Франсуа Трюффо Нежная кожа1



страница6/8
Дата09.12.2012
Размер0.91 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7   8

П ь е р. Англичанин?

H и к о л ь. Нет, француз.

П ь е р. И ты была в него влюблена?

H и к о л ь. Нет, это длилось недолго, он был идиот.

П ь е р. А после него?

H и к о л ь. Два или три раза, но все это не производило на меня большого впечатления. Я ничего не чувствовала. То ли я была слишком молода, в общем, я не знаю, почему... Это странно, но первый раз, когда я поняла, что такое настоящая физическая близость, что это значит для меня... это случилось только в прошлом году, с парнем, которого я не хотела. Он беспрерывно крутился рядом, он меня раздражал, в конце концов, он меня просто изнасиловал. Это было ужасно, но с ним я впервые испытала удовольствие. Я его не любила, но все-таки он мне нравился — из-за этого, понимаешь... Некоторое время все это продолжалось. Но потом мы расстались, я больше так не могла. Мне с ним было плохо. У меня было впечатление... такое впечатление, будто он пачкает меня, делает грязной. Вечером, когда я возвращалась к себе, я принимала ванну. Это смешно, потому что отвращение я испытывала чисто моральное. Я себя чувствовала испоганенной. Я даже не могла носить одежду, до которой он дотрагивался.

П ь е р. А чем он занимался?

Николь, несколько смущенная, встает с постели, чтобы переставить с кровати на стул поднос с завтраком.

Н и к о л ь. Какой он тяжелый, этот поднос!

П ь е р. Скажи, он не из авиации?

H и к о л ь. О да... да, конечно, второй пилот. Впрочем, ты его знаешь, это Франк.

П ь е р. Я так и думал. (Нервно.) Это невероятно, а?.. Я был уверен, и я тебе сказал об этом в Лиссабоне, когда мы обедали. (Она обнимает его и хочет поцеловать.) Когда мы познакомились, у тебя кто-то был?

Н и к о л ь. Нет, никого.

П ь е р. А Франк?

H и к о л ь. С Франком все было кончено за четыре месяца до того, как я узнала тебя.

П ь е р. А в эти четыре месяца?

Н и к о л ь. Никого. (Она пристально смотрит на него.) Я очень люблю заниматься любовью, ты знаешь, но я могу достаточно долго оставаться без этого, не чувствуя, что мне этого недостает. Тебе неприятно, что я говорю о таких вещах?

П ь е р. Нет-нет, нисколько. Правда. Наконец ты поняла, что такое этот Франк... я не знаю, но его бравый вид, его выправка — я все это ненавижу.

Н и к о л ь. Что ты хочешь этим сказать?

П ь е р. Я не люблю таких типов, уверенных в себе... Ему же на все наплевать.

Н и к о л ь. Нет, это не совсем так. Но я недостаточно его люблю, чтобы защищать! И потом, мы не за тем сюда приехали, чтобы обсуждать Франка, а?

Обнявшись, бросаются на кровать, но внезапно Николь высвобождается и встает. Поднимается и удивленный П ь е р. В кадре руки Николь — она держит поднос.

Открывается дверь, залитая солнцем, в коридоре появляется Николь с подносом. Ставит его перед дверью и уходит.
Подбегает котенок, облизывает чашки и мяукает от удовольствия. Мир и покой.

Лес. День.

Николь на пригорке у поляны, покрытой опавшими листьями. Она принимает причудливые позы, явно рассчитанные на то, что ее снимают. Напротив нее Пьер налаживает фотоаппарат.

П ь е р. Так... смотри на меня!

В кадре фотоаппарат.

П ь е р. Подожди, еще один кадр. Ноги как-нибудь по-другому. Нет-нет, дай я тебе покажу.

Пьер подбегает к Николь, меняет ее позу и отходит, чтобы сделать снимок.

Н и к о л ь. Хватит, Пьер! Я уже отсидела ноги.

П ь е р. Еще один снимок. Я поставлю на автомат... (Кладет аппарат на пенек. Включение — жужжанье — бежит к Николь, чтоб обнять ее и запечатлеться вместе с ней на снимке.) Вот так я смогу быть рядом с тобой.

