, о котором говорит поэт! - Сервий, античный комментатор

Вергилия, считает, что в приведенном выше стихе (который открылся Панургу)

речь идет о Вулкане (в самом тексте Вергилия Вулкан не упоминается).

5 ...этот хромоногий мерзавец... в присутствии всех богов. - См. Гомер,

"Одиссея", VIII, 266 сл.

6 ...такого пакостного корд... - Кордельеры - монахи ордена св.

Франциска Ассизского (францисканцы).

7 Я ему не простофиля Амфитрион... не долговязый Атлант. -

Перечисляются мужья, отцы и стражи женщин, которых Юпитер (Зевс) сделал

своими возлюбленными.

8 Дева Фтия - нимфа, которую соблазнил Зевс в образе голубя.

9 Магистронострально. - Magister noster (наставник наш) - титул доктора

богословия.

10 Яичек у него нет (лат.).

- Существовала легенда, что папский престол

одно время занимала женщина и, после того как обман открылся, был установлен

соответствующий осмотр для каждого вновь избранного папы.

11 ...И стынет он от ужаса и злости. - Вергилий, "Энеида", III, 30.

12 А разве я Жан? - "Жаном" назывался ход, приносивший игроку два очка.

В то же время "Жан" - прозвище обманутого и снисходительного супруга.

13 ...Успеть побольше нахватать добычи. - Вергилий, "Энеида", IX, 782.

14 Сатирик вполне прав... - См. Ювенал, VI, 210 сл.

15 З[а кон] последний], к[анон]" "О зак[онах]" (лат.). - Канон - на

церковно-юридическом языке изложенное письменно правило, установленное или

утвержденное законодательной властью церкви для регламентации правовых

отношений в сфере ее компетенции.

16 [Дигесты], О меньш[их], з[акон] "Претор говорит", пар. посл[едний]

(лат.). - Разумеется, Бальд говорит об этом не в самом законе, а в своей

глоссе к нему.


ГЛАВА XIII
1 "О снах" (греч.).

2 Герофил - греческий врач IV в. до н. э.

3 Кв. Калабрийский - греческий поэт IV в. н. э. Квинт Смирнский.

"Калабрийским" называется потому, что рукопись с его произведениями была в

1450 году найдена в Калабрии.

4 Гермес Трисмегист - Гермес Триждывеличайший (греч.). Так называли

автора известного в средние века философского диалога, написанного каким-то

греческим неоплатоником II в. н. э.

5 Вилланованус - Симон де Вильнев (1495-1530), известный

ученый-гуманист.

6 Ум (греч.).

7 Ум (лат.).

8 ...обоим Гомеровым вратам... - См. "Одиссея", XIX, 562 сл.

9 ... Икелу, Фантасу и Фобетору. - Икел ("Подобный", греч.) и Фобетор

("Устрашающий", греч.) - два имени божества страшных сновидений, сына бога

Морфея. Фантас - греко-римский бог сновидений.

10 Серапион Аскалонский, Антифон, Филохор, Артемон - древнегреческие

ораторы и ученые, писавшие о толковании снов.

11 Фульгенций Планциад - латинский писатель VI в. н. э.

12 ...бактрийский камень... эвметрид... - Плиний Старший пишет об этом

камне: "Эвметрид находят в Бактрии. Он напоминает кремень, и если положить

его в изголовье, то, словно оракул, он посылает ночные видения"

("Естественная история", XXXVII, 10).
ГЛАВА XIV
1 Эти слова когда-то дорого обошлись сыновьям Иакова... - Сыновья

библейского патриарха Иакова ненавидели своего брата Иосифа за то, что тот

был любимцем отца и обладал пророческим даром. Как-то раз, увидев Иосифа,

они сказали друг другу: "Вот идет сновидец. Давайте убьем его". Много лет

спустя, когда Иосиф стал приближенным египетского фараона, он бросил братьев

в тюрьму, но потом освободил их ("Книга Бытия", XXXVII сл.).

2 ...каковым он в свое время нашел положение бычьих рогов. - Среди

басен, приписываемых Эзопу, была притча о Моме, греческом боге насмешки,

упрекающем природу в том, что она поместила рога на лбу, а не на плечах

быка, - так, дескать, удобнее было бы бодаться.

