H и к о л ь. Нет, это длилось недолго, он был идиот.
П ь е р. А после него?
H и к о л ь. Два или три раза, но все это не производило на меня большого впечатления. Я ничего не чувствовала. То ли я была слишком молода, в общем, я не знаю, почему... Это странно, но первый раз, когда я поняла, что такое настоящая физическая близость, что это значит для меня... это случилось только в прошлом году, с парнем, которого я не хотела. Он беспрерывно крутился рядом, он меня раздражал, в конце концов, он меня просто изнасиловал. Это было ужасно, но с ним я впервые испытала удовольствие. Я его не любила, но все-таки он мне нравился — из-за этого, понимаешь... Некоторое время все это продолжалось. Но потом мы расстались, я больше так не могла. Мне с ним было плохо. У меня было впечатление... такое впечатление, будто он пачкает меня, делает грязной. Вечером, когда я возвращалась к себе, я принимала ванну. Это смешно, потому что отвращение я испытывала чисто моральное. Я себя чувствовала испоганенной. Я даже не могла носить одежду, до которой он дотрагивался.
П ь е р. А чем он занимался?
Николь, несколько смущенная, встает с постели, чтобы переставить с кровати на стул поднос с завтраком.
Н и к о л ь. Какой он тяжелый, этот поднос!
П ь е р. Скажи, он не из авиации?
H и к о л ь. О да... да, конечно, второй пилот. Впрочем, ты его знаешь, это Франк.
П ь е р. Я так и думал. (Нервно.) Это невероятно, а?.. Я был уверен, и я тебе сказал об этом в Лиссабоне, когда мы обедали. (Она обнимает его и хочет поцеловать.) Когда мы познакомились, у тебя кто-то был?
Н и к о л ь. Нет, никого.
П ь е р. А Франк?
H и к о л ь. С Франком все было кончено за четыре месяца до того, как я узнала тебя.
П ь е р. А в эти четыре месяца?
Н и к о л ь. Никого. (Она пристально смотрит на него.) Я очень люблю заниматься любовью, ты знаешь, но я могу достаточно долго оставаться без этого, не чувствуя, что мне этого недостает. Тебе неприятно, что я говорю о таких вещах?
П ь е р. Нет-нет, нисколько. Правда. Наконец ты поняла, что такое этот Франк... я не знаю, но его бравый вид, его выправка — я все это ненавижу.
Н и к о л ь. Что ты хочешь этим сказать?
П ь е р. Я не люблю таких типов, уверенных в себе... Ему же на все наплевать.
Н и к о л ь. Нет, это не совсем так. Но я недостаточно его люблю, чтобы защищать! И потом, мы не за тем сюда приехали, чтобы обсуждать Франка, а?
Обнявшись, бросаются на кровать, но внезапно Николь высвобождается и встает. Поднимается и удивленный П ь е р. В кадре руки Николь — она держит поднос.
Открывается дверь, залитая солнцем, в коридоре появляется Николь с подносом. Ставит его перед дверью и уходит. Подбегает котенок, облизывает чашки и мяукает от удовольствия. Мир и покой.
Лес. День.
Николь на пригорке у поляны, покрытой опавшими листьями. Она принимает причудливые позы, явно рассчитанные на то, что ее снимают. Напротив нее Пьер налаживает фотоаппарат.
П ь е р. Так... смотри на меня!
В кадре фотоаппарат.
П ь е р. Подожди, еще один кадр. Ноги как-нибудь по-другому. Нет-нет, дай я тебе покажу.
Пьер подбегает к Николь, меняет ее позу и отходит, чтобы сделать снимок.
Н и к о л ь. Хватит, Пьер! Я уже отсидела ноги.
П ь е р. Еще один снимок. Я поставлю на автомат... (Кладет аппарат на пенек. Включение — жужжанье — бежит к Николь, чтоб обнять ее и запечатлеться вместе с ней на снимке.) Вот так я смогу быть рядом с тобой.
Фотоаппарат щелкает — пара неподвижна.
Немного позже прогулка в лесу. Николь не поспевает за Пьером, срывается с места, идет большими шагами, очень быстро, потом топчется на месте в ожидании Пьера, а он кричит ей, что она ведет себя, как собака-поводырь.
Н и к о л ь. Что это означает? Вести себя, как собака-поводырь?
П ь е р. Это то, что ты делаешь... Идти вперед, спешить, а потом ждать, возвращаться назад и опять все сначала. Для собаки дорога получается в шесть раз длинней, чем для ее хозяина.
Н и к о л ь. Чем для ее владыки и повелителя!
