Престол благодати / над пропастью во лжи перевод с английского Ольги Варшавер и Татьяны Тульчинской



страница3/4
Дата08.09.2014
Размер0.6 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4
АББИ Главное, ты никогда не смотришь на меня, Бен! Никогда. Просто трахаешь. (Пауза.) Почему?
БЕН Так дело в этом? Вот чего, значит, тебе не хватает...
АББИ … твоего взгляда. Да, наверно.
БЕН Так это же… мы… я… короче, это поправимо.
АББИ Конечно, поправимо. Ублажу бабу – вдруг в должности повысит. А? Ну, признайся, мелькнула такая мыслишка?
БЕН Нет. Не мелькнула.
АББИ Уверен? Вспомни-ка, ты ведь, когда поступил к нам на работу, вообще меня в упор не видел… Даже улыбкой не дарил, если в лифт поутру вместе заходили. / Поначалу у нас с тобой затеялось соревнование. Ну же, не отнекивайся.
БЕН Я был новенький. Стеснялся и все такое… / Ну да, может и соревнование, но…
АББИ Но только я получила повышение, только вступила в должность, на которую целились мы оба, как бац! Не проходит и месяца, и ты начинаешь приглашать меня на интимные ужины и остаешься «поработать» по окончании рабочего дня…
БЕН Ну и что такого? Ты – моя начальница, мы говорили о деле...
АББИ Разумеется. Просто уточняю, как хорошо ты все подгадал. Вот и сейчас. Нашел идеальное решение. Комар носа не подточит.
БЕН Но мы вместе работали! Я влюбился! Это не преступление.
АББИ Кстати, преступление – согласно законодательству некоторых штатов. Поскольку ты женат.
БЕН Да, но…
АББИ А потом мы сошлись… Помнишь эту укромную гостиницу в Коннектикуте? Вот тогда, пожалуй, ты и посмотрел мне в лицо в последний раз. Три года назад.
БЕН Бред какой-то.
АББИ Да. Знаю. Бред.
БЕН Я же хочу быть с тобой… жить с тобой, вместе, до конца дней… Если это уже не в счет…
АББИ Да я разве об этом? Я просто…
БЕН Если ты задумала все разрушить, отлично, так и скажи!
АББИ умолкает и внимательно рассматривает БЕНА: искренен он или нет. Оснований для недоверия не находит.
АББИ Просто… когда так все сходится… Всякие мысли в голову лезут.
БЕН Ладно… Отлично. Миссионерскую позицию хочешь? Легко! (Пауза.) Знаешь, может я это из-за чувства вины… все больше сзади.
АББИ Чувство вины? / Надеюсь, не Эдипов комплекс?
БЕН Ну, сама понимаешь… / НЕТ! Вина за обман и все такое… Может, мне просто тяжело тебе в глаза смотреть? Не знаю.
АББИ Бен, послушай. Я живу с чувством вины двадцать четыре часа в сутки. Но не откажусь, если раз в неделю ты захочешь посмотреть мне в глаза.
БЕН Мне просто тяжело иногда. Вот и все.
АББИ Так зачем это все вообще? Задачка-то несложная. Решение на поверхности!
БЕН Абби…
АББИ Нет, серьезно.
БЕН Господи, о чем мы?
АББИ Погоди. Раз тебе «иногда тяжело», застегни штаны и катись ко всем чертям… / Или хотя бы включи телефон и поговори с женой.
БЕН Но при чем тут… / Тьфу, чтоб тебя…

АББИ Скажи своим, что жив-здоров. Соверши поступок. / Хватит прятаться у меня на сеновале.

Сделай то, что должен сделать, черт тебя подери!


БЕН Я не хочу это делать! / Я хочу только тебя!
АББИ Боже…
БЕН Я хочу тебя, Абби… Только тебя.
Они смолкают, смотрят друг на друга. Оба высказали куда больше, чем собирались поначалу. Тишина. Далекий вой сирен.