3 Аминь, аминь, да будет так, да будется так - в отличие от папы

(лат.). - Панург употребляет наряду с правильной испорченную латинскую

форму, которая в папских буллах и резолюциях не встречается.

4 Металепсис - риторическая фигура, состоящая в замене понятия,

выражающего предыдущее состояние предмета, понятием, выражающим последующее

его состояние.

5 ...всколыхнуть болота Камарины... - Жители города Камарины

(правильнее: Камерины) в Сицилии, вопреки совету Дельфийского оракула не

трогать болота, лежавшего вблизи города, все же осушили его; это открыло

врагам доступ к Камарине.

6 Турн - мифический царь италийского племени рутулов, один из героев

"Энеиды" Вергилия.

7 Фабий Ликтор (III в. до н. э.) - римский историк.

8 ...Коснулся сон усталых глаз людских. - Вергилий, "Энеида", II, 268.

9 Подарки врагов - не подарки (греч.). - Софокл, "Аянт", 665.
ГЛАВА ХV
1 От обедни - к столу (лат.).

2 ...по примеру Сивиллы, накормившей Цербера... - Как об этом

рассказывается в VI книге "Энеиды", Сивилла, сопровождавшая Энея в царство

мертвых, бросила лепешку трехглавому псу Церберу (Керберу).


ГЛАВА XVI
1 ...это какая-нибудь Канидия или Сагана... - Имена этих колдуний

упоминает Гораций ("Эподы", V).

2 Фессалия. - Эта область Северной Греции считалась в древности страной

колдунов и волшебниц.

3 ...Рафаил, которого бог послал Товиту. - В библейской книге "Товит"

(гл. XI) говорится, что архангел Рафаил, спустившись на землю, снял бельма'

с глаз слепого Товита.

4 ...к священному сиклю... - Сикль - древнееврейская монета. Выражение

"священный сикль" употреблено в Библии в том месте, где речь идет о выкупе,

который сыны Израилевы должны платить богу ("Исход", XXX, 13).

5 ...старушка Ауриния и мамаша Велледа... - Об этих мудрых советчицах

Рабле прочитал у Тацита ("Германия", 8).


ГЛАВА XVII
1 Гераклит, великий скоттист и туманный философ... - Рабле шутя

называет Гераклита скоттистом потому, что прозвище Гераклита, "Темный",

по-гречески - "Скотейн_о_с".

2 ...такою была, и хижина Гирея... где они... создали Ориона. - По

греческому мифу, Зевс, Посейдон и Гермес, желая отплатить Гирею (или

Энопиону) за гостеприимство, наградили его на старости лет сыном: они

помочились на бычью шкуру и велели Гирею зарыть ее в землю на девять

месяцев, по прошествии которых из шкуры вышел Орион.

3 [Не хуже] стряпухи старой (греч.). "Одиссея", XVIII, 27.

4 ...мы же не взяли с собой золотого прута. - Эней проник в царство

мертвых (чтобы получить предсказание о судьбах Рима) с помощью золотой

ветви, которую он принес в дар Прозерпине (Вергилий, "Энеида", VI).

5 Жабий камень - пестрый агат. По средневековым поверьям, этот камень

находили в голове у жабы.


ГЛАВА XVIII
1 Палики - два древних божества, духи серных источников, почитавшиеся в

Сицилии.


2 ...Он восстановил древнюю мегарскую палинтокию и Демокритов

палингенез". - Мегарская палинтокия - постановление граждан древнегреческого

города Мегары, обязывавшее заимодавцев возвратить взимавшиеся с должников

проценты. Рабле, играя на буквальном значении образующих это слово корней,

употребляет его в значения "второго рождения". Палингенез - возрождение

(термин Демокритовой натурфилософии).


ГЛАВА XIX
1 Двусмысленный (греч.).

2 Диалектики - здесь в первоначальном значении этого слова: люди,

искусные в ведении спора.

3 З[акон] пер[вый], "О слов[есных] обязат[ельствах]" (лат.).

4 ...как это случилось с Дафаном и Авироном". - Дафан и Авирон, по

библейскому преданию, восстали против Моисея, и земля поглотила их ("Числа",

XVI).
ГЛАВА XX
1 Терпсион - ученик и друг Сократа, бегло упоминаемый Платоном и

Плутархом.