Шуршит листва. Взлетает дикая утка, и это вызывает у Пьера ответное движение: он как будто прицеливается, стреляет. Николь тут же откликается коротким, но гневным выступлением против охоты и охотников, в защиту животных, всех животных. Вначале Пьер не принимает всерьез столь яростное негодование и рассказывает хорошо знакомый телефонный анекдот: «Алло! Месье Заяц?» — «Да.» — «Паф!» Николь не может удержаться от смеха. Дискуссия окончена!
П ь е р. Впрочем, столько дураков встречается на охоте... Пожалуй, прошло года три, как я этим не занимался... У меня был друг, который пристрастил меня к охоте, мой друг Жюль, тот самый, который написал книгу о Дьенбьенфу7.
H и к о л ь. О ком?
П ь е р. Это не о ком, а о чем. Это не человек, а место. Ты что, не знаешь, что такое Дьенбьенфу?
Н и к о л ь. Нет! А почему это надо знать?
П ь е р. Ладно, послушай... Это было весной 54-го, ты родилась в 42-м... Тебе было двенадцать лет... Это нормально!.. (Мечтательно.) О, подумать только...
Николь (перебивая). Итак, что такое Дьенмашен или как его там?
Комната в мотеле.
Пьер, положив фотоаппарат на ночной столик, выходит к Николь на улицу. Николь за столиком возле коттеджа бросает кости. Пьер садится рядом.
Н и к о л ь. Знаешь, мне всегда везет в игре, смотри!
За ними в глубине сада проходит пара: впереди девушка с транзистором. Пьер провожает ее глазами. Николь это замечает.
Н и к о л ь. Скажите, пожалуйста, мне кажется, что вы очень интересуетесь женщинами, дорогой месье!
П ь е р. Да-да, может быть, но вот что интересно: это — с тех пор, как я узнал тебя.
H и к о л ь. Ну, значит, я случайно пробудила в вас уснувшие желания?
В кадре снова — вывеска «Ла Колиньер», перед ней колокол: звонят к обеду.
Ресторан.
В ресторане за небольшими столиками сидят пары. Конец обеда... Слышен разговор пары, сидящей напротив Пьера и Н и к о л ь.
Женщина. Где ты обычно проводишь отпуск?
Мужчина. В Бретани! Это самое лучшее для детей.
Официантка подходит к столику Пьера и Николь и ставит перед ними горшочек с кремом.
Пьер начинает есть. Крем попадает на костюм, остается жирное пятно.
П ь е р. О, черт!
H и к о л ь. Это ерунда, надо только сразу же почистить... Держи. (Протягивает ему чуть смоченную салфетку.)
Едят. Смеются. Николь склоняется над столом и тихо говорит Пьеру.
Н и к о л ь. Слушай, Пьер, ты видишь женщину — вон там?
В кадре пара за столом.
Ж е н щ и н а. Ты знаешь, раньше я была блондинкой. Это мне очень шло.
Н и к о л ь. Теперь взгляни на женщину, которая входит. Что ты видишь?
П ь е р. У них одинаковые блузки.
Н и к о л ь. Верно.
В кадре первая пара, затем вторая.
П ь е р. Блузки под пантеру.
Н и к о л ь. Ты знаешь, женщины, которые это носят... ну, в общем, это женщины, которые любят заниматься любовью.
Комната.
На кровати чемодан — Николь укладывает вещи. Пьер нервно прохаживается по комнате, листая журнал и бормоча что-то сквозь зубы. Николь поднимает голову и вглядывается в него!
Н и к о л ь. Что с тобой, Пьер? У тебя неважный вид. Ты что, плохо себя чувствуешь?
П ь е р. Наоборот, все очень хорошо, уверяю тебя.
H и к о л ь. О нет, я начинаю тебя понимать. Знаешь, я хорошо вижу, тебя что-то смущает. Я сделала что-то такое, что тебе не понравилось
Пьер (пожимая плечами). Да нет же!
Н и к о л ь. Тогда я что-то не то сказала?
П ь е р. Я не знаю, как быть...
Н и к о л ь. Послушай, П ь е р... ты хочешь позвонить жене, да?
П ь е р. Да.
Н и к о л ь. Проще всего сделать это сейчас, я выйду покурить.
Взяв сигареты и спички, улыбаясь, идет к двери.
Н и к о л ь. Потом... ты меня позовешь, да? Пьер подходит к телефону и снимает трубку.
П ь е р. Алло! Мне нужно Пасси 42-70.
Выйдя из домика, Николь останавливается, чтобы зажечь сигарету, в тот самый момент, когда раздается телефонный звонок.
Пьер снимает трубку.
П ь е р. Алло!... Франка! Все хорошо?
