Указания по применению



страница4/27
Дата24.11.2012
Размер1.64 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   27

2.{0>Application of individual protection functions<}0{>ПРИМЕНЕНИЕ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ЗАЩИТНЫХ ФУНКЦИЙ<0}


{0>The following sections detail individual protection functions in addition to where and how they may be applied.<}0{>В следующих разделах приведено описание индивидуальных защитных функций, а также где и как их можно применить. <0}{0>Each section provides some worked examples on how the settings are applied to the relay.<}0{>Каждый раздел содержит несколько практических примеров задания различных уставок для реле.

<0}



{0>Figure 1:<}0{>РИСУНОК 1: <0} {0>P116 single-line functional diagram (all options are included)<}0{>Однолинейная функциональная схема устройства Р116, включая дополнительные возможности)<0}

2.1{0>Earth and Phase Overcurrent Functions<}0{>Функции МТЗ и ТЗНП<0}


{0>MiCOM P116 relays provide definite and independent time delay overcurrent protection.<}0{>Реле MiCOM P116 обеспечивают защиту по току с зависимой и независимой выдержкой времени. <0}

{0>Each phase current and earth current input has three thresholds.<}0{>Каждый вход фазного тока и тока на землю имеет три пороговых значения.<0}

{0>The first and second thresholds can be set as definite delay time or inverse delay time using the IEC, IEEE/ANSI, CO, RI and RECT curves.<}0{>Первое и второе пороговые значения могут быть установлены как с независимой, так и обратнозависимой выдержкой времени, используя кривые IEC, IEEE/ANSI, CO, RI и RECT.<0} {0>Their parameters are shown in the Technical Data chapter of this Technical Guide.<}0{>Их параметры приведены в разделе технических характеристик данного технического руководства.<0}

{0>The third threshold can be set as definite delay time only.<}0{>Третье пороговое значение может устанавливаться только с независимой выдержкой времени.<0}

{0>In a similar way, the earth fault elements has three different thresholds, that besides can be set independently of the settings chosen for the phases.
<}0{>Подобным же образом три различных пороговых значения имеют элементы ТЗНП, которые могут быть установлены независимо от уставок, выбранных для фаз. <0}

{0>The instantaneous thresholds are represented by the symbol “I>” for the first threshold, “I>>” and “I>>>” for the second and third instantaneous thresholds (“IN>”, “IN>>” and “IN>>>” for earth thresholds).<}0{>Кратковременные пороговые значения токовой защиты представлены символом “I>” для первой ступени, “I>>” и “I>>>” для второй и третьей ступеней (“IN>”, “IN>>” и “IN>>>” для пороговых значений тока КЗ на землю).<0}

{0>The time delayed thresholds are represented by the symbol “tI>” for the first threshold, “tI>>” and “tI>>>” for the second and third time delay thresholds (“tIN>”, “tIN>>” and “tIN>>>” for the time delay earth fault thresholds).<}77{>Пороговые значения токовой защиты с задержкой по времени представлены символом “ tI>” для первой ступени, “ tI>>” и “ tI>>>” для второй и третьей ступеней (“tIN>”, “ tIN>>” и “ tIN>>>” для пороговых значений тока КЗ на землю).<0}

{0>The protection elements trip when the following conditions are realized:<}0{>Защитные элементы размыкаются при реализации следующих условий: <0}

  • {0>The phase current exceeds the set overcurrent threshold<}100{>Фазный ток превышает установленное значение токовой характеристики<0}

  • {0>The time delay has elapsed<}100{>Истекла задержка по времени<0}

  • {0>The blocking logic (if used) is not activated.<}100{>Не активирована логика блокировки (если она используется).<0}

{0>The following diagrams show the functionality for each threshold.<}100{>Функционирование каждого порогового значения показано на следующих диаграммах.<0}



{0>Figure 2:<}98{>РИСУНОК 2: <0} {0>LOGIC OF PHASE THRESHOLDS I>, I>> AND I>>><}0{>Логика пороговых значений мтз I>, I>> и I>>><0}

{0>With:<}0{>где: <0} {0>Max I> = [IA>] OR [IB>] OR [IC>]<}0{>Макс I> = [IA>] ИЛИ [IB>] ИЛИ [IC>]<0}