Фотоаппарат щелкает — пара неподвижна.

Немного позже прогулка в лесу. Николь не поспевает за Пьером, срывается с места, идет большими шагами, очень быстро, потом топчется на месте в ожидании Пьера, а он кричит ей, что она ведет себя, как собака-поводырь.

Н и к о л ь. Что это означает? Вести себя, как собака-поводырь?

П ь е р. Это то, что ты делаешь... Идти вперед, спешить, а потом ждать, возвращаться назад и опять все сначала. Для собаки дорога получается в шесть раз длинней, чем для ее хозяина.

Н и к о л ь. Чем для ее владыки и повелителя!

Шуршит листва. Взлетает дикая утка, и это вызывает у Пьера ответное движение: он как будто прицеливается, стреляет. Николь тут же откликается коротким, но гневным выступлением против охоты и охотников, в защиту животных, всех животных. Вначале Пьер не принимает всерьез столь яростное негодование и рассказывает хорошо знакомый телефонный анекдот: «Алло! Месье Заяц?» — «Да.» — «Паф!» Николь не может удержаться от смеха. Дискуссия окончена!

П ь е р. Впрочем, столько дураков встречается на охоте... Пожалуй, прошло года три, как я этим не занимался... У меня был друг, который пристрастил меня к охоте, мой друг Жюль, тот самый, который написал книгу о Дьенбьенфу7.

H и к о л ь. О ком?

П ь е р. Это не о ком, а о чем. Это не человек, а место. Ты что, не знаешь, что такое Дьенбьенфу?

Н и к о л ь. Нет! А почему это надо знать?

П ь е р. Ладно, послушай... Это было весной 54-го, ты родилась в 42-м... Тебе было двенадцать лет... Это нормально!.. (Мечтательно.) О, подумать только...

Николь (перебивая). Итак, что такое Дьенмашен или как его там?

Комната в мотеле.

Пьер, положив фотоаппарат на ночной столик, выходит к Николь на улицу. Николь за столиком возле коттеджа бросает кости. Пьер садится рядом.

Н и к о л ь. Знаешь, мне всегда везет в игре, смотри!

За ними в глубине сада проходит пара: впереди девушка с транзистором. Пьер провожает ее глазами. Николь это замечает.

Н и к о л ь. Скажите, пожалуйста, мне кажется, что вы очень интересуетесь женщинами, дорогой месье!

П ь е р. Да-да, может быть, но вот что интересно: это — с тех пор, как я узнал тебя.

H и к о л ь. Ну, значит, я случайно пробудила в вас уснувшие желания?

В кадре снова — вывеска «Ла Колиньер», перед ней колокол: звонят к обеду.

Ресторан.

В ресторане за небольшими столиками сидят пары. Конец обеда... Слышен разговор пары, сидящей напротив Пьера и Н и к о л ь.

Женщина. Где ты обычно проводишь отпуск?

Мужчина. В Бретани! Это самое лучшее для детей.

Официантка подходит к столику Пьера и Николь и ставит перед ними горшочек с кремом.

Пьер начинает есть. Крем попадает на костюм, остается жирное пятно.

П ь е р. О, черт!

H и к о л ь. Это ерунда, надо только сразу же почистить... Держи. (Протягивает ему чуть смоченную салфетку.)

Едят. Смеются. Николь склоняется над столом и тихо говорит Пьеру.

Н и к о л ь. Слушай, Пьер, ты видишь женщину — вон там?

В кадре пара за столом.

Ж е н щ и н а. Ты знаешь, раньше я была блондинкой. Это мне очень шло.

Н и к о л ь. Теперь взгляни на женщину, которая входит. Что ты видишь?

П ь е р. У них одинаковые блузки.

Н и к о л ь. Верно.

В кадре первая пара, затем вторая.

П ь е р. Блузки под пантеру.

Н и к о л ь. Ты знаешь, женщины, которые это носят... ну, в общем, это женщины, которые любят заниматься любовью.

Комната.