2 Дав - хитрый раб в комедии Теренция "Девушка с острова Андрос". 8

Альхатпим - крестец,


ГЛАВА XXI
1 Александр Миндский (Минд - город в Малой Азии) - греческий философ и

естествоиспытатель III в. н. э.

2 Старик пророчествует, как сивилла (греч.). - В контексте комедии

Аристофана "Всадники" (стих 61) эти слова имеют иной смысл.

3 ...Гийома дю Белле... который скончался... в преклонном возрасте... -

Гийом дю Белле - вице-король Пьемонта. Рабле был его домашним врачом в

1540-1542 годах и присутствовал при его кончине.

4 ...в подражание Сократу... - Сократ перед смертью просил друзей

принести петуха в жертву Асклепию.
ГЛАВА XXII
1 Иаковиты - доминиканцы, называвшиеся так потому, что им принадлежала

часовня св. Иакова в Париже.

2 ...гомоцентрикально сотрясается. - Гирогномонический - кругообразный.

Циркумбиливагинация - вращение. Перифрастическое - описательное.

Гомоцентрикально - вокруг одной и той же точки.

3 Ихтиофагия - страна, где питаются рыбой, Рыбожория (греч.). Рабле

заимствует это слово у Эразма Роттердамского, который употребляет его (в

значении "рыбоядение") в одноименном диалоге, осмеивающем монахов.

4 ...францисканцев и меньших братьев? - Меньшие братья - не

минориты-францисканцы, а орден "самых младших братьев", основанный в XV

столетии св. Франциском Младшим.

5 ...еретик клавельный... подлежащий сожжению, как хорошенькие башенные

часики. - Клавель - часовщик-гугенот. Ревностные католики из Ла-Рошели

уничтожили башенные часы его работы - в знак ненависти к реформации.

6 Демигоргон (или Демогоргон) - одно из второстепенных божеств поздней

античности.


ГЛАВА XXIII
1 ...то бишь кордельера с орлеанской судейшей... - Орлеанская судейша -

жена судьи Франсуа де Сен-Мемена, похороненная в церкви францисканского

монастыря в Орлеане. Монахи объявили, что душа усопшей тревожит их по ночам

Они рассчитывали получить изрядный вклад "на упокой души" судейши, но были

уличены в обмане и строго наказаны (в 1534 г.).

2 Театинця - монахи конгрегации, основанной в итальянском городе Теате

(ныне Кьети).

3 ...как какой-нибудь святой Христофор... - По христианской легенде,

святой Христофор перенес однажды через реку Христа, явившегося ему в образе

младенца.

4 Радуйся, Звезда над морем (лат.) - начало знаменитого гимна

богородице (анонимного). Вот стихотворный перевод первой строфы:


Радуйся, Мария,

Свет зыбей приветный,

Матерь-Приснодева,

Дверь небес благая!


5 От "Помилуй мя" до "тельцов" (лат.). - Первые и последние слова

покаянного L псалма (в католической Библии LI).

6 ...чему пример - лысая голова Эсхила... - Рабле намекает на древний

анекдот о смерти Эсхила: см. гл. XVII Четвертой книги.

7 Пикатрис - составитель компиляции, в которой излагались учения

древних волшебников. Книга была написана в 1256 году.

8 Джованни Джакомо (Джан Джакопо) Тривульци (1448-1519} - маршал

Франции.
ГЛАВА XXIV


1 ...обет испанца Мигеля де Ориса... - Рыцарь Мигель де Орис (XV в.)

поклялся защищать в бою одну ногу не целым наколенником, а лишь крохотным

его обломком, пока не встретится в поединке с каким-нибудь английским

рыцарем.


2 ...или же Ангеран... - Ангеран де Монстреле (ок. 1390-1453 гг.) -

французский хронист. Хроника Ангерана описывает события с 1400 по 1444 год.

3 ...которые нам заповедал самосатский философ. - То есть Лукиан.

4 Эстрангура - сказочная страна из цикла преданий о рыцарях Круглого

стола.

5 Огигийские острова - острова, находившиеся, по словам Плутарха ("О



лице, видимом на Луне", XXVI, 941 А), а пяти днях пути к западу от берегов

Британии.


