Рабочей программы дисциплины* История, география и культура страны изучаемого языка немецкий язык



Скачать 200.88 Kb.
Дата10.12.2012
Размер200.88 Kb.
ТипДокументы
АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ*
История, география и культура страны изучаемого языка
(немецкий язык,
IV курс)

(наименование учебной дисциплины)
Уровень основной образовательной программы бакалавриат

(бакалавриат, магистратура, подготовка специалиста)
Направление(я) подготовки (специальность) 032700 Филология

(наименование направления)
Профиль(и) Зарубежная филология

(наименование профиля направления)
Форма обучения очная

(очная, очно-заочная (вечерняя), заочная)
Срок освоения ООП нормативный

(нормативный или сокращенный срок обучения)
Кафедра-разработчик кафедра немецкой филологии
Место дисциплины в структуре ООП

Характеристика профессиональной деятельности: Согласно ФГОС

Требования к результатам освоения программы:

Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями: Согласно ФГОС

Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: Согласно ФГОС

Принципы построения курса:

Курс входит в цикл ООП … .

Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: практика основного языка (немецкий язык, IIII курсы), латинский язык, введение в германскую филологию, история немецкого языка, теоретическая фонетика, лексикология, теоретическая грамматика, спецкурсы.

Для успешного освоения курса должны быть сформированы компетенции:

ПК-1, ПК-5, ПК-7, ПК-9–11, ПК-15, ПК-16

на продвинутом уровне.

(пороговый, повышенный, продвинутый)

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин: практика немецкого языка (немецкий язык, IV курс), стилистика, методика преподавания иностранного языка

в цикле ООП … .

Программа курса построена в последовательном изложении проблематики основных разделов предмета.

В курсе выделено несколько разделов / тем:

«Основные вехи исторического развития Германии», «Государственное устройство Германии», «Административное деление Германии на федеральные земли», «Экономическая и политическая география страны», «Система образования и воспитания Германии», «Наука, искусство и литература страны изучаемого языка».

(перечень тем)
Курс не имеет практической части.

Компетенция(и) обучающегося,

формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)

- способность демонстрировать знание основной информации в области страноведения (в рамках ПК-1);

- способность применять полученные знания в области страноведения в собственной научно-исследовательской деятельности (в рамках ПК-5);

- готовность к распространению и популяризации знаний по страноведению в своей профессиональной деятельности (в рамках ПК-11).

(наименование(я) и код компетенции(й)
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

  • Знать:

  • основные вехи исторического развития Германии;

  • государственное устройство Германии;

  • административное деление Германии на федеральные земли;

  • экономическая и политическая география страны;

  • система образования и воспитания Германии;

  • наука, искусство и литература страны изучаемого языка;

  • Уметь:

  • применять полученные знания из области дисциплины «История, география и культура страны изучаемого языка» в собственной профессиональной деятельности;

  • собирать и анализировать фактический материал по проблематике курса с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;

  • составлять информационные обзоры, аннотации, рефераты и библиографии по тематике проводимых исследований, уметь пользоваться приёмами библиографического описания;

  • готовить учебно-методические материалы для проведения занятий и внеклассных мероприятий на основе существующих методик;

  • Владеть:

  • базовыми навыками доработки и обработки (корректура, редактирование, комментирование, реферирование) различных текстов, связанных с тематикой дисциплины;

  • навыками перевода страноведческих текстов с иностранных языков и на иностранные языки;

  • навыками участия в дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального представления материалов собственных исследований;

  • навыками участия в разработке и реализации различного типа проектов по тематике дисциплины в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально-педагогической и гуманитарно-организационной сферах;


Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет:

… зачетные единицы, … часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия (… час.), практические занятия (… час.), самостоятельная работа студента (… час.) и экзамен / зачет (… час.)
Примечание:

* документ носит рекомендательный характер

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ




История, география и культура страны изучаемого языка


(Н.И. Пушина, Н.В.Маханькова)
(наименование учебной дисциплины)
Уровень основной образовательной программы….. бакалавриат

(бакалавриат, магистратура, подготовка специалиста)
Направление (я) подготовки (специальность)…….филология

(наименование направления)

Профиль(и)….. зарубежная филология


(наименование профиля направления)
Форма обучения очная (очная, очно-заочная (вечерняя), заочная)
Срок освоения ООП нормативный
(нормативный или сокращенный срок обучения)
Кафедра-разработчик грамматики и истории английского языка ИИЯЛ
Место дисциплины в структуре ООП
Характеристика профессиональной деятельности: обеспечение научно-исследовательской деятельности – научных исследований в области филологии с применением полученных теоретических и практических знаний, анализ и интерпретация на основе существующих научных концепций отдельных языковых и коммуникативных явлений и процессов, всех типов текстов, включая художественные, с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов; сбор научной информации, подготовка обзоров, составление рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, участие в научных дискуссиях и процедурах защиты научных работ различного уровня, выступление с сообщениями и докладами по тематике проводимых исследований.
Требования к результатам освоения программы………………………………

…………………………………………………….
Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями:

ОК-1, ОК-6, ОК-9, ОК-11, ОК-12



Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: ПК-1, ПК-2, ПК-4, ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-8
Принципы построения курса:
Курс входит в вариативную часть для профиля «Зарубежная филология»
Курс адресован студентам бакалаврам 4 курса обучения
Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: введение в спецфилологию, история языка, лексикология, философия, спецкурсы по теории языка, практический курс английского языка
Для успешного освоения курса должны быть сформированы ПК 1-8
……………………………………………….компетенция(и)

на……повышенном………… уровне.

(пороговый, повышенный, продвинутый)

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин



в цикле вариативной части ООП…………………………
Программа курса построена с учетом специфики социокультурной базы знаний об историческом развитии культурного наследия страны- государства и нации изучаемого языка, основных понятий, концепций, реалий и терминов страноведения и лингвострановедения, развития фоновой культурной грамотности, обобщения данных об отдельных языках, культурах и сведения их в целостную научную картину, и регулирующих исследовательских методов, исходных приемов научного анализа языкового материала с целью проведения под научным руководством исследований в конкретной области филологического (лингвистического) знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов.
В курсе выделено несколько разделов / тем, предполагающих изучение, а именно: Взаимосвязь страноведения, лингвострановедения и английского языка как иностранного; значение Великобритании и США в мировой истории, культуре, экономике и политике; Состав Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии; Образование англосаксонских государств; Столетняя война с Францией; Развитие национального языка (Дж. Чосер, В. Шекспир); Установление республики; Образование колониальной империи; Парламент; Особенности английской конституции, ее основные части. География США; Колониальный период, путь к независимости; Вторая мировая Война; Америка в 50-70 гг. XX века; Политическая система США; Национальный характер Британцