Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Уральский государственный педагогический университет»
Институт иностранных языков
Кафедра перевода и переводоведения
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
по дисциплине «Аудирование английского языка»
для специальности «031202 – Перевод и переводоведение»
по циклу ФТД.01 (факультативы)
Очная форма обучения
Курс – III
Семестр – V, VI
Объём в часах всего – 152
в т. ч.: лекции – нет
практические занятия – нет
лабораторные занятия – 76
самостоятельная работа – 76
Экзамен – нет
Зачет – V, VI семестр
| Заочная форма обучения
Курс – III
Семестр – V, VI
Объём в часах всего – 169
в т. ч.: лекции – нет
практические занятия – нет
лабораторные занятия – 12
самостоятельная работа – 169
Экзамен – нет
Зачет – V, VI семестр
|
Екатеринбург – 2010 Рабочая учебная программа по дисциплине «Аудирование английского языка»
ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»
Екатеринбург, 2009. – 11 с.
Составитель:
ассистент кафедры перевода и переводоведения, К.Л. Филатова
Рабочая учебная программа обсуждена на заседании кафедры перевода и переводоведения УрГПУ
Протокол №1 от 28.09.2010
Зав. кафедрой ___________ А. И. Глазырина
Отделом нормативного обеспечения образовательного процесса УрГПУ выдан сертификат № _______ от _______ г.
Начальник отдела __________Р.Ю. Шебалов
1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Цели и задачи дисциплины
Курс «Аудирование английского языка» служит для обеспечения подготовки дипломированных специалистов по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация», специальность «Перевод и переводоведение». Программа курса соответствует государственному образовательному стандарту и охватывает 1 год обучения.
Аудирование является ведущим с квантитативной точки зрения видом речевой деятельности, и специалисты в области перевода должны демонстрировать навыки понимания звучащей речи, близкие к уровню носителя языка. Основной целью курса является формирование и совершенствование умений и навыков аудирования англоязычной речи, взятой в многообразии её территориально- и социально-обусловленных вариантов. В процессе обучения дополнительной коррекции подвергается произношение студентов, поставленное на вводно-фонетическом курсе и в курсе практической фонетики, актуализируются знания, полученные в курсе теоретической фонетики. Выбор текстов для аудирования позволяет расширить общекультурный кругозор учащихся, способствует получению страноведческой информации. Кроме того, курс призван предоставить студентам методологическую помощь для дальнейшего самостоятельного совершенствования техник аудирования.
В ходе обучения решаются следующие задачи:
-
развитие навыка восприятия иноязычной речи на слух;
-
ознакомление со спецификой основных региональных вариантов английского языка;
-
формирование представления о неаутентичном произношении в английском языке;
-
изучение особенностей устной диалогической и монологической речи;
-
изучение фонетических особенностей текстов различной стилистической и жанровой принадлежности.
Специфика содержания программы
Поскольку качество понимания звучащей речи у студентов традиционно варьирует в зависимости от экстралингвистических характеристик предъявляемого текста (пол, возраст, диалект, акцент говорящего, тема высказывания, темп речи, уровень шума, жанр текста), программа предусматривает комплексную работу с навыками восприятия, которые включают в себя:
1. восприятие речи (различение звуков, интонационных и ритмических моделей, паузации);
2. распознавание слов (восприятие звукового образа слова, соотнесение этого образа с вокабуляром, восстановление лексико-грамматической и семантической информации о слове на основе восприятия его звуковой оболочки);
3. обработка предложений (парцелляция, определение структуры предложения, выявление его компонентов);
4. построение буквального смысла предложения (выбор релевантного значения для многозначных слов);
5. сохранение информации в краткосрочной памяти;
6. распознавание когезивных средств в речи;
7. интерпретация имплицитного содержания и интенции речевого акта;
8. прогнозирование;
9. ориентация в ситуации, формулировка ответа.
Успешное восприятие текста на слух предполагает одновременную реализацию действий на этих структурных уровнях, следовательно, программа рассчитана на приобретение практических умений и навыков в этой области.