АББИ Слушай, а повторяй это почаще, ладно? Чтоб я не забыла…
БЕН Да, конечно… разумеется. (Пауза.) Я хочу тебя. Всегда.
АББИ Это хорошо.
БЕН И больше мне ничего не надо. И плевать, знают ли о нас сослуживцы. Я тебя никогда не подведу. Я просто хочу тебя. Вот и все. (Пауза.) Кстати, мне очень нравится сзади… Ощущения особые… (Точно я обладаю тобой еще больше. И глубже.) Более глубокие, близкие... Обожаю.
АББИ Спасибо, Бен. Это очень… Спасибо. (Пауза.) Забавно… Наверно, не стоит к этому возвращаться, но правда, забавно… чего только не передумаешь, когда стоишь раком. Лицом в ковер. Спиной к партнеру. Чего только в голову не лезет. Мне, во всяком случае. Мысли всякие, картинки… куча всякой всячины. Особенно если долго так стоять, и много раз… Ладно. Проехали. Просто забавно.
БЕН Ну что, например? Что приходит тебе в голову?
АББИ Да всякое. Самое неожиданное. Никогда заранее не знаешь, что именно подумаешь или увидишь. Стоишь себе на карачках, трахаешься, вернее – тебя трахают… Потому что женщина в таком сексе участия не принимает. Она дает. И тому, кто сзади, плевать, кто перед ним. Главное – задница на месте, и дырки в боевой готовности. Поэтому очень часто, когда ты так меня ставишь, я вроде здесь, а вроде и нет… мысли плывут… такие странные все… иногда просто фантазии… будто сзади – не ты, будто я завела нового любовника, или на меня в закоулке набросился насильник… а иногда я просто составляю списки: что на работе сделать, что в магазине купить… все подряд… Однажды, вот так, на ковре, я составила полный список рождественских подарков – помнишь, в Орландо, в гостинице Хайатт, в одну из наших вылазок… Помнишь тот вечер? У нас были соседние номера, то есть конференция прошла удачно. Пожалуй, тогда я впервые и заметила твое особое… расположение к… заднему, так сказать, крыльцу.
БЕН Абби, а давай мы сейчас просто…
АББИ Но чаще всего мне представляется, что сзади твоя жена. Особенно в последнее время. Прямо как навязчивая идея. Так и вижу твою миленькую провинциалочку, как она пристроилась сзади меня с этой штукой – знаешь, такие в секс-шопах продаются, их крепят на ремешках. Она всаживает в меня эту штуку и долбит – часами! В отместку за все, что я сотворила с ее жизнью. И знаешь, что самое интересное? Я ей даю. Я позволяю ей это делать, потому что где-то в глубине души чувствую, что наверно заслужила. Честно… А когда я включаюсь и начинаю это обдумывать, понимаю, что разницы-то, в сущности, никакой нет. Что она, что ты… В конце концов, кто лучше нее знает, как ты это делаешь? Скорость, ритм и все такое… Если, конечно, с ней ты не разводишь всякие рассю-сю с ласками и поцелуйчиками. А? Да нет, вряд ли… Она, бедная, наверно узор на диване выучила как свои пять пальцев, благослови ее Господь… (Пауза.) Не знаю, может так и выглядят адовы муки?.. Перед тобой проносятся картины твоих грехов, а кто-то, кому ты причинил боль, наяривает тебя в задницу. Кто-то, кого ты обидел… ранил… ущемил… Или еще хуже – кто-то, кто просто тебя больше не любит. На кого больше не взглянуть, с кем не поговорить. Тебя просто пользуют, и твоя жизнь выплескивается через спинку за край кровати и заполняет всю сатанинскую спальню… А может и нет… Может ад – это просто огонь, сера и все такое… Только не знаю, что хуже.
БЕН И я не знаю…
Вдали снова завывает сирена. АББИ подходит к окну.
АББИ Так что, ты думаешь, о тебе скажут?