{0>Max I>> = [IA>>] OR [IB>>] OR [IC>>]<}0{>Макс I>> = [IA>>] ИЛИ [IB>>] ИЛИ [IC>>]<0}

{0>Max I>>> = [IA>>>] OR [IB>>>] OR [IC>>>]<}0{>Макс I>>> = [IA>>>] ИЛИ [IB>>>] ИЛИ [IC>>>]<0}

{0>The logic associated to the earth fault threshold is identical to the one described above.<}0{>Логика, относящаяся к пороговому току ТЗНП, идентична описанной выше логике.<0} {0>The different thresholds I> & tI>, I>> & tI>> and I>>> & tI>>> are respectively replaced by thresholds IN> & tIN>, IN>> & tIN>>, IN>>> & tIN>>>.<}0{>Различные пороговые значения I> и tI>, I>> и tI>>, а также I>>> и tI>>> соответственно заменяются пороговыми значениями IN> и tIN>, IN>> и tIN>>, IN>>> и tIN>>>.<0}

{0>Thanks to the «Blocking Logic» function, it is possible to freeze the timer as long as the "Block Logic" signal is active.<}0{>Благодаря функции «Логика блокирования» можно заморозить таймер, пока активен сигнал "Блокировать логику".<0}

{0>As soon as the blocking “Block Logic" signal disappears, if the overcurrent value is still over the set threshold, the time delay resumes its countdown considering the value prior to the activation of the blocking function as its new initial value.<}0{>Как только блокирующий сигнал "Блокировать логику" отключается, если токовая перегрузка все еще превышает установленное значение, задержка по времени возобновляет свой обратный отсчет, рассматривая значение перед включением блокирующей функции как ее новое начальное значение.<0} {0>This allows a faster clearance of the fault after a reset of the “Block Logic" signal.<}0{>Это позволяет быстрее устранять неисправность после сброса сигнала "Блокировать логику".<0}

2.1.1{0>Instantaneous function<}0{>Функция мгновенных сообщений


{0>As soon as a phase (or earth) threshold is running, the instantaneous output associated with this threshold is activated.<}0{>Как только срабатывает пороговое значение для МТЗ (или НЗНП), включается мгновенный выходной сигнал, связанный с этим пороговым значением.<0} {0>This output indicates that the protection element has detected a phase (or earth) fault and that the time delay associated with the threshold has started.<}0{>Этот сигнал показывает, что защитный элемент обнаружил межфазное КЗ (или КЗ на землю), и что запущена задержка по времени, связанная с этим пороговым значением.<0} {0>This time delay can be blocked via the logic input "Block Logic" associated with this threshold.<}0{>Задержку по времени можно заблокировать логическим входным сигналом "Блокировать логику", связанным с этим пороговым значением.<0} {0>If this blocking input is activated by an output contact of a downstream relay, the logic that will lead to the trip command is then blocked only if the relay that is the closest to the fault can see and therefore eliminate the fault.<}0{>Если этот блокирующий входной сигнал включен выходным контактом реле выходной цепи, то логика, которая приведет к команде размыкания, будет блокирована только в том случае, если реле, расположенное ближе всего к неисправности, сможет обнаружить и исключить неисправность. <0}{0>This principle is known as «Blocking logic» or «Blocking».<}0{>Этот принцип известен как "Логика блокирования" или "Блокирование" и <0} {0>It is described in more detail in this document.<}0{>описан в этом документе более подробно. <0}

2.1.2{0>DMT thresholds<}0{>Пороговые значения независимой характеристики (DMT) <0}


{0>The three phase (earth) overcurrent thresholds can be selected with a time constant delay.<}0{>Три пороговых значения максимальной токовой характеристики для фазного тока (и тока на землю) могут быть выбраны с постоянной задержкой по времени.<0} {0>The time to operate is equal to the time delay set, plus the time for the output contact to operate (typically about 30 ms ; 20ms for a current exceeding or equal to 2 times the threshold) and the time required to detect the overcurrent state (maximum 20ms at 50Hz).<}0{>Время срабатывания равно установленному времени задержки плюс время срабатывания выходного контакта (обычно около 30 мс; 20 мс для тока, равного пороговому или превышающее его до 2 раз) и время, требуемое для обнаружения состояния перегрузки по току (максимум 20 мс при 50 Гц).<0}

{0>For DMT curves, a reset timer "tReset" with DMT characteristic associated with the first (phase and earth) and second (earth) thresholds for phase and earth elements the first thresholds for and earth elements.<}0{>Для кривых DMT время возврата "tReset" с характеристикой DMT связано с первым (МТЗ и ТЗНП) и вторым (МТЗ) пороговыми значениями элементов защиты. <0}

2.1.3{0>IDMT threshold<}0{>Пороговое значение обратнозависимой характеристики (IDMT)<0}


{0>The first and the second phase (I>, I>>) and e/f (IN>) overcurrent threshold can be selected with an independent definite maximum time (IDMT) characteristic.<}0{>Пороговые значения МТЗ первой и второй ступени (I>, I>>) и ТЗНП (IN>) могут быть выбраны с обратнозависимой характеристикой<0} (IDMT).