На кровати чемодан — Николь укладывает вещи. Пьер нервно прохаживается по комнате, листая журнал и бормоча что-то сквозь зубы. Николь поднимает голову и вглядывается в него!

Н и к о л ь. Что с тобой, Пьер? У тебя неважный вид. Ты что, плохо себя чувствуешь?

П ь е р. Наоборот, все очень хорошо, уверяю тебя.

H и к о л ь. О нет, я начинаю тебя понимать. Знаешь, я хорошо вижу, тебя что-то смущает. Я сделала что-то такое, что тебе не понравилось

Пьер (пожимая плечами). Да нет же!

Н и к о л ь. Тогда я что-то не то сказала?

П ь е р. Я не знаю, как быть...

Н и к о л ь. Послушай, П ь е р... ты хочешь позвонить жене, да?

П ь е р. Да.

Н и к о л ь. Проще всего сделать это сейчас, я выйду покурить.

Взяв сигареты и спички, улыбаясь, идет к двери.

Н и к о л ь. Потом... ты меня позовешь, да? Пьер подходит к телефону и снимает трубку.

П ь е р. Алло! Мне нужно Пасси 42-70.

Выйдя из домика, Николь останавливается, чтобы зажечь сигарету, в тот самый момент, когда раздается телефонный звонок.

Пьер снимает трубку.

П ь е р. Алло!... Франка! Все хорошо?

Ф р а н к а. Да. У тебя тоже?

П ь е р. Да, у меня тоже все хорошо. Организаторы не сказали мне, что конференция займет два дня... Поэтому я задержался, но сегодня ночью я возвращаюсь домой.

Ф р а н к а. Ты звонишь из Реймса?

П ь е р. Да, из Реймса.

Ф р а н к а. Слушай, Пьер, не напрягайся. Я звонила позавчера вечером в Реймс, мне сказали, что ты уехал в Париж. Так что, надеюсь, ты хорошо развлекаешься.

П ь е р. Но я...

Франка бросает трубку. Пьер проводит рукой по лбу и тяжело поднимается с места.

Автомобиль. Ночь.

Машина врывается в окрестности Парижа. Пьер приближается к дому Николь, тормозит. Целует Н и к о л ь.

П ь е р. Ну, пока, я тебе завтра позвоню.

Н и к о л ь. Пьер, ты любишь меня?

П ь е р. Да.

Н и к о л ь. Почему ты мне этого никогда не говоришь? Потому что это не твой стиль — Говорить такие вещи? Из-за этого? П ь е р. Да, верно.

Н и к о л ь. Пока. (Целует Пьера и выходит из машины.) Не забывай думать обо мне.

Квартира Лашне.

Открывается входная дверь. Пьер бесшумно проходит в темную комнату, кладет чемодан, снимает шляпу. Франка просыпается, зажигает свет.

Ф р а н к а. Привет, Пьер! Лгать бесполезно, я все знаю. Ты был в деревне с женщиной. Ну ладно! Отвечай мне! Звонил Канаян... Он хотел тебе сообщить, что не сможет дать статью в журнал, который выйдет в этом месяце. Поэтому я позвонила тебе в Реймс, в «Гранд-отель»... и мне ответили, что ты недавно уехал. Я волновалась, потому что ты был на машине... и всю ночь не спала. Но на это тебе, естественно, наплевать! (Чуть не плачет.) Это отвратительно, оставить меня вот так, без всяких известий о себе!

Испытывая неловкость, Пьер ложится рядом с ней.

Ф р а н к а. Когда я подумаю, что просила тебя уехать на несколько дней, чтобы нам побыть вместе... Если ты не хотел, чтоб я слушала твой доклад, я могла бы приехать к тебе потом. Мы не оставались вдвоем уже пять лет!

Пьер (поднимаясь). Пять лет? Ты преувеличиваешь!

Ф р а н к а. Нет, я не преувеличиваю, я подсчитала.

П ь е р. Я был несколько взбудоражен. Мне необходимо было побыть одному.

Ф р а н к а. Но если бы ты мне сказал: «Мне необходимо побыть одному», я бы поняла...