БЕН Что? Кто скажет?
АББИ На поминках. Или что там обычно устраивают? Что скажут твои родственники и друзья между сменами блюд? Когда прожуют салатик. Какую речугу толкнут?
БЕН Обо мне?
АББИ Ну да.
БЕН Не знаю.
АББИ А ты вообрази.
БЕН Да честно – не знаю. И воображать не хочу.
АББИ Ну же, это просто игра такая.
БЕН Мне от нее не по себе. Аж дрожь пробирает. Фу ты, господи…
АББИ Тебе-то что? Ты же погиб. (Улыбается.) Тебе наверно поставят хороший памятник. Надгробный камень с металлической табличкой и всеми прибамбасами. Ты говорил, твоя половина хорошо соображает в таких вещах.
БЕН Я этого не говорил.
АББИ Говорил-говорил… / Какая разница?
БЕН Я говорил, у нее вкус хороший. / Обои подобрать, полотенца под цвет кафеля и все такое. При чем тут похороны ?
АББИ Какая разница? Те же обои, только вечные...
БЕН Ладно, мне это пофиг...
АББИ Ну, оплатит-то похороны, конечно, наша фирма. Мы просто обязаны это отдать долг погибшему сотруднику.
БЕН Угу.
АББИ Потерять столь талантливого, молодого, перспективного…
БЕН Ну хватит, уймись.
АББИ Закажем тебе памятник с ангелочком… или даже вечный огонь – теперь это модно. Да, точно! Кстати, еще и налоги на этом спишем.
БЕН Послушай, Абби, ты все-таки…
АББИ Так какая надпись-то будет? А? Ну, на доске надгробной…
БЕН Ты о чем?
АББИ Об эпитафии. Вот если б ты сам себе сочинял эпитафию, что бы ты написал? Помимо обычной муры про любящего мужа, отца, брата и прочая. Ну же, Бен, вот ты стоишь с резцом у своего надгробья…
БЕН начал было отвечать, потом осекся. Задумался. Наконец произнес:
БЕН «Он был ничего себе парень». Да, точно. Именно так.
АББИ Ничего – это пустое место. Почему «ничего себе»?
БЕН Потому что «ничего себе» значит неплохой. То есть вполне достойный.
АББИ Это твой звездный час, возможность остаться в памяти потомков! И ты хочешь написать «ничего себе»?
БЕН Послушай меня. На свете тьма мужиков просто мечтают, чтобы о них сказали: «А он ничего себе парень». Они бы за это все отдали. Это ведь просто и емко. А все остальное – шараханье, бесконечные тошнотворные качели: то дела у меня идут хорошо и я славный малый, а потом проехал на желтый свет – и я уже сукин сын. Или в магазин зайдешь, заберешь у кого-то из-под носа последний пакет апельсинового сока, и следующие полдня он тебя ненавидит лютой ненавистью. А жена вообще не понимает, как ее угораздило связать свою жизнь с таким ублюдком, при том что в колледже она от одной моей улыбки могла прореветь всю ночь. От счастья. Тогда краше меня и моей улыбки не было на свете… Поэтому, знаешь… мне эти дифирамбы не нужны. «Ничего себе парень» – это в точку.
АББИ Ладно, Бен. Если тебя это хоть как-то утешит… по мне ты очень даже «ничего себе». Честно. / Более чем.
БЕН Спасибо. / Это приятно. (Мимолетно целует АББИ в щеку. Они встречаются взглядами, на миг возникает связь, тепло…) Спасибо. (Пауза.) Знаешь, мы не договорили тогда, я совсем не то хотел сказать...
АББИ Не договорили? О чем?
БЕН Да о нашей с тобой «тайне за семью печатями».
АББИ А… Так что ты хотел сказать?
БЕН Что я хотел сказать? Да я и не знаю толком… Но сказал я совсем не то, что хотел сказать...
АББИ Замечательно. Доходчивое объяснение.