Обучение аудированию проводится на базе дидактической пентады J. Morley (1991) с целью максимизации эффекта от выполнения всевозможных типов задания.
Принцип выбора аутентичного материала и стремление к разнообразию предъявляемых образцов звучащей речи предопределяет объект изучения: это, во-первых, учебные читаемые монологические и диалогические тексты, отражающие основные территориальные варианты английского языка, а во-вторых, аутентичные тексты, предназначенные непосредственно для носителей языка.
Предполагаются следующие этапы работы над учебным фонетическим текстом:
-
подготовительные задания перед прослушиванием текста;
-
представление текста;
-
контроль понимания;
-
повторное представление;
-
фонетический анализ текста.
Задания предполагают полностью осветить пятиступенчатую структуру, включающую в себя возможные стратегии реакции на предъявляемый текст:
-
прослушивание с выполнением действий и операций (рисование картинки \ фигуры; работа с картой; выбор картинки, подходящей под описание; совершение движений; работа с техническим устройством по инструкции; реализация многоэтапного процесса по «рецепту»);
-
прослушивание и передача информации (пословное или конспективное изложение прослушанного; заполнение пропусков; пересказ прослушанного; изложение последовательности этапов описанного процесса; ведение записей по мере слушания)
-
прослушивание и решение задач (игры со словами, устное решение арифметических задач, ответы на наводящие вопросы, логические загадки, составление информационных паззлов)
-
интерактивное слушание (обсуждение смысла услышанного, система вопросов и ответов)
-
аудирование для отдыха и общения (песни, истории, пьесы, стихи, шутки)
Таким образом, студенты знакомятся с текстами разного формата и содержания, учатся извлекать из них требуемую в конкретных условиях информацию, реагировать на текст практическими действиями.
2. УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
2.1. Учебно-тематический план очной формы обучения
№ п\п
|
Наименование
темы,
раздела
|
Всего трудоемкость
|
Аудиторные часы
|
Самостоятельная работа
|
Всего
|
Лекции
|
Практические
|
Лабораторные
|
1.
|
Стратегии восприятия речи на слух
|
42
|
22
|
-
|
-
|
22
|
20
|
2.
|
Интерпретация звучащего текста
|
27
|
10
|
-
|
-
|
10
|
17
|
3.
|
Территориальные варианты английского языка
|
41
|
22
|
-
|
-
|
22
|
19
|
4.
|
Индивидуальные особенности речи
|
17
|
8
|
-
|
-
|
8
|
9
|
5.
|
Жанровые особенности текстов звучащей речи
|
25
|
14
|
-
|
-
|
14
|
11
|
|
Итого:
|
152
|
76
|
-
|
-
|
76
|
76
|
2.2. Учебно-тематический план заочной формы обучения
№ п\п
|
Наименование
темы,
раздела
|
Всего
трудоемкость
|
Аудиторные часы
|
Самостоятельная работа
|
Всего
|
Лекции
|
Практические
|
Лабораторные
|
1.
|
Стратегии восприятия речи на слух
|
57
|
4
|
-
|
-
|
4
|
53
|
2.
|
Интерпретация звучащего текста
|
18
|
1
|
-
|
-
|
1
|
17
|
3.
|
Территориальные варианты
английского языка
|
52
|
4
|
-
|
-
|
4
|
48
|
4.
|
Индивидуальные особенности речи
|
19
|
1
|
-
|
-
|
1
|
18
|
5.