{0>The time delay in relay operation is calculated with a mathematical formula which depends on the relay current and TMS (IEC and UK) or TD (IEEE/ANSI and US) values.<}0{>Время задержки срабатывания реле рассчитывается по формуле в зависимости от значений тока реле и коэффициента времени (TMS) для (IEC и UK) или выдержки срабатывания (TD = Time dial setting) (IEEE/ANSI и US).<0}

{0>There are twelve inverse time characteristics available:<}0{>Имеется 12 обратнозависимых временных характеристик: <0}

  • {0>SI:<}0{>SI:<0} {0>Standard Inverse Time Characteristic (IEC)<}0{>Стандартная инверсная временная характеристика (IEC)<0}

  • {0>VI:<}0{>VI:<0} {0>Very Inverse Time Characteristic (IEC)<}86{>Сильно инверсная временная характеристика (IEC)<0}

  • {0>EI:<}0{>EI:<0} {0>Extremely Inverse Time Characteristic (IEC)<}86{>Экстремально инверсная временная характеристика (IEC)<0}

  • {0>LTI:<}0{>LTI:<0} {0>Long Time Inverse Characteristic (UK)<}0{>Инверсная характеристика с длительной выдержкой (UK)<0}

  • {0>STI:<}0{>STI:<0} {0>Short Time Inverse Characteristic (AREVA)<}72{>Инверсная характеристика с малой выдержкой (UK)<0}

  • {0>RC:<}0{>RC:<0} {0>Rectifier Characteristic (UK)<}0{>Характеристика выпрямителя (UK)<0}

  • {0>MI:<}0{>MI:<0} {0>Medium Inverse Time Characteristic (IEEE/ANSI)<}0{>Умеренно инверсная временная характеристика (IEEE/ANSI)<0}

  • {0>VI:<}100{>VI:<0} {0>Very Inverse Time Characteristic (IEEE/ANSI)<}89{>Сильно инверсная временная характеристика (IEEE/ANSI)<0}

  • {0>EI:<}100{>EI:<0} {0>Extremely Inverse Time Characteristic (IEEE/ANSI)<}89{>Экстремально инверсная временная характеристика (IEEE/ANSI)<0}

  • {0>CO2:<}0{>CO2:<0} {0>Short Time Inverse Characteristic (US)<}86{>Инверсная характеристика с малой выдержкой (US)<0}

  • {0>CO8:<}0{>CO8:<0} {0>Inverse Characteristic (US)<}0{>Инверсная характеристика (США)<0}

  • {0>RI:<}0{>RI:<0} {0>Electromechanical Inverse Characteristic<}0{>Электромеханическая инверсная характеристика<0}

{0>The mathematical formulae and curves for the twelve Inverse Time characteristics available with the P116 are presented in chapter OP (“Operation”).<}0{>Формулы и кривые для 12 инверсных временных характеристик, доступных в устройстве P116, приведены в главе ОP ("Эксплуатация").<0}

2.1.4{0>Reset timer<}0{>Время возврата<0}



{0>The first two phase overcurrent threshold [I>/tI>, I>>/tI>>] and the first for the earth ([IN>/tIN>] have a reset timer.<}0{>Пороговое значение токовой характеристики для двух стадий МТЗ [I>/tI>, I>>/tI>>] и для первой стадии ТЗНП ([IN>/tIN>] имеют время возврата. <0}

{0>The value that is set for this reset timer corresponds to the minimum time during which the current value needs to be lower than 95% of the phase (or earth) threshold before the corresponding phase (or earth) time delay is reset.<}0{>Значение, установленное для этого времени возврата, соответствует минимальному времени, в течение которого значение тока должно быть менее 95 % порогового значения тока межфазного замыкания (или замыкания на землю) перед сбросом соответствующей времени задержки при межфазном замыкании (или замыкании на землю).<0}

{0>NOTE:<}0{>ПРИМЕЧАНИЕ:<0} {0>This rule doesn’t apply when the protection triggers.<}0{>Это правило не применяется при срабатывании защиты.<0} {0>When the protection triggers, the time delay tI> (or tIN>) is immediately reset.<}0{>В таком случае задержка по времени tI> (или tIN>) немедленно сбрасывается. <0}

{0>For DMT characteristic is available DMT reset timer only.<}0{>Для характеристики DMT имеется только DMT время возврата. <0}