ГЛАВА XXV
1 Гер Триппа - Генрих Корнелис Агриппа Неттесгеймский (1486-1535), один

из знаменитейших людей своего времени, воин, врач, богослов, алхимик,

астролог и философ, исколесивший всю Европу. Ему принадлежали трактаты "О

ненадежности наук" и "Об оккультной философии".

2 Ангелотик - английская монета с изображением архангела Михаила.

3 Метопоскопия - здесь: тип лица (греч.).

4 Ир - наглый нищий, о котором рассказывает Гомер в "Одиссее" (см.

начало песни XVIII).

5 Нищий спесивец (греч.).

6 Полипрагмон - Любопытный (греч.). - У Плутарха есть сочинение "О

праздном любопытстве", откуда заимствован и анекдот о Ламии.

7 Пиромантия - гадание по огню (греч.).

8 Аэромантия - гадание по воздуху (греч.).

9 Гидромантия - гадание по воде (греч.).

10 Леканомантия - гадание по блюду (греч.).

11 Гермолай Варвар - латинизированная форма имени Эрмолао Барбаро

(1434-1493), итальянского естествоиспытателя, философа и поэта.

12 Катоптромантия - гадание по зеркалу (греч.).

13 Коскиномантия - гадание по решету (греч.).

14 Альфитомантия, алевромантия - гадание по муке (греч.).

15 Астрагаломантия - гадание по костям (греч.).

16 Тиромантия - гадание по сыру (греч.).

17 Гиромантия - гадание по (вращающимся) кругам (греч.).

18 Стерномантия - гадание по груди (греч.).

19 Либаномантия - гадание по ладану (греч.).

20 Гастромантия - гадание по желудку (греч.).

21 Кафалеономантия - гадание по ослиной голове (греч.).

22 Керомантия - гадание по воску (греч.).

23 Капномантия - гадание по дыму (греч).

24 Аксиномантия - гадание по топору [на лезвии которого сжигали кусочки

черного янтаря - гагата] (греч.).

25 Онимаптия - гадание по ногтям (греч.).

26 Тефрамантия - гадание по пеплу (греч.).

27 Ботаномантия - гадание по растениям (греч.).

28 Сикомантия - гадание по [плодам и листьям] фигового дерева (греч.).

29 Ихтиомантия - гадание по рыбам (греч.).

30 Хэромантия - гадание до поросенку (греч.).

31 Клеромантия - гадание по жребию (греч.).

32 Антропомантия - гадание по частям человеческого тела (греч.).

33 Стихомантия - гадание по стихам (греч.).

34 Ономатомантия - гадание по имени (греч.).

35 Алектриомантия - гадание по петуху (греч.).

36 Ф. Е. О. Д. - Феодосии.

37 Гаруспиции и экстиспиции - гадание по внутренностям жертвенных

животных (лат.).

38 Некромантия - гадание по мертвецам (греч.).

39 Скиомантия - гадание по теням (усопших) (греч.).
ГЛАВА XXVI
1 Трабют - старинная мера площади, около 500 квадратных футов.

2 Плодитесь, все живые, и множитеся (лат.) - контаминация двух

библейских цитат ("Книга Бытия", 1,22 и "Второе послание к Коринфянам", IV,

11).


3 Патак (или патар) - пикардийская мелкая монета.

4 Когда придет [господь] судить [землю] (лат.). - "Псалтырь", XCVII

(XCVIII), 9.

5 ...нечем было изобразить букву игрек. - Буква игрек (Y) символически

изображала мужскую силу.
ГЛАВА XXVII
1 ...звон котлов Юпитера Додонского. - Вокруг святилища Зевса в Додоне

были развешаны на деревьях бронзовые сосуды, которые касались друг друга и

все разом звенели, если хотя бы один из них приходил в движение.

2 Прокул - Тит Иллий Прокул (III в. н. э.), неудачно претендовавший на

римский императорский престол.

3 ...в чем примером служил мне цензор Катон... - Марк Порций. Катон

Старший (234-149 до н. э.) ушел из театра во время Флоралий (праздник в

честь богини весны Флоры), заметив, что народу в его присутствии неловко

смотреть на непристойные сценки, которые разыгрывали актеры.
ГЛАВА XXVIII
1 Топика - часть риторики, учение об "общих местах", то есть об общих

приемах разработки темы и ведения доказательства.

2 Стало быть (лат.).