|
Жанровые особенности текстов звучащей речи
|
23
|
2
|
-
|
-
|
2
|
21
|
|
Итого:
|
169
|
12
|
-
|
-
|
12
|
157
|
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Темы лабораторных работ
I. Стратегии восприятия речи на слух
-
Извлечение экстралингвистической информации о тексте
-
Комплексная проблема сегментации в речевом потоке
-
Прогнозирование содержания по ключевым словам
-
Точное восприятие деталей и общее понимание
-
Ведение вспомогательных записей при прослушивании
II. Интерпретация звучащего текста
-
Распознавание средств когезии в тексте
-
Извлечение имплицитной информации из текста
III. Территориальные варианты английского языка
-
Шотландский английский
-
Ирландский английский
-
Валлийский английский
-
Американский английский
-
Канадский английский
-
Австралийский и новозеландский английский
-
Индийский английский
IV. Индивидуальные особенности речи
-
Влияние пола и возраста говорящего на понимание
-
Английский язык как иностранный, европейские и неевропейские акценты
-
Дефекты произношения
V. Жанровые особенности текстов звучащей речи
-
Разговорная речь и её особенности
-
Чтение лекций и докладов
-
Артистизм в иностранной речи
4. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА И ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Самостоятельная работа студентов заключается в работе с учебным фонетическим материалом, записанным на аудионоситель. Тексты, предложенные на самостоятельное изучение, студенты прослушивают и записывают, с последующей сдачей на проверку. Наличие выполненных домашних заданий является основанием для допуска к зачёту. Выполненным считается домашнее задание, в котором правильно записано не менее 70% звучащего текста.
В конце V и VI семестра студенты сдают зачет по данной дисциплине.
В зачёт входят следующие задания:
1.прослушивание трёх незнакомых текстов (связное монологическое высказывание, диалог, текст, прочитанный с акцентом);
2. выполнение задания на понимание;
3. собеседование с преподавателем по поводу услышанного.
5. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ
Основными знаниями, умениями и навыками, которыми должен овладеть обучающийся в ходе подготовки по данной дисциплине, являются:
-
умение воспринимать на слух англоязычную речь медленного, среднего и быстрого темпа;
-
умение воспринимать на слух основные территориальные варианты английского языка;
-
умение передавать в устной и письменной форме содержание услышанного;
-
навык ведения записей по ходу прослушивания текста;
-
умение адекватно соотносить фонетическое оформление со стилем и жанром предъявляемого текста.
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
6.1. Рекомендуемая литература
Основная
-
Практическая фонетика английского языка [Текст]: учеб. для студентов вузов / М. А. Соколова, К. П. Гинтовт, Л. А. Кантер [ и др.]. – М.: ВЛАДОС, 1997. – 384 с. Количество: 30.
-
Speaking clearly; Pronunciation and listening comprehension for learners of English / Pamela Rogerson, Judy B. Gilbert. - Cambridge University Press, 2002. Количество: 1.
-
Skills Plus. Advanced listening and speaking / David Briggs, Paul Dummett. - Heinemann, 1995. Количество: 1.
Дополнительная
-
Практическая фонетика английского языка [Текст] : учеб. для студентов вузов по направлению и спец. "Филология" / М. А. Соколова [ и др.]. – М.: ВЛАДОС, 2003. – 384 с. Количество: 1
6.2. Информационно-методическое обеспечение дисциплины
Сайты сети Интернет:
http://assistivemedia.org/
http://www.breakingnewsenglish.com/
http://eslpod.com/
http://www.elllo.org/
http://www.emse.fr/~bsimon/OralComp/OralComp.html
http://eslbears.homestead.com/Blank.html
http://www.uefap.com/listen/listfram.htm
http://www.collectbritain.co.uk/collections/dialects/
http://web.ku.edu/idea/index.htm
http://www.trainyouraccent.com/index.htm
http://accent.gmu.edu/browse_language.php?function=find&language=english
http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/text-only/england/portesham/
http://www.cal.org/caela/esl_resources/digests/LISTENQA.html
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ И ДИДАКТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
При изучении данной дисциплины рекомендуется использовать:
– компьютерный класс с подключением к сети Интернет;
– лингафонный кабинет;
– аудиоматериалы.
8. СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ ПРОГРАММЫ
Филатова Ксения Леонидовна,
ассистент кафедры перевода и переводоведения
УрГПУ, 235–76–77
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
по дисциплине «Аудирование английского языка»
для специальности «031202 – Перевод и переводоведение»
по циклу ФТД.01 (факультативы)
Подписано в печать. Формат 60 х 84/16
Бумага для множительных аппаратов. Усл. печ. л. .
Тираж экз. Заказ .
Уральский государственный педагогический университет.
620017 Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26.
|