БЕН Я ведь никогда не просил тебя держать все в тайне. Сама понимаешь – у меня бы просто язык не повернулся. Просто… просто я рассчитывал, что мы с тобой – взрослые люди...
АББИ Взрослые?
БЕН Ну, разумные...
АББИ Я-то точно разумная и взрослая – за сорок как-никак...
БЕН Тьфу ты… Ну разве я об этом? Что ты к каждому слову цепляешься?
АББИ Я на них реагирую.
БЕН Сам я никому не рассказывал – не потому что стыдился или там жизнь двойную хотел вести. Я о нас же заботился. Обо всей этой ситуации.
АББИ Отлично. Если причина в этом… Тогда претензий нет...
БЕН А в чем же еще? Была ситуация и в ней надо было умно себя вести.
АББИ Ага. Понятно.
БЕН Но теперь все сложилось как нельзя…
АББИ … лучше. Верно? Ты ведь умер.
БЕН Точно… (с подобием улыбки) Преставился.
АББИ Ты и еще шесть тысяч других… героев.
БЕН Ну зачем ты?
АББИ А в чем дело? Думаю, среди них и правда были герои…
БЕН Слушай, хватит про это? Ладно?
АББИ Про что именно?
БЕН Про героев. Я себя и так ужасно чувствую.
АББИ Да ну? Неужели? (Пауза.) Не верю. Они, во всяком случае, чувствуют себя куда хуже твоего.
БЕН Кто?
АББИ Да любой из них. Жертвы. Их близкие. Боюсь, Бен, твои чувства несколько меркнут в сравнении… Прямо скажем – тухнут...
БЕН Абби, зачем сравнивать? Они пропали без вести.
АББИ Они погибли, Бен.
БЕН Без разницы.
АББИ Вот именно. Без разницы. (Пауза.) Вот какие мы молодцы. Шесть тысяч человек были – и нету. Сгорели, погибли, среди них и наши коллеги, а мы говорим: «Без разницы. Зато теперь мы можем слинять на Багамы». (Смеется – хрипло и резко.) Это мерзко.
БЕН Опять с ног на голову перевернула? Ну с чего ты взяла, что я не скорблю?
АББИ Бен…
БЕН Я ведь этого не говорил.
АББИ Но все твое поведение, отношение…
БЕН А ты что тут делаешь? Иди, разбирай руины или просто со свечкой стой… Я тебя не держу… Блин! (Пауза.) Почему мы вообще об этом заговорили?
АББИ Это я случайно на минутку пожалела погибших... Прошу прощения.
БЕН Да что ты такое несешь... Чушь собачья...
АББИ Больше это не повторится. Обещаю.
БЕН Черт побери, Абби, это нечестно! (Пауза.) У меня там больше знакомых, чем у тебя. Я там кучу людей знаю!
АББИ Из них теперь получилась куча мусора.
БЕН ЗАМОЛЧИ! Черт… Боже… (Пауза.) Если помнишь, я в этом офисе работал. Много лет. Перед глазами столько лиц… Почему, думаешь, я просидел тут, на этом проклятом диване целые сутки, как истукан? Как по-твоему?
АББИ Тебе виднее.
БЕН Вот поэтому по самому…
АББИ А-а…
БЕН Понимаешь? Это все люди, с которыми я разговаривал, кофе пил… Все наши ребята из отдела техснабжения.
АББИ То есть ты целые сутки сидел и вспоминал людей, с которыми ты общался в ВТЦ за эти годы? В лифте ехал, бутерброд в кафе жевал? Да?
БЕН Конечно!
АББИ Ясно. (Пауза.) Я-то надеялась, ты думаешь о нас…
БЕН Нет. То есть, да, конечно думаю, но…
АББИ И о семье, которую ты еще не бросил, но уже кинул… Они там небось ждут, успокаивают себя тем, что ты давно в том офисе не работаешь… молятся, чтоб был жив-здоров… Я надеялась, ты об этом призадумался. Ну и наивная же я!