П ь е р. Да нет, это неправда, ты бы ничего не поняла... Впрочем, ты никогда ничего не понимаешь!

Ф р а н к а. Замолчи, разбудишь Сабину.

П ь е р. Какое там! Ты очень хорошо знаешь, ее ничто не разбудит, когда она спит.

Пьер нервно вышагивает по спальне.

Ф р а н к а. Сегодня мадемуазель ночует у нас. Да, я ее об этом попросила, потому что если б ты и сегодня не вернулся, я бы, наверное, ушла, представь себе. Мне необходимо развлечься. Мне.

П ь е р. Слушай, Франка, я устал, я хочу спать.

Ф р а н к а. Я тоже! Я тоже устала после двух бессонных ночей, но ты подождешь немного.

Пьер смотрит на нее.

Ф р а н к а. Почему ты молчишь? Если я не права, так скажи.

П ь е р. Я не знаю, права ты или нет. Я знаю только, что у меня нет никакого желания спорить об этом сейчас.

Франка (бросаясь на колени перед кроватью). Если ты был с женщиной, скажи мне об этом. Я тебя уверяю, мне это все равно, мне даже легче станет, я прекрасно понимаю, что...

П ь е р (он вне себя). Ну, хорошо, я очень огорчен, очень огорчен, что должен причинить тебе такую неприятность... но я был один!

Ф р а н к а. Это неправда.

Пьер (кричит). Правда!

Ф р а н к а. Я тебе не верю!

П ь е р. Ладно! Как хочешь, верь — не верь, мне наплевать!

Ф р а н к а. Спасибо, это очень мило!

П ь е р. Нет, совсем не мило, даже наоборот. Но, наконец, чего ты хочешь?

Ф р а н к а. Я хочу, чтобы ты щадил мои силы.

П ь е р. Щадят силы больного, а ты не больна.

Ф р а н к а. Больна... больна, и это ты сделал меня больной. Это сделали две бессонные ночи.

Он медленно подходит к ней. Она, почти умоляя, берет его за руку.

Ф р а н к а. Пьер, послушай. Так будет гораздо лучше для нас... Надо расстаться... (Он удивлен. Она продолжает свою игру.) Я говорю серьезно.

Пьер высвобождает свою руку, надевает пиджак.

П ь е р. Согласен, я пошел!

Франка (в полной растерянности). П ь е р... П ь е р... я с ума сошла... я просто разозлилась... Послушай! (Он надевает пальто, она вцепляется в него.) Я тебе предлагаю другое... эксперимент... давай попробуем: месяц не будем ссориться... и... потом примем решение.

Пьер (идя к двери). Эксперимент начался двенадцать лет назад!

франка. Если ты сейчас переступишь порог, не рассчитывай вернуться!

Он уходит. Хлопнула входная дверь. Франка в спальне стягивает одеяло с кровати, проходит в гостиную, ложится на диван, укрывается с головой.

Улица. Утро. Секретарша Пьера Доминик вдет на работу. Входит в здание.

Редакция журнала.

Открывается дверь, входит Доминик, с удивлением замечает пальто Пьера (это совсем не его время), в кабинете патрона диван разобран, Пьер завязывает галстук.

П ь е р. Привет, Доминик... Да, я спал здесь. Скажите, вы свою квартиру сняли через агентство?

Д о м и н и к. Да, агентство Шоде.

П ь е р. Надо будет им позвонить, мне надо срочно что-нибудь найти.

Доминик. Хорошо.

Пьер, приведя в порядок свой костюм, готовится к выходу.

П ь е р. Пойду пока выпью чашку кофе.

Звонит телефон — Пьер останавливается в дверях.

Доминик. Это мадам Лашне.

Пьер возвращается.

П ь е р. Я пойду к себе в кабинет.

В кабинете закрывает дверь и садится, лихорадочно схватив телефонную трубку.

Ф р а н к а. Алло! Пьер, ты хорошо спал? Не отвечаешь? А я совсем не спала. Я абсолютно спокойна и просто хотела поблагодарить тебя за то, что ты ушел. Я бы тебя простила, что бы там ни было, все, что угодно... но такое... нет, это невозможно. И еще я хотела тебе сказать, что кузен Одиль будет моим адвокатом по делу о разводе.