{0>For IDMT characteristic the reset timer can be with a DMT or IDMT characteristic.<}0{>Для характеристики IDMT время возврата может быть с DMT- или IDMT- характеристикой. <0} {0>Configuration can be set under the menu:<}0{>Конфигурация может быть задана через меню: <0}

  • {0>phase current:<}0{>фазный ток: <0} {0>SETTING GROUP x/PROTECTION Gx /[50/51] PHASE OC Gx /Reset Delay Type:<}0{>SETTING GROUP x/PROTECTION Gx /[50/51] PHASE OC Gx /Reset Delay Type:<0} {0>0:DMT or 1:<}0{>0:DMT или 1:<0} {0>IDMT<}0{>IDMT<0}

  • {0>earth current:<}0{>ток на землю:<0} {0>SETTING GROUP x/PROTECTION Gx /50/51N] E/GND FAULT Gx/Reset Delay Type:<}75{>SETTING GROUP x/PROTECTION Gx /[50/51] PHASE OC Gx /Reset Delay Type:<0} {0>0:DMT or 1:<}100{>0:DMT или 1:<0} {0>IDMT<}100{>IDMT<0}


{0>DMT reset timer<}0{>Время возврата DMT <0}

{0>Type of timer associated with the first & second phase (earth) threshold<}0{>Тип таймера, связанный с первым и вторым пороговым значением МТЗ (ИЗНП) <0}

{0>DMT Reset Timer<}78{>Врем возврата DMT <0}

{0>DMT (see note below)<}0{>DMT (см. примечание ниже)<0}

{0>0 ms to 600 s<}0{>0 мс - 600 сек<0}

{0>Rectifier or RI, LTI, STI<}0{>Выпрямитель или RI, LTI, STI<0}

{0>Setting range from 0 to 600 s<}0{>Диапазон уставки от 0 до 600 сек<0}

{0>IDMT IEC, IDMT IEEE or CO<}0{>IDMT IEC, IDMT IEEE или CO<0}

{0>Setting range from 0 to 600 s
or
Inverse Time
(Choice of 5 IEEE curves)<}0{>Диапазон уставки от 0 до 600 сек
или
обратнозависимая выдержка времени
(выбор 5 кривых IEEE)<0}

{0>For the first phase and earth overcurrent stages, MiCOM P116 have a timer hold facility DMT tReset, which can be set to a definite time value or to an inverse time characteristic.<}0{>Для первой стадии максимального тока фазы или тока на землю, MiCOM P116 имеет средство удержания таймера DMT tReset, которое может быть установлено на различное время или обратнозависимую временную характеристику.<0} {0>This may be useful for some applications, for example when grading with upstream electromechanical overcurrent relays which have inherent reset time delays.<}0{>Это может пригодиться для некоторых задач, например, когда необходимо выполнить согласование с установленными во входных цепях электромеханическими реле МТЗ, которые обладают собственными выдержками времени на возврат.<0}

{0>This timer hold facility used to reduce the time to clear a fault is also useful in situations where intermittent faults occur.<}0{>Это средство удержания таймера, используемое для уменьшения времени для ликвидации неисправности, полезно также в ситуациях, когда происходят периодически повторяющиеся неисправности.<0} {0>This may occur for example in a plastic insulated cable.<}0{>Примером такой ситуации может быть повреждение кабеля с поливинилхлоридовой изоляцией.<0} {0>In this case, the fault energy may provocate the cable insulation to melt and reseal, thereby extinguishing the fault.<}0{>В этом случае возможна ситуация, когда энергия, выделяемая при повреждении, расплавит изоляцию кабеля и, тем самым, возобновит изоляцию и, таким образом, устранит повреждение.<0} {0>This process repeats itself a couple of times giving a succession of fault current pulses, each one of increasing duration with reducing intervals between the pulses, until the fault becomes permanent.<}0{>Указанный процесс повторяется и сопровождается возникновением импульсов тока повреждения увеличивающейся длительности с сокращением интервалов между импульсами. Это происходит до тех пор, пока повреждение не станет устойчивым.<0}

{0>When the reset time of the overcurrent relay is minimum the relay will be repeatedly reset and not be able to trip until the fault becomes permanent.<}0{>Когда время на возврат реле токовой защиты минимально, реле будет повторно возвращаться и не сможет разомкнуться до тех пор, пока повреждение не станет устойчивым.<0} {0>By using the Timer Hold facility, the relay will integrate the fault current pulses, thereby reducing fault clearance time.<}0{>Благодаря использованию функции удержания таймера реле будет интегрировать импульсы тока короткого замыкания, снижая при этом время устранения неисправности.<0}