БЕН Абби, я просто пытаюсь тебе обьяснить…
АББИ Настоящая дура! За сыром этим чертовым для тебя бегала – что ж ты ребят из техснабжения не послал?
БЕН Ну это уж совсем…
АББИ Нет, серьезно!
БЕН Абби, ребята из техснабжения погибли.
АББИ Спорим, кое-кто из них тоже у любовницы отсиживается? Позвоним кому-нибудь?
Внезапно раздается звонок в дверь. АББИ и БЕН замирают.

Звонок раздается снова. БЕН кивает на дверь. АББИ чуть помедлив, скрывается в коридоре. БЕН дожидается ее возвращения.

АББИ Соседка.
БЕН Понятно.
АББИ Живет этажом ниже.
БЕН Понятно.
АББИ Молока просит. У нее дети.
БЕН Угу.
АББИ Говорит, в ближних магазинах хоть шаром покати. Она только что ходила.
БЕН Наверное, надо как-то... помочь?
АББИ Может, в супермаркет сгоняешь? (БЕН смотрит на нее непонимающе – всерьез она или шутит.) Шучу. У меня тут еще полбутылки.
Достает из холодильника молоко и снова скрывается в коридоре,

прикрыв за собой дверь, чтобы БЕН остался незамеченным.


АББИ У нее там муж работает.
БЕН Серьезно?
АББИ Да. Правда, не знаю, в самом ВТЦ или рядом…
БЕН Господи… (Пауза.) Она не сказала?..
АББИ Нет. А я не стала спрашивать. Она ведь за молоком пришла. Я просто дала ей молока. (Пауза.) Правильно?
БЕН Конечно.
АББИ Вот и хорошо.
БЕН Я вообще не люблю двухпроцентное…
Фыркнув на последнюю реплику, АББИ скрывается в ванной. Захлопывает дверь. Слышен звук льющейся воды. БЕН садится на стул, крутит в руках телефон. Включает его. Тут же раздается звонок. БЕН( тут же) быстро выключает телефон. Ждет. Возвращается АББИ.
АББИ Кто-то звонил?
БЕН Что?
АББИ Я только что слышала – звонил твой…
БЕН Что?
АББИ … телефон
БЕН Нет.
АББИ Значит, мне послышалось?
БЕН Наверное. Я покрутил его в руках, но звонка не было. / Был просто бряк – голосовая почта пришла.
АББИ Допустим. / От кого?
БЕН Не знаю. Не проверял.
АББИ Тебе не любопытно?
БЕН Нет. Я… я потом посмотрю. / Попозже.
АББИ А, ну да./Ясно. (Пауза.) Когда я снова выйду за твоим сыром. Когда не буду стоять над душой.
БЕН Не понял?
АББИ Тогда будет самое время прослушать почту.
БЕН На что-то такое ты намекаешь, но вот на что? Объясни, может пойму.
АББИ Надеюсь. Потому что я «намекаю» я на очень простую вещь. За три года, что мы вместе, ты ни разу, ни единого раза не говорил при мне по телефону и не принимал голосовую почту. / Во всяком случае, личную.
БЕН Принимал… / Неправда это...
АББИ Это – правда, Бен.
БЕН И говорил... Неправда...
АББИ Почему это происходит? (Пауза.) А, Бен?
БЕН Потому что я не хочу… Может, я не хочу тебя огорчать?
АББИ Огорчать? Чем это? Каким образом?
БЕН Ну, сама понимаешь…
АББИ Нет.
БЕН Зачем тебе слушать разговоры из моей другой жизни? Про детей и вообще, как мы разговариваем друг с другом…
АББИ Ах вот как…
БЕН Я пытался… тебя щадить.
АББИ А вот этого не надо.
БЕН Но я пытался.
АББИ Больше не пытайся. Сделай одолжение… / Ты нужен мне целиком, со всеми жизнями. Или никак.
