Европейские страны на пути к устойчивому развитию и роль НГО –
Политические и практические уроки
Progress towards Sustainable Development across Europe
and the role of NGOs -
lessons for policy and practice
Устойчивое развитие
Первоначально определено в Отчете ООН по Окружающей Среде и Развитию (1987) как “развитие, которое удовлетворяет нужды живущих поколений, не ущемляя возможности будущих поколений в удовлетворении их потребностей”.
Но как определить эти потребности?
Sustainable Development
Originally defined in the1987 UN Report on Environment & Development as: “Develop-ment that meets the needs of present generations without compromising the ability of future generations to meet their own needs”
How can we agree what people need?
Саммит по Проблемам Земли –
Бразилия, 1992 г.
На конференции ООН по Окружающей Среде и Развитию “UNCED” был подписан ряд международных соглашений по Повестке 21 и принят понятный план действий.
The Earth Summit - Brazil, 1992
The UN Conference on Environment & Development – “UNCED” gave us a range of international agreements and Agenda 21, the comprehensive action plan
Повестка 21 – Способ понять,
что такое устойчивое развитие.
Согласно Повестке 21, устойчивое развитие объединяет 3 идеи:
-
защиты и улучшения состояния окружающей cреды;
-
обеспечения экономической безопасности;
-
соблюдения социальной справедливости,
а также подчеркивает важность локальных действий по ключевым вопросам.
Agenda 21 - Making sense
of Sustainable Development
Agenda 21 suggests sustainable development brings together three issues:
-
Protecting and Improving the Environment
-
Ensuring Economic Security
-
Promoting Social Equity
It also highlights the need for local action on key issues
Местная повестка 21 (МП21)
“К 1996 большинство местных властей в каждой из стран должно организовать совещательный процесс и достичь с собственным населением консенсуса относительно содержания “Местной Повестки 21” для каждого конкретного сообщества”. Повестка 21, глава 28
Local Agenda 21 (LA21)
“By 1996, most local authorities in each country should have undertaken a consultative process with their populations and achieved a consensus on a “Local Agenda 21” for the community”
Agenda 21 Chapter 28
Устойчивость и бедность
“Разработанная стратегия борьбы с бедностью – одно из основных условий обеспечения устойчивого развития”. Повестка 21, глава 3
Sustainability and poverty
“A specific anti-poverty strategy is one of the basic conditions for ensuring sustainable development”
Agenda 21, Chapter 3
Устойчивость и трудоустройство
“Основная цель состоит в смягчении эффектов бедности через обеспечение полной и устойчивой профессиональной занятости, которая послужит поддержанию безопасной, чистой и здоровой окружающей среды – рабочей среды, сообщества, физической среды”.
Повестка 21, глава 29 – первая часть
Sustainability and employment
“The overall objective is poverty alleviation and full and sustainable employment, which contribute to safe, clean and healthy environments – the working environment, the community, and the physical environment”
Agenda 21, Chapter 29 - first objective
МП21 – сотрудничество
европейских стран
Признавай глубокие различия между нами.
У Западной, Восточной и Южной Европы разные нужды и перспективы.
Отталкивайся от принципов, лежащих в основе МП21, избегай буквального копирования.
Задействуй существующие сети.
Налаживай новые связи.
LA21 – Co-operation across Europe
Recognise our immense diversity.
Western, Eastern and Southern Europe all have different needs and perspectives.
Look to the principles underlying LA21, rather than a “blue-print” approach
Use existing networks
Build community links
МП21 – объединение двух перспектив
Глобальный план действий отражает различие приоритетов Севера и Юга. Столкновение экологических и социо–экономических приоритетов.
Различия между Востоком и Западом настолько же существенны, как между Севером и Югом.
Жители стран центральной, восточной Европы и СНГ страдают от бедности, загрязнения и деградации окружающей среды, но происходит это по другим причинам.
Agenda 21 - linking two perspectives
A global plan of action - reflects North and South priorities. A tension between environmental and socio-economic priorities.
North-South is not enough: the East - West split is just as significant as that between North and South.
CEE/ NIS nations are suffering from poverty, pollution, and environmental degradation but for quite different reasons.
Направления устойчивого развития в странах центральной, восточной
Европы и СНГ
Многие из жителей этих стран сталкиваются с проблемами:
-
недостатка возможностей
-
недостатка ресурсов
-
недостатка доверия
-
нехватки законодательной поддержки
Issues for sustainable development
in the CEE/ NIS
Extra problems face many nations:
-
lack of capacity
-
lack of resources
-
lack of trust
-
lack of a legal support framework.