Ф р а н к а. Да. У тебя тоже?
П ь е р. Да, у меня тоже все хорошо. Организаторы не сказали мне, что конференция займет два дня... Поэтому я задержался, но сегодня ночью я возвращаюсь домой.
Ф р а н к а. Ты звонишь из Реймса?
П ь е р. Да, из Реймса.
Ф р а н к а. Слушай, Пьер, не напрягайся. Я звонила позавчера вечером в Реймс, мне сказали, что ты уехал в Париж. Так что, надеюсь, ты хорошо развлекаешься.
П ь е р. Но я...
Франка бросает трубку. Пьер проводит рукой по лбу и тяжело поднимается с места.
Автомобиль. Ночь.
Машина врывается в окрестности Парижа. Пьер приближается к дому Николь, тормозит. Целует Н и к о л ь.
П ь е р. Ну, пока, я тебе завтра позвоню.
Н и к о л ь. Пьер, ты любишь меня?
П ь е р. Да.
Н и к о л ь. Почему ты мне этого никогда не говоришь? Потому что это не твой стиль — Говорить такие вещи? Из-за этого? П ь е р. Да, верно.
Н и к о л ь. Пока. (Целует Пьера и выходит из машины.) Не забывай думать обо мне.
Квартира Лашне.
Открывается входная дверь. Пьер бесшумно проходит в темную комнату, кладет чемодан, снимает шляпу. Франка просыпается, зажигает свет.
Ф р а н к а. Привет, Пьер! Лгать бесполезно, я все знаю. Ты был в деревне с женщиной. Ну ладно! Отвечай мне! Звонил Канаян... Он хотел тебе сообщить, что не сможет дать статью в журнал, который выйдет в этом месяце. Поэтому я позвонила тебе в Реймс, в «Гранд-отель»... и мне ответили, что ты недавно уехал. Я волновалась, потому что ты был на машине... и всю ночь не спала. Но на это тебе, естественно, наплевать! (Чуть не плачет.) Это отвратительно, оставить меня вот так, без всяких известий о себе!
Испытывая неловкость, Пьер ложится рядом с ней.
Ф р а н к а. Когда я подумаю, что просила тебя уехать на несколько дней, чтобы нам побыть вместе... Если ты не хотел, чтоб я слушала твой доклад, я могла бы приехать к тебе потом. Мы не оставались вдвоем уже пять лет!
Пьер (поднимаясь). Пять лет? Ты преувеличиваешь!
Ф р а н к а. Нет, я не преувеличиваю, я подсчитала.
П ь е р. Я был несколько взбудоражен. Мне необходимо было побыть одному.
Ф р а н к а. Но если бы ты мне сказал: «Мне необходимо побыть одному», я бы поняла...
П ь е р. Да нет, это неправда, ты бы ничего не поняла... Впрочем, ты никогда ничего не понимаешь!
Ф р а н к а. Замолчи, разбудишь Сабину.
П ь е р. Какое там! Ты очень хорошо знаешь, ее ничто не разбудит, когда она спит.
Пьер нервно вышагивает по спальне.
Ф р а н к а. Сегодня мадемуазель ночует у нас. Да, я ее об этом попросила, потому что если б ты и сегодня не вернулся, я бы, наверное, ушла, представь себе. Мне необходимо развлечься. Мне.
П ь е р. Слушай, Франка, я устал, я хочу спать.
Ф р а н к а. Я тоже! Я тоже устала после двух бессонных ночей, но ты подождешь немного.
Пьер смотрит на нее.
Ф р а н к а. Почему ты молчишь? Если я не права, так скажи.
П ь е р. Я не знаю, права ты или нет. Я знаю только, что у меня нет никакого желания спорить об этом сейчас.
Франка (бросаясь на колени перед кроватью). Если ты был с женщиной, скажи мне об этом. Я тебя уверяю, мне это все равно, мне даже легче станет, я прекрасно понимаю, что...
П ь е р (он вне себя). Ну, хорошо, я очень огорчен, очень огорчен, что должен причинить тебе такую неприятность... но я был один!
Ф р а н к а. Это неправда.
Пьер (кричит). Правда!
Ф р а н к а. Я тебе не верю!
П ь е р. Ладно! Как хочешь, верь — не верь, мне наплевать!
Ф р а н к а. Спасибо, это очень мило!
П ь е р. Нет, совсем не мило, даже наоборот. Но, наконец, чего ты хочешь?
Ф р а н к а. Я хочу, чтобы ты щадил мои силы.
П ь е р. Щадят силы больного, а ты не больна.
Ф р а н к а. Больна... больна, и это ты сделал меня больной. Это сделали две бессонные ночи.