3 ...это же еще почище гигантов! - Гиганты, по греческим мифам,

восстал" против богов и пыталась захватить Олимп.
ГЛАВА XXIX
1 Рондибилис - Кругленький (средневек. лат.) - Гийом Ронделе

(1507-1556), известный французский врач и естествоиспытатель; был

королевским профессором в Монпелье, где изучал медицину будущий доктор

Рабле.


2 Бридуа - Простофиля (франц.).

3 ...нам, надлежит придерживаться пифагорейской тетрады... - Самым

совершенным числом пифагорейцы считали четверку - тетраду.

4 Труйоган - Круговорот (франц.).

6 ...и достопочтенного Буасоне. - Жан де Буасоне - юрист, друг Рабле и

Маро.
ГЛАВА XXX


1 "Неразрешимые проблемы" (лат.).

2 ...отведаем гуська, которого жена нам не зажарит. - Реминисценция из

фарса "Мэтр Пьер Патлен" (ср. стих 300).
ГЛАВА XXXI
1 ...по мнению лампсакийиев... - Лампсак - город в Малой Азии на берегу

Геллеспонта, известный в древности как один из главных центров культа

Приапа.

2 Гераклова лилия (лат.).



3 ...после третичного претворения пищи в кровь. - По Аристотелю, пища

сначала в желудке превращается в млечный сок, затем в печени млечный сок

очищается и, наконец, в кровеносных сосудах тканей претворяется в кровь (см.

также рассуждения Панурга в гл.IV Книги третьей).

4 Непорочная, чистая (лат.).

5 "О воздухе, воде и местности" (лат.).

6 "О семени" (лат.).
ГЛАВА XXXII
1 Претиды - дочери аргосского царя Прета. Они были поражены безумием за

то, что отказались чтить бога Диониса.

2 Мималлониды, фиады - вакханки.

3 Критолай - греческий философ-перипатетик II в. до н. э., говорил, что

если положить все духовные блага на одну чашу весов, а телесные на другую,

то перевесят первые.

4 ...у одного известного автора... - Рабле имеет в виду басню Эзопа,

пересказанную Плутархом в "Утешительной речи к супруге" (609 Е).


ГЛАВА XXXIV
1 ...последовать примеру Семирамиды, Пасифаи, Эгесты, жительниц острова

Мандеса... - Рабле намекает на мифы и предания о противоестественных

страстях.

2 Кал, и моча, и мокрота - врачам то нажива без счета.

В этом соль ремесла; о прочем не к месту заботы (лат.).
Панург путает и соединяет два насмешливых выпада: вторая строчка-конец

шутливого двустишия, направленного против юристов. Начало его имеет примерно

такой смысл: Гален приносит богатство, а Юстиниан ничего, кроме почестей

(великий римский врач Гален здесь символ медицины, византийский император

Юстиниан, приказавший кодифицировать римское право, - символ юриспруденции).

3 Нам в чинах красоваться, а вам - дермом объедаться (лат.).


Поправляя Панурга, Рондибилис приводит обычный ответ врачей

насмешникам.

4 "Об осмотре чрева" (лат.) - один из титулов (разделов) Дигест.
ГЛАВА XXXVI
1 ...философа эфектического и пирронического - то есть скептика. Пиррон

(IV в. до н. э.) - греческий философ, основатель школы скептицизма.

2 ...говорила в своих жалобах Дидона. - Намек на IV книгу "Энеиды"

Вергилия, где Дидона горюет после отъезда Энея.

3 Бергамский пояс - пояс целомудрия, которым в средние века заковывали

жен ревнивые супруги, отлучаясь из дому.

4 Френ - грудобрюшная преграда (греч.), по представлениям древних -

вместилище разума.

5 Метафрен - часть грудной клетки.

6 Фронтистерий - букв.: размышляльня (греч.).

7 Апорретики - хранящие тайну (греч.).

8 Эфектики - откладывающие [свое решение] (греч.).


ГЛАВА ХХХVII
1 Фатуальный. - Одно из имен Фавна, легендарного царя латинов, римского

бога полей и лесов, было Фатуус - по-латыни "глупый" и одновременно

"провидец".

2 Кореб - фригийский царевич, жених Кассандры, убитый при взятии Трои.