БЕН Хорошо. / Ты хочешь слушать всю эту ерунду?
АББИ Нет, не всю. Но разок послушаю. И сравню – что и как ты говоришь по телефону и какую лапшу ты мне вешаешь на уши десять минут спустя.
БЕН О господи!
АББИ Словлю неимоверный кайф.
БЕН Ты что же, повеселиться решила за мой счет? Не ерничай.
АББИ И не думаю.
БЕН Да ты себя послушай!
АББИ Знаешь, поерничать я умею, если захочу. Но сейчас я говорю ПРЕДЕЛЬНО серьезно.
БЕН И все из-за какого-то телефонного звонка.
АББИ Дело вовсе не в звонке, Бен.
БЕН А в чем же?
АББИ В доверии! В открытости! В твоем желании делить со мной жизнь… Настоящем, неподдельном желании. Не воркотня твоя семейная мне нужна – да я через пять минут помру со скуки – а твоя открытость.
БЕН Прости… Я не понимал…
АББИ Врешь ты все! Не мог ты не понимать! Потому что я говорила это тысячу раз. Вслух. Тысячу раз! Никаких секретов! / Можешь иметь секреты от нее, но не от меня. Иначе я стану ею. Как ты не понимаешь?!
БЕН Да нет у меня никаких секретов./Просто личный разговор.
АББИ «Личный» – уже секрет! / Без разницы!
БЕН С ребенком! / Но я просто старался тебя…
АББИ Без разницы! Никакой разницы нет!.. Стоит тебе уединиться в ванной или включить вентилятор или чуть отстать, когда мы идем по тротуару, ты превращаешься… в какого-то... Гая Бёрджесса.
БЕН В кого?
АББИ Ни в кого. Неважно.
БЕН Это (тот парень,) который написал «Механический апельсин»? / Он-то тут при чем?
АББИ Нет. / Того зовут Энтони Бёрджесс. По литературе у тебя, похоже, двойка была?
БЕН Фамилию опознал, уже хорошо. Просто не сообразил сразу…
АББИ Гай Бёрджесс был шпионом. Английским шпионом, а потом, в пятидесятые, он к Советам переметнулся. Целая группа таких двойных шпионов была.
БЕН Ну, допустим. И что из этого?
АББИ А то самое! Ты можешь читать дочерям по телефону Колобка, но если ты делаешь это украдкой, втайне от меня… Что угодно в голову лезет!
БЕН Прости. Я думал, так лучше.
АББИ Ты думал...
БЕН Честное слово! Я думал, тебе неприятно… постоянное напоминание о ситуации.
АББИ А я и не знаю, в чем состоит ситуация, потому что твоя другая жизнь покрыта мраком.
БЕН Не понимаю, причем тут разведчики и шпионы, если я просто хочу позвонить моей… и сделать это не напоказ…
АББИ Да звони, звони, сколько влезет, главное не…
БЕН Я ведь имею право на частную жизнь.
АББИ Тогда живи своей частной жизнью и не предлагай разделить с тобой эту жизнь. Потому что сам ты к этому не готов. Ты готов только рушить чужие жизни.
БЕН Интересно, чьи же?
АББИ Бен!
БЕН Нет уж, сказавши «а»… Давай, договаривай.
АББИ Посмотри на нас. Оцени положение. И посмей сказать, что не предлагаешь разрушить мою жизнь!
БЕН Эко тебя повело! Прямо вразнос пошла.
АББИ Бен, о чем мы тут, в сущности, говорим? Мы, конечно, приплясываем вокруг да около, но пришла пора сказать себе правду. Расставить все точки над i.
БЕН Что ж, давай. Если ты считаешь, что надо… Я готов.
АББИ Отлично. (Пауза.) Этот наш… «пригласительный билет»… Расскажи-ка поподробнее, что это такое.
БЕН Ты же знаешь.
АББИ Просто произнеси. Для меня. / Пожалуйста.