{0>The reset timer DMT tReset for MiCOM P116 can be found in the following menu:<}0{> Уставка времени возврата DMT tReset для MiCOM P116 может быть найдена в следующем меню:<0}

{0>If the first phase (earth) threshold is selected with an IDMT IEC or RI curve, the reset timer DMT tReset with DMT characteristic can be set under the menu:<}0{>Если первое пороговое значение фазы (земли) выбрано по кривой IDMT IEC или RI, время возврата DMT tReset с DMT-характеристикой может быть установлено в меню: <0}

{0>SETTING GROUP x/PROTECTION Gx /[50/51] PHASE OC Gx /DMT tReset for the phase.<}0{>SETTING GROUP x/PROTECTION Gx /[50/51] PHASE OC Gx /DMT tReset для МТЗ.<0}

{0>SETTING GROUP x/PROTECTION Gx /[50/51N] E/GND FAULT Gx /DMT tReset for the earth.<}0{>SETTING GROUP x/PROTECTION Gx /[50/51N] E/GND FAULT Gx /DMT tReset для ТЗНП.<0}

{0>IDMT reset timer (IDMT reset characteristic)<}0{>Время возврата IDMT (характеристика возврата IDMT)<0}

{0>This feature may be useful in certain applications, for example when grading with upstream electromechanical overcurrent relays, which have inherent reset time delays.<}88{>Данное свойство может быть использовано для некоторых задач, например, когда необходимо выполнить согласование с установленными во входных цепях электромеханическими реле максимального тока, которые обладают собственными задержками времени возврата.<0} {0>Setting the hold timer to a value other than zero, delays the resetting of the protection element timers for this period, thus allowing the element to behave similarly to an electromechanical relay.<}0{>Ecnfyjdrjq Установка значения удержания таймера, отличного от нуля, задерживает сброс таймеров элементов защиты на этот период, тем самым осуществляя имитацию действия электромеханического реле.<0}

{0>Another possible situation where the timer hold facility may be used to reduce fault clearance times is where intermittent faults may be experienced.<}0{>Другой возможной ситуацией использования этой функции является сокращение времени ликвидации повреждений в случае возможного возникновения неустойчивых КЗ.<0} {0>An example of this may occur in a plastic insulated cable.<}70{>Примером такой ситуации может быть повреждение кабеля с поливинилхлоридовой изоляцией.<0} {0>In this application it is possible that the fault energy melts and reseals the cable insulation, thereby extinguishing the fault.<}0{>В этом случае возможна ситуация, когда энергия, выделяемая при повреждении, расплавит изоляцию кабеля и, тем самым, возобновит изоляцию и, таким образом, устранит повреждение.<0} {0>This process repeats to give a succession of fault current pulses, each of increasing duration with reducing intervals between the pulses, until the fault becomes permanent.<}77{>Указанный процесс повторяется и сопровождается возникновением импульсов тока повреждения увеличивающейся длительности с сокращением интервалов между импульсами. Это происходит до тех пор, пока повреждение не станет устойчивым.<0}

{0>When the reset time of the overcurrent relay is instantaneous, the relay will be repeatedly reset and unable to trip until the fault becomes permanent.<}85{>Когда время на возврат реле токовой защиты минимально, реле будет повторно возвращаться и не сможет разомкнуться до тех пор, пока повреждение не станет устойчивым.<0} {0>By using the Timer Hold facility for IDMT characteristics the relay will integrate the fault current pulses, thereby reducing fault clearance time.<}89{>Благодаря использованию функции удержания таймера реле будет интегрировать импульсы тока короткого замыкания, снижая при этом время устранения неисправности.<0}

{0>For IDMT it is possible to set the timer hold facility based on the following formulae:<}0{>Для обратнозависимой характеристики значение удержания таймера может быть задано на основании следующих формул:<0}

{0>IEC:<}0{>IEC:<0}

{0>IEEE and US:<}0{>IEEE и US:<0}

{0>where:<}0{>где: <0}



{0>I<}0{>I<0} = {0>Measured current in [A]<}0{>измеренный ток в [A]<0}

{0>RTMS<}0{>RTMS<0} = {0>Time setting for IEC IDMT characteristic<}0{>уставка времени для IEC IDMT характеристики<0}

{0>RTD=<}0{>RTD=<0} {0>Time setting for IEEE/US DMT characteristic<}72{>уставка времени для IEEE/US DMT характеристики<0}

{0>Is<}0{>Is<0} = {0>Current threshold setting [A]<}0{>уставка порогового значения (А)