МП21 в Великобритании
У местного правительства есть свои обязанности, как, например, локальное планирование.
Местная Повестка 21 дополняет их.
Она помогла представителям местной власти укрепить связи с НГО.
Эти связи переросли в отношения сотрудничества и доверия.
Local Agenda 21 in the UK
Local Government has statutory duties, e.g. local planning.
LA21 is additional to that.
Has helped local government develop better links with NGOs.
This has resulted in co-operation and trust.
Пример №1. Илинг, Западный Лондон: “Повысим качество нашей жизни”
Отчет по семи ключевым вопросам, написанный представителями совета совместно с НГО:
-
Искусственная среда
-
Энергосбережение
-
Естественная (природная) среда
-
Загрязнение и здоровье населения
-
Социальное и экономическое развитие
-
Транспорт
-
Отходы и их переработка
Example 1: Ealing, West London:
“Let’s improve our quality of life”
A report on seven key issues, worked on by council staff and NGOs:
-
Built Environment
-
Energy conservation
-
Natural Environment
-
Pollution & Public Health
-
Social & Economic Development
-
Transport
-
Waste & recycling
Пример 2: Хокни, Восточный Лондон “Завтрашний Хокни”
Проект начался с октября 95 г. – на общем собрании были созданы рабочие группы по следующим вопросам: Бедность и экономия; Энергия и вода; Здоровье; Естественная среда; Транспорт; Отходы и их переработка; Молодежь.
Группа наблюдателей координирует работу, встречается в городской ратуше. Отдельные события – женская конференция, информационный листок для молодежи, созданный документ – “Завтрашний Хокни”, ноябрь 1996.
“Объединение” с регенерацией, анти-бедностью, здоровьем.
Example 2: Hackney, East London
“Hackney Tomorrow”
Started October‘95 - public meeting sets up working groups: Poverty & Economy; Energy & Water; Health; Natural Environment; Transport; Waste & Recycling; Young people.
Steering Group - co-ordinates work, meets at Town Hall. Special events e.g. Women's Conference, youth newsletter, Document produced – “Hackney Tomorrow” – November’96
“Convergence” with regeneration, anti-poverty, health
Некоторые факторы, общие для успешных программ:
-
серьезное обсуждение, которое позволяет создать общее видение, собрать предложения, определить приоритеты действий;
-
активное участие групп граждан в подготовке плана действий, выяснении местных нужд и условий (социальных, экономических, экологических);
-
определение реалистичных “мишеней”, целей и задач для достижения видения и результатов, заявленных в плане действий;
-
организация мониторинга с целью отслеживания прогресса и оповещения всех участников о ходе проекта.
Some common factors from successful programmes
-
extensive consultation to create a shared vision, and to identify proposals and priorities for action
-
active participation of citizen groups in preparing an action plan, participatory assessments of local needs and conditions (social, economic and environmental)
-
the setting of deliverable targets, goals, and objectives to achieve the vision and goals set out in the action plan
-
the establishment of monitoring procedures, to track progress and to allow participants to hold each other accountable to the plan
Зоны напряжения в МП21:
-
непосредственная работа с заинтересованными лицами или работа с представителями общественности;
-
кампании по разрешению проблем или выработка общих решений;
-
конфликт или консенсус.
Areas of tension within LA21
-
Participative and Representative working
-
Campaign against problems or Working for solutions
-
Conflict - Consensus
Преимущества МП21 (1):
-
Эффективные локальные программы помогут улучшить понимание и увеличить поддержку планирования устойчивого развития на национальном уровне.
-
Участие жителей территории в выработке плана действий увеличит общественную поддержку политики, заявленной в плане.
-
Местная Повестка 21 может повысить эффективность общественной политики, так как способствует налаживанию долговременного партнерства между местными органами власти и организациями.
The Benefits of Local Agenda 21 (1):
-
Effective local programmes can help increase understanding of and support for national level planning for sustainability.
-
Participation of community in drawing up an action plan is likely to increase public support for the policies in the plan.
-
LA21 can improve the effectiveness of policies by helping to develop long-term partnerships between local governments and other local organisations.
Преимущества МП21 (2):
-
Процессы, организованные в рамках МП21, позволяют отработать стратегии обоюдного выигрыша, учета интересов всех участников ситуации.