Он медленно подходит к ней. Она, почти умоляя, берет его за руку.
Ф р а н к а. Пьер, послушай. Так будет гораздо лучше для нас... Надо расстаться... (Он удивлен. Она продолжает свою игру.) Я говорю серьезно.
Пьер высвобождает свою руку, надевает пиджак.
П ь е р. Согласен, я пошел!
Франка (в полной растерянности). П ь е р... П ь е р... я с ума сошла... я просто разозлилась... Послушай! (Он надевает пальто, она вцепляется в него.) Я тебе предлагаю другое... эксперимент... давай попробуем: месяц не будем ссориться... и... потом примем решение.
Пьер (идя к двери). Эксперимент начался двенадцать лет назад!
франка. Если ты сейчас переступишь порог, не рассчитывай вернуться!
Он уходит. Хлопнула входная дверь. Франка в спальне стягивает одеяло с кровати, проходит в гостиную, ложится на диван, укрывается с головой.
Улица. Утро. Секретарша Пьера Доминик вдет на работу. Входит в здание.
Редакция журнала.
Открывается дверь, входит Доминик, с удивлением замечает пальто Пьера (это совсем не его время), в кабинете патрона диван разобран, Пьер завязывает галстук.
П ь е р. Привет, Доминик... Да, я спал здесь. Скажите, вы свою квартиру сняли через агентство?
Д о м и н и к. Да, агентство Шоде.
П ь е р. Надо будет им позвонить, мне надо срочно что-нибудь найти.
Доминик. Хорошо.
Пьер, приведя в порядок свой костюм, готовится к выходу.
П ь е р. Пойду пока выпью чашку кофе.
Звонит телефон — Пьер останавливается в дверях.
Доминик. Это мадам Лашне.
Пьер возвращается.
П ь е р. Я пойду к себе в кабинет.
В кабинете закрывает дверь и садится, лихорадочно схватив телефонную трубку.
Ф р а н к а. Алло! Пьер, ты хорошо спал? Не отвечаешь? А я совсем не спала. Я абсолютно спокойна и просто хотела поблагодарить тебя за то, что ты ушел. Я бы тебя простила, что бы там ни было, все, что угодно... но такое... нет, это невозможно. И еще я хотела тебе сказать, что кузен Одиль будет моим адвокатом по делу о разводе.
П ь е р. Кто будет? Кем?
Ф р а н к а. Моим адвокатом при разводе. Ты тоже возьми адвоката, потому что я хотела бы, чтобы все это не затягивалось. Я не собираюсь долго оставаться совсем одна. Я собрала твои вещи, несколько чемоданов с костюмами. Можешь приехать забрать, когда хочешь. (Резко бросает трубку.)
Пьер ошеломлен.
Улица. День. Пьер пересекает улицу, проходит по тротуару и входит в дом, где живет Н и к о л ь.
Квартира Н и к о л ь.
Пьер стучит в дверь. Николь открывает. Оба стоят у порога.
H и к о л ь. А, Пьер, это ты. Я как раз звонила тебе в редакцию. Твоя секретарша сказала, что ты ушел. Ты не можешь остаться у меня надолго, потому что я должна завтракать с отцом. Он проездом в Париже. Позвонил мне с вокзала Аустерлиц. И потом я улечу и вернусь в пятницу.
П ь е р. Хорошо, итак, в пятницу вечером обедаем вместе. Я должен сказать тебе что-то очень важное.
Н и к о л ь. Что-то важное? Ну, так скажи сейчас.
П ь е р. Нет, нет... сейчас придет твой отец... мне надо рассказать тебе массу вещей.
Николь заинтригована.
H и к о л ь. О! Послушай, ты говоришь, что произошло нечто, о чем ты должен мне сообщить, и не говоришь, что именно. А я уезжаю, я буду волноваться.
П ь е р. Ничего не поделаешь...
H и к о ль. Скажи мне только: это что-нибудь приятное?
Франсуа Миттеран родился 1916 г в городке Франсуа Миттеран родился 26 октября 1916 г в городке Жарнак (департамент Шаранта). Его отец сначала был агентом железнодорожной компании,...
Франсуа вийон Виллон был парижанин. Он любил город и праздность. К природе он не питал никакой нежности и даже издевался над нею в ноябре 1463...
Франсуа виет «школьной» математике. Но есть два математика, которые сделали для нее больше других: это геометр Древней Греции Евклид и «отец современной...
Доминик-Франсуа араго (Arago) Доминик-Франсуа Араго, французский астроном, физик и политический деятель, член Парижской ан (с 1809). Родился в Париже в 1786 г.,...