<0}

{0>Type of Curve<}0{>Тип кривой<0}

{0>Standard<}0{>Стандарт<0}

{0>tr<}0{>tr<0}

{0>SI - Standard Inverse Time Characteristic<}0{>SI: Стандартная инверсная временная характеристика<0}

{0>IEC<}0{>IEC<0}

12,1

{0>VI:<}100{>VI:<0} {0>- Very Inverse Time Characteristic<}73{>Сильно инверсная временная характеристика <0}

{0>IEC<}100{>IEC<0}

43,2

{0>EI:<}100{>EI:<0} {0>- Extremely Inverse Time Characteristic<}80{>Экстремально инверсная временная характеристика <0}

{0>IEC<}100{>IEC<0}

80

{0>LTI:<}100{>LTI:<0} {0>- Long Time Inverse Characteristic<}74{>- Инверсная характеристика с длительной выдержкой<0}

{0>UK<}0{>UK<0}

0

{0>STI:<}100{>STI:<0} {0>- Short Time Inverse Characteristic<}80{>- Инверсная характеристика с малой выдержкой<0}

{0>Areva<}0{>Areva<0}

0

{0>Rect:<}0{>Rect:<0} {0>- Rectifier Characteristic<}0{>- Характеристика выпрямителя<0}

{0>UK<}100{>UK<0}

0

{0>MI:<}100{>MI:<0} {0>- Medium Inverse Time Characteristic<}80{>Умеренно инверсная временная характеристика<0}

{0>IEEE<}0{>IEEE<0}

4,9

{0>VI:<}100{>VI:<0} {0>- Very Inverse Time Characteristic<}100{>Сильно инверсная временная характеристика <0}

{0>IEEE<}100{>IEEE<0}

21,6

{0>EI:<}100{>EI:<0} {0>- Extremely Inverse Time Characteristic<}100{>Экстремально инверсная временная характеристика <0}

{0>IEEE<}100{>IEEE<0}

29,1

{0>CO8:<}100{>CO8:<0} {0>- Short Time Inverse Characteristic<}100{>- Инверсная характеристика с малой выдержкой<0}

{0>US<}0{>US<0}

5,95

{0>CO2:<}100{>CO2:<0} {0>- Inverse Characteristic<}0{>- Инверсная характеристика<0}

{0>US<}100{>US<0}

2,261


{0>Table 1:<}0{>Таблица 1: <0} {0>The value of “tr” for IDMT characteristics<}0{>Значение “tr” для обратнозависимых характеристик.<0}
{0>Note:<}84{>ПРИМЕЧАНИЕ:<0}

  1. {0>according to IEEE and US standard, RTD should be equal to TD value.<}0{> В соответствии со стандартами IEEE и US, RTD должно равняться значению TD.<0} {0>By separate setting for RTD and TD value it is possible to fit reset time for specific application.<}0{>Отдельно устанавливая значения для RTD и TD, можно подстроить время возврата для конкретной задачи. <0}

  2. {0>Typically for IEC characteristic RTMS can be set as TMS value.<}0{>Обычно для IEC характеристика RTMS может быть установлена как значение TMS.<0}

2.1.5{0>Time graded protection<}0{>Защита с отстройкой релейной защиты по времени<0}


{0>Inverse definite minimum time relays are time graded in such a way that the relay closer to the fault operates faster than the upstream relays.<}0{>Реле с обратнозависимой характеристикой выдержки времени являются отстроенными во времени так, что реле, находящееся ближе к неисправности, работает быстрее, чем реле, установленные ближе к головному участку.<0} {0>This is referred to as relay co-ordination because if the relay nearest to the fault does not operate, the next relay will trip in a slightly longer time.<}0{>Это относится к релейному согласованию, так как если ближайшее к неисправности реле не работает, следующее реле разомкнется за немного больший промежуток времени. <0} {0>The time grading steps are typically 400 ms, the operation times becoming progressively longer with each stage.<}0{>Этапы согласования по времени обычно составляют 400 мс, на каждой стадии время срабатывания становится все более длительным. <0}

{0>When difficulty is experienced in arranging the required time grading steps, the use of a blocked overcurrent scheme should be considered (described in a later section).<}0{>В случае возникновения трудности при организации требуемых стадий согласования по времени необходимо рассматривать схему блокированного максимального тока (описанную в одном их последующих разделов).<0}

{0>NOTE:<}99{>ПРИМЕЧАНИЕ:<0} {0>The dynamic range of measurement is typically 600 times minimum setting.<}0{>Динамический диапазон измерения обычно в 600 раз больше минимальной уставки.<0}