-
МП21 может помочь поддержанию справедливости и стабильности. Она учитывает ситуацию социального развития в конкретном сообществе людей. Процессы, организованные в рамках Местной Повестки 21, могут способствовать выявлению и разрешению местных конфликтов.
-
МП21 может стимулировать интерес к местным демократическим процессам и повысить вовлеченность граждан в социальные процессы, направленные на позитивные социальные изменения
The Benefits of Local Agenda 21 (2):
-
Local Agenda 21 processes provide the opportunity to develop “win-win strategies” involving mutual benefit.
-
LA 21 can help promote equity and stability. LA21s take into account the social development situation in communities. LA21 processes can help identify and resolve local conflict issues.
-
LA21 can stimulate interest in local democratic processes and increase citizen involvement to the long-term benefit of society.
Препятствия к внедрению МП21 (1):
-
Во многих странах силы местных властей недостаточны для ее эффективного внедрения
-
Во многих европейских странах наблюдается недостаток экологической грамотности граждан
-
Существует нехватка рекомендаций, которые задавали бы стандарты и цели для региональных и муниципальных властей, которые должны участвовать в реализации национальных планов действий
-
Правительственные структуры не стремятся реализовать существующие экологические и иные законы
Obstacles facing Local Agenda 21 (1):
-
In many countries local authorities often find their powers insufficient for effective implementation of a LA21.
-
A lack of environmental awareness among citizens in many European countries.
-
A lack of guidelines that set standards or objectives for regions or municipalities who are expected to help deliver national policy plans.
-
Poor enforcement of existing environmental and other laws by government agencies
Препятствия к внедрению МП21 (2):
-
Данные по экологии и социальным вопросам мало доступны
-
Государственной политики, направленной на поддержку местных инициатив, недостаточно
-
Некоторые части государственной политики имеют отрицательный эффект и могут даже препятствовать местной деятельности по устойчивому развитию. Пример такой политики – субсидии для загрязняющих производств
-
Из-за все возрастающей глобализации местным администрациям недостаточно власти, чтобы контролировать все дела в своем регионе
Obstacles facing Local Agenda 21 (2):
-
Poor availability of environmental and social data
-
Lack of government policy supporting local initiatives
-
Some government policies have a negative effect and may hinder local action for sustainable development. Such policies include subsidies for polluting industries.
-
Local governments also lack power over local affairs due to increasing globalisation
Действия, предпринимаемые Правительством
-
Программа развития политики
-
Развитие институциональных рамок
-
Повышение квалификации, обучение
-
Лидерство на своем примере
Action by Governments
-
A programme of policy development
-
Developing an institutional framework
-
Capacity-building
-
Leading by example
Программа развития политики
Она должна включать в себя:
-
Разработку и применение национальной стратегии устойчивого развития
-
Развитие и адаптацию вспомогательных политик для того, чтобы решения принимались на наиболее соответствующем уровне и местные муниципалитеты были наделены достаточной ответственностью и ресурсами для разработки и применения МП21
-
Установление национальных рамок для консультаций по МП21 с региональными и местными властями
-
Выявление и исправление законодательных и административных ограничений, которые препятствуют устойчивому развитию
-
Обзор национальных инвестиционных программ, чтобы они могли поддержать исполнение МП21
A programme of policy development
This should include:
-
Develop and implement a national strategy for sustainable development
-
Develop and adopt subsidiarity policies so that decisions are made at the most appropriate level and so that local municipalities have the responsibilities and the resources necessary to draw up and implement LA21s
-
Set up a national framework for consultation with regional and local government on LA21
-
Identify and amend legal and administrative constraints that impede sustainable development
-
Review national investment programmes so that they support the implementation of LA21
Действия, предпринимаемые
местными властями
-
Поощрять деятельность других
-
Учиться и слушать
-
Совершенствовать экологический менеджмент
-
Поддерживать вовлечение сообщества
-
Продвигать межсекторальное взаимодействие
Action by local government
-
Encourage action by others
-
Learn and listen
-
Improve environmental management
-
Support community involvement
-
Promote cross-sectoral working
Действия, предпринимаемые группами сообщества
-
Поощрять деятельность других
-
Создать обязательство участвовать в работе
-
Построить локальные сети взаимодействия
-
Не сдаваться!
Action by community groups
-
Encourage action by others
-
Build a commitment to participative working
-
Build local networks
-
Don_t give up!
|