БЕН Глупость какая-то… / Ну изволь… скажу. (Пауза.) Думаю, на этот раз у нас получится. / Быть вместе.
АББИ Что получится? / Мы и так вместе.
БЕН Я имею в виду навсегда. Стать мужем и женой.
АББИ Ты имеешь в виду – сбежать. Называй вещи своими именами.
БЕН Не сбежать. Нам этого делать не придется. Не говоря уж о том, что сейчас мы даже из города выехать не можем. Какой уж тут побег.
АББИ Ты же понял, о чем я.
БЕН Понял… (Пауза.) Ну ладно, называй, как хочешь. Короче, уехать из города и отныне жить вместе.
АББИ Раньше это как раз и называлось «сбежать».
БЕН Сбежать так сбежать.
АББИ Отлично. Важно, что ты сам это сказал. И этого хочешь.
БЕН А ты?
АББИ Больше всего на свете. / С первого дня, как тебя увидела.
БЕН И я тоже! / Но теперь путь открыт.
АББИ Да он всегда был открыт. Мы давно могли это сделать.
БЕН Нет, теперь это сделать гораздо проще – теперь нас ничто не держит. Никаких долгов, никаких обязательств.
АББИ То есть – обязательства нас не пускали? Какие, например?
БЕН Да куча всего! Жена, долги за дом… Мы бы в этом захлебнулись…
АББИ В твоих долгах?
БЕН Нет конечно… Но просто я…
АББИ Так мы все эти годы лгали всем вокруг, лгали каждую минуту нашей жизни – из-за паршивой закладной на дом? Скажи, что это неправда!
БЕН Она бы меня в землю заживо зарыла с этим разводом. Сама знаешь.
АББИ Ну и что? Я бы тебя отрыла.
БЕН Нет, нет… Я этого не хочу.
АББИ Чего же, Бен? Чего ты хочешь?
БЕН Тебя. Я уже говорил.
АББИ Ага. Меня. Только по тихому.
БЕН Нет, я ведь… Нет.
АББИ Без шума и пыли. Чтобы ручек не замарать.
БЕН Я же не об этом!
АББИ Скажи правду, Бен!
БЕН Ну, может, я детей жалел. Так годится? / Я и не прикрываюсь!
АББИ Не хватало еще детьми прикрываться. / Не смей!
БЕН Ты же не знаешь, что они для меня значат… какие у них лица… Представлять, как они ждут, а я…
АББИ Верно. Не знаю. Но я…

БЕН Ты даже понятия не имеешь!


АББИ Я-то не имею, но ты…
БЕН Но если ты остановишься хоть на миг, если перестанешь рваться вверх по служебной лестнице наперегонки с этой тучей саранчи и заведешь своего ребенка… тогда, может, и поймешь! / … Вот и правильно.
АББИ начинает было говорить, потом просто качает головой и отворачивается. БЕН решает не развивать эту тему. Он и так сказал больше, чем следовало.
АББИ Хорошо, принимаю. / Принимаю. (Пауза.) А это правда?
БЕН Что именно?
АББИ Что ты берег детей? Только честно. Скажи честно.
БЕН на мгновение задумывается. Открывает рот, осекается. АББИ наблюдает.
БЕН Нет. Не совсем… И не ее… и не тебя… И не кого-то еще…
АББИ Аккуратнее, Бен. Чую, что правда близко.
БЕН Если честно… (Пауза.) Я берег себя… Как тебе такой поворот?
АББИ Я не против.
БЕН Неужели?
АББИ Если это начистоту – совершенно не против.
БЕН Я очень хотел, чтобы все получилось… хорошо для всех. Для всех, но прежде всего – для себя. (Пауза.) Ну что, годится? Это предельно честно.
АББИ Мы могли это сделать в любой момент. И всем было бы лучше.
БЕН Нет не могли. Не думаю.
АББИ Почему?
БЕН Потому что у меня не хватало сил. (Пауза.) А теперь хватает. / Сил достаточно. Я готов.