2.1.6{0>Earth fault protection<}0{>ТЗНП


{0>Earth fault (E/F) current is measured on the e/f input.<}0{>Ток КЗ на землю изменяется на входе КЗ на землю.<0}

{0>Depending on the connection on the terminals e/f input can supply P116 hardware (terminals A7 and A9) or not supply the P116 hardware (terminals A8 and A9).<}0{>В зависимости от соединения на клеммах, вход КЗ на землю может питать аппаратное обеспечение P116 (клеммы A7 и A9) или не питать его (клеммы A8 и A9).<0}

{0>Three stages are available:<}0{>Имеются три ступени:<0} {0>IN>, IN>> and IN>>>.<}0{>IN>, IN>> и IN>>>.<0} {0>The first stage has IDMT or DT characteristics.<}0{>Первая ступень имеет обратнозависимую характеристику или независимую характеристику выдержки времени. <0}{0>The types of characteristics are the same as for I> (refer to section 2.1.3).<}0{>Типы характеристик такие же, как и для I> (обратитесь к разделу 2.1.3).<0}

{0>If the e/f CT is connected to terminals A7 and A9 and auxiliary voltage supply is not connected to terminals B1-B2, the current on e/f input has to be greater than 0.2Ien to supply P116 hardware.<}0{>Если токовый трансформатор КЗ на землю присоединен к клеммам A7 и A9, а вспомогательный источник напряжения не присоединен клеммам B1-B2, для поддержания работы аппаратного обеспечения P116 ток на входе КЗ на землю должен превышать 0,2Ien. <0}

2.1.7{0>Setting guidelines<}0{>Указания по выбору уставок<0}


{0>When applying the overcurrent protection provided in the P116 relays, standard principles should be applied in calculating the necessary current and time settings for co-ordination The Network Protection and Automation Guide (NPAG) textbook offers further assistance.<}0{>При использовании функции максимальной токовой защиты устройства P116 расчет уставок по току и по времени производится согласно стандартным принципам, изложенным в Руководстве по расчету уставок устройств защиты и автоматики (NPAG).<0} {0>The example detailed below shows a typical setting calculation and describes how the settings are applied to the relay.<}0{>Ниже приведен подробный пример расчета и задания значений уставок для реле. <0}

{0>Assume the following parameters for a relay feeding an LV switchboard:<}0{>Предположим следующие параметры для реле, питающего распределительное устройство низкого напряжения: <0}

{0>CT Ratio<}0{>Коэффициент трансформации <0} = {0>500 A/1 A<}0{>500 A/1 A<0}

{0>Full load current of circuit<}0{>Ток максимальной нагрузки цепи = {0>440 A<}0{>440 A<0}

{0>Slowest downstream protection<}0{>Самая медленная защита в выходящей цепи = {0>100 A Fuse<}0{>плавкий предохранитель 100 А<0}

{0>The current setting employed on the P116 relay must account for both the maximum load current and the reset ratio of the relay itself:<}0{>Значение уставки по току, устанавливаемое для реле P116, должно учитывать как максимальный ток нагрузки, так и коэффициент возврата самого устройства: <0}

{0>I> must be greater than:<}0{>Значение уставки Ι> должно превышать:<0} {0>(440 A/0.95)/500 A = 0.9263 In<}0{>(440 A/0,95)/500 A = 0,9263 In<0}

{0>I> must be greater than:<}100{>Значение уставки Ι> должно превышать:<0} {0>0.9263 In<}0{>0,9263 In<0}

{0>For setting range 0.2-4 In step is 0.01 In, so the closest I> set value=0.93 In:<}0{>Для диапазона уставок 0,2-4 In с шагом 0,01 In, ближайшее значение уставки I> =0,93 In:<0}

{0>A suitable time delay characteristic can now be chosen.<}0{>Теперь можно выбрать подходящую задержку срабатывания.<0} {0>When coordinating with downstream fuses, the applied relay characteristic should be closely matched to the fuse characteristic.<}0{>При согласовании с плавкими вставками в выходных цепях, заданная характеристика реле должна быть максимально приближена к характеристике плавкой вставки.<0} {0>Therefore, assuming IDMT co-ordination is to be used, an IEC Extremely Inverse (EI) time characteristic would normally be chosen.<}0{>Следовательно, при использовании обратнозависимой характеристики (IDTM), обычно выбирается Экстремально инверсная характеристика IEC (EI).<0}

{0>Finally, a suitable time multiplier setting (TMS) must be calculated and entered.<}0{>Наконец, необходимо рассчитать и ввести подходящую уставку коэффициента времени (TMS)<0} .