ГЛАВА XXXVIII
1 Бонадиес - греческое божество, которое чтили в области Аркадии.

2 Бонадеа - Благая богиня, древнеиталийское божество плодородия.


ГЛАВА ХХХIХ
1 Центумвиральный - состоящий из ста членов (лат.). Так назывался в ту

пору Парижский парламент (судебная палата).

2 Отм[енены] Архид[иаконом], Д[истинкция] LXXXVI, к[анон] "Столько..."

(лат.). - По обычаю средневековых юристов, Бридуа аргументирует свою речь

бесчисленными ссылками на источники римского права, которое оставалось

действующей нормой на протяжении всего периода средневековья, а также на

источники церковного права. Не поддающееся передаче своеобразие таких ссылок

состоит в том, что приводились не номера книг, разделов, законов, параграфов

и т. д., а первые слова их в сокращенном виде, причем сокращения были

таковы, что, не зная сути дела, восстановить полную форму слова зачастую

невозможно. Чтобы читатель мог составить себе хотя бы отдаленное

представление об этом средневековом методе ссылок, мы расшифруем и переведем

несколько первых аргументов Бридуа.

3 [Дигесты], О воен[ном] деле, з[акон] "Кто с одним..."; [Дигесты], О

нор[мах] пр[ава], з[акон] "Почти..."; [Дигесты], Об эдиль[ском] эд[икте] "По

всему..."; [Дигесты], О пер[еносе] меж[евых столбов], з[акон] "Божественный

Адриан"; разъяс[нение] Люд[овика] Ри[мского] к з[акону] "Если только...";

[Дигесты], Расторжение] бр[ака] (лат.).

4 З[акон] "Величайшая ошибка..."; К[одекс], О дет[ях], обойд[енных]."

(лат.). - Имеется в виду "Кодекс Юстиниана", часть свода римского

гражданского права, составленного в VI в. н. э.

5 Игральная кость судебных решений (лат.). - Бридуа понимает буквально

слово alea (игральная кость), которое в данном случае имеет значение

"опрометчивость", "случайность".

6 Люди новых времен любят краткость (лат.).

1   ...   62   63   64   65   66   67   68   69   70

Похожие:

Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца iconФрансуа Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль — II
Пантагрюэль, король Дипсодов, показанный в его доподлинном виде со всеми его ужасающими деяниями и подвигами
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца iconФрансуа Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль — I
Перед нами книга, составившая эпоху в истории французской общественной мысли и вошедшая в фонд мировой классической литературы. Четыреста...
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца icon100 книг, которые стоит прочитать, или Книжная полка джентльмена 21 века. Франсуа Рабле. «Гаргантюа и Пантагрюэль»
Мигель де Сервантес Сааведра. «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»(1605–1615)
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца icon1. Увеличение уменьшение
Этот самый простой прием, он широко используется в сказках, былинах, в фантастике. Например, Дюймовочка, Мальчик-с-пальчик, Гулливер,...
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца iconТворчество франсуа рабле и народная культура средневековья и ренессанса
Сервантес, – во всяком случае, не подлежит никакому сомнению. Рабле существенно
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца iconРеферат по истории: Дмитрий Донской (1350 1389)
О других свершениях князя повествуют произведения, летописи и сохранившиеся грамоты тех далеких времен, таких как: Задонщина”, “Повесть...
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца iconОлег Шапошников. Рождение. Повесть Глава 1
Земли и обеспечивающей начальный импульс жизни. Феху, Йера, Иса, Уруз, эти четыре руны и есть суть постоянного круговорота жизни,...
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца iconПовесть о Петре и Февронии в иконных клеймах Знаменитая «Повесть о Петре и Февронии»
Давида и Евфросинии. Мы предлагаем вам прочитать эту повесть по клеймам одной из икон XVII века. Причем первое, заглавное клеймо...
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца icon19 ноября 2011 года 300-летие великого русского учёного и просветителя Михаила Васильевича Ломоносова
«Зрелище жизни великого человека есть всегда прекрасное зрелище: оно возвышает душу, мирит с жизнью, возбуждает деятельность»
Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца iconЖитие преподобного Лазаря, Муромского чудотворца
Аз же, грешный, послан епископом Цареграда Василием1 повесть передать епископу Василию2, у кормила Великого Новгорода стоящему, о...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org