АББИ Да? / Ты уверен?
БЕН Как ни в чем и никогда.
АББИ Хорошо. (Пауза.) Я рада.
БЕН Я тоже.
АББИ А теперь давай уточним, чтобы у нас потом не возникло разночтений. Значит, ты предлагаешь, чтобы мы отсиделись здесь, в моей квартире, пока все не уляжется, то есть пока город не войдет в нормальный ритм жизни, после чего мы…
БЕН ...пока не откроют дороги, чтобы мы могли спокойно выехать…
АББИ Ну да, понятно… пока прячемся здесь, потом садимся в «сааб» и привет горячий. В каком-нибудь другом штате берем билеты на самолет и исчезаем… а тем временем все остальные – не только твоя семья, но и друзья, и сослуживцы – обливаются по тебе горькими слезами… Все правильно?
1   2   3   4

Похожие:

Престол благодати / над пропастью во лжи перевод с английского Ольги Варшавер и Татьяны Тульчинской iconФальшивка / адам и ева / шейпинг перевод с английского Ольги Варшавер и Татьяны Тульчинской
Адам что? / да, так и понял то есть, вы … вроде как – да, специально шагнули / но не положено это
Престол благодати / над пропастью во лжи перевод с английского Ольги Варшавер и Татьяны Тульчинской iconНад пропастью нераскрытых тайн
Над пропастью нераскрытых тайн" вышла в свет трижды: в издательстве { kn } Санкт-Петербург, 1995 и в издательстве "современник",...
Престол благодати / над пропастью во лжи перевод с английского Ольги Варшавер и Татьяны Тульчинской iconИсследование психологических проблем этики перевод с английского Л. А. Чернышевой Минск Коллегиум 1992 ббк 88. 5 Ф 91
Перевод с английского и послесловие Л. А. Чернышевой Перевод выполнен по изданию
Престол благодати / над пропастью во лжи перевод с английского Ольги Варшавер и Татьяны Тульчинской iconА. Конан-Дойль жизненноважно е послани е перевод с английского Йога Рàманантáты
Жизненноважное послание. Составление, редакция, перевод с английского Йога Раманантаты., 2004. – стр
Престол благодати / над пропастью во лжи перевод с английского Ольги Варшавер и Татьяны Тульчинской iconБиблиотека иностранной военной литературы гарольд ласвель техника пропаганды в мировой войне сокращенный перевод с английского в обработке
Марксистские комментарии к американско-буржуазному циничному апо­феозу лжи и неслыханного обмана не потребуют большого труда, после...
Престол благодати / над пропастью во лжи перевод с английского Ольги Варшавер и Татьяны Тульчинской iconСиняя летопись
Перевод с тибетского Ю. Н. Рериха Перевод с английского О. В. Альбедиля и Б. Ю. Харьковой
Престол благодати / над пропастью во лжи перевод с английского Ольги Варшавер и Татьяны Тульчинской iconВыпускная квалификационная работа
Ii. Особенности перевода эллиптических конструкций при переводе на русский язык романа Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»
Престол благодати / над пропастью во лжи перевод с английского Ольги Варшавер и Татьяны Тульчинской iconСвятой Престол. Его символика и устройство
Святой престол православного храма символизирует невещественный Престол Пресвятой Троицы, Бога Творца и Промыслителя всего сущего,...
Престол благодати / над пропастью во лжи перевод с английского Ольги Варшавер и Татьяны Тульчинской iconДоллар балансирует над пропастью
Эксперты полагают, что доллар продолжит снижаться и к евро, и к рублю, но не ожидают никаких катастроф
Престол благодати / над пропастью во лжи перевод с английского Ольги Варшавер и Татьяны Тульчинской iconПеревод с английского М. Лрского и В. Белоконя послесловие члена-корр. Ан СССР м. Э
Книга подводит итог многолетним раздумьям Борна над последствиями научно-технической революции, оказавшими, по его мнению, отрицательное...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org