{0>MV/LV transformer application<}0{>Использование трансформатора среднего/низкого напряжения<0}

{0>Example:<}0{>Пример: <0}

{0>Transformer:<}0{>Трансформатор:<0}

{0>Snom = 1000 kVA<}0{>Sном = 1000 кВА<0}

{0>Unom = 6 kV<}0{>Uном = 6 кВ<0}

{0>CT ratio :<}80{>Коэффициент трансформации: <0} {0>100 A/1 A<}100{>100 A/1 A<0}



{0>Where:<}84{>где: <0}

{0>- nominal current of the transformer<}0{>- номинальный ток трансформатора<0}

{0>- nominal power of the transformer<}84{>- номинальная мощность трансформатора<0}

{0>- nominal phase-phase voltage<}0{>- номинальное фазное напряжение<0}

{0>Short circuit I>><}0{>Короткое замыкание I>><0}

{0>Primary value setting:<}0{>Первичная величина уставки:<0} {0>1.5kA<}100{>1,5 кА<0}

{0>I>> current stage:<}0{>Ступень, реагирующая на ток I>>:<0}

: {0>15In<}0{>15 In<0}

{0>Where:<}100{>где: <0}

: {0>setting value of the short-circuit overcurrent stage<}0{>значение уставки ступени МТЗ.<0}

{0>Overcurrent I><}0{>Максимальный ток I><0}

{0>Overcurrent stage I> should be set above the normal load current<}0{>Ступень максимального тока I> должна быть установлена выше нормального тока нагрузки.<0}

{0>If the primary setting value of I> is equal to 172 A, the set value is calculated as follows:<}0{>В случае если значение уставки I> равняется 172 A, значение уставки рассчитывается следующим образом:<0}



{0>Calculation of the required E/F settings<}0{>Расчет требуемой уставки ТЗНП<0}

{0>The setting value of E/F overcurrent protection should be greater (with safety margin) than the charging currents flowing in the protected line to prevent an earth fault in other parts of the system tripping the relay.<}0{>Уставка ТЗНП должна быть больше (с коэффициентом запаса), чем зарядные токи, протекающие в защищенной линии, для защиты от КЗ на землю в других частях системы при размыкании реле. <0} {0>The value of the safety coefficient depends on the application and accuracy of obtained earth fault current value (typically :<}0{>Значение коэффициента безопасности зависит от задачи и точности полученного тока КЗ на землю (обычно <0} {0>1.5 to 2.5).<}0{>от 1,5 до 2,5).<0}
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   27

Похожие:

Указания по применению iconМетодические указания по применению ограничителей в электрических сетях 110-750 кв разработано

Указания по применению iconМетодические указания по применению кондуктометрического контроля для ведения водного режима электростанций
Методические указания предназначены для персонала химических цехов, а также могут быть использованы цехами тепловой автоматики электростанций...
Указания по применению iconМетодические указания по применению средства «адс-521» (фгуп "гнц "ниопик", Россия) для целей дезинфекции
Методические указания предназначены для персонала лечебно-профилактических учреждений, работников дезинфекционной станции, санитарно-эпидемиологической...
Указания по применению iconМетодические указания по применению средства «Бриллиант» (ооо центр профилактики «гигиена-мед», Россия) для дезинфекции и предстерилизационной очистки
Методические указания предназначены для персонала лечебно-профилактических учреждений (лпу), работников дезинфекционной и санитарно-эпидемиологической...
Указания по применению iconГипсэльтм базовая
Ил 3001. Указания по применению шпаклевки гипсовой базовой торговой марки гипсэльтм (din 1168)
Указания по применению iconЛицензионные требования и условия работ и услуг по применению методов традиционной медицины
Методические указания предназначены для экспертов комиссий по лицензированию медицинской деятельности
Указания по применению iconМетодические указания по применению средства „оrotol plus" для дезинфицирования отсасывающих систем фирмы „Дюрр Денталь"
Выгодное и экономичное средство – концентрация готового препарата составляет 2%
Указания по применению iconУказания по применению огнезащитной краски
Огнезащитная вспучивающая краска озк-01 предназначена для огнезащитной обработки металлических и железобетонных конструкций и получения...
Указания по применению iconМетодические указания по применению средства „fd 322" для дезинфекции поверхностей фирмы „Дюрр Денталь"
Средство представляет собой не содержащий альдегид раствор, предназначенный для
Указания по применению iconМетодические указания по применению стандарта сэв 1052 78 "метрология. Единицы физических величин" в санитарно
В 1978 году на 43 заседании постоянной комиссии сэв по стандартизации принят стандарт
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org