П ь е р. Кто будет? Кем?

Ф р а н к а. Моим адвокатом при разводе. Ты тоже возьми адвоката, потому что я хотела бы, чтобы все это не затягивалось. Я не собираюсь долго оставаться совсем одна. Я собрала твои вещи, несколько чемоданов с костюмами. Можешь приехать забрать, когда хочешь. (Резко бросает трубку.)

Пьер ошеломлен.

Улица. День. Пьер пересекает улицу, проходит по тротуару и входит в дом, где живет Н и к о л ь.

Квартира Н и к о л ь.

Пьер стучит в дверь. Николь открывает. Оба стоят у порога.

H и к о л ь. А, Пьер, это ты. Я как раз звонила тебе в редакцию. Твоя секретарша сказала, что ты ушел. Ты не можешь остаться у меня надолго, потому что я должна завтракать с отцом. Он проездом в Париже. Позвонил мне с вокзала Аустерлиц. И потом я улечу и вернусь в пятницу.

П ь е р. Хорошо, итак, в пятницу вечером обедаем вместе. Я должен сказать тебе что-то очень важное.

Н и к о л ь. Что-то важное? Ну, так скажи сейчас.

П ь е р. Нет, нет... сейчас придет твой отец... мне надо рассказать тебе массу вещей.

Николь заинтригована.

H и к о л ь. О! Послушай, ты говоришь, что произошло нечто, о чем ты должен мне сообщить, и не говоришь, что именно. А я уезжаю, я буду волноваться.

П ь е р. Ничего не поделаешь...

H и к о ль. Скажи мне только: это что-нибудь приятное?
1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Франсуа Трюффо Нежная кожа1 iconМ., 1985. 312 с. Франсуа Трюффо о чем мечтают критики?
Этот текст взят из: Франсуа Трюффо: Мастера зарубежного киноискусства / Сост. И. Беленький. М., 1985. 312 с
Франсуа Трюффо Нежная кожа1 iconФрансуа трюффо. Хичкок/трюффо
...
Франсуа Трюффо Нежная кожа1 iconХичкок/Трюффо
Книга Франсуа Трюффо, в которой исследуются метафизическая и психологическая основа кинематографа Хичкока, режиссерское новаторство...
Франсуа Трюффо Нежная кожа1 iconНедоверие к интервью
Беседа франсуа трюффо с кинокритиками сержем данеем, жаном нарбони, сержем тубиана1
Франсуа Трюффо Нежная кожа1 iconФрансуа Трюффо Об одной тенденции во французском кино1 53 Можно надеяться, что самый смысл слова «искусство»
Можно надеяться, что самый смысл слова «искусство» заставит людей осознать собственное величие, о котором они и не подозревают
Франсуа Трюффо Нежная кожа1 iconФрансуа Миттеран родился 1916 г в городке
Франсуа Миттеран родился 26 октября 1916 г в городке Жарнак (департамент Шаранта). Его отец сначала был агентом железнодорожной компании,...
Франсуа Трюффо Нежная кожа1 iconФрансуа вийон
Виллон был парижанин. Он любил город и праздность. К природе он не питал никакой нежности и даже издевался над нею в ноябре 1463...
Франсуа Трюффо Нежная кожа1 iconФрансуа виет
«школьной» математике. Но есть два математика, которые сделали для нее больше других: это геометр Древней Греции Евклид и «отец современной...
Франсуа Трюффо Нежная кожа1 iconБиография Сын судейского чиновника Франсуа Аруэ, Вольтер учился в иезуитском колледже «латыни и всяким глупостям»
Франсуа-Мари Аруэ, фр. François Marie Arouet; Voltaire — анаграмма «Arouet le j(eune)» — «Аруэ младший»
Франсуа Трюффо Нежная кожа1 iconДоминик-Франсуа араго (Arago)
Доминик-Франсуа Араго, французский астроном, физик и политический деятель, член Парижской ан (с 1809). Родился в Париже в 1786 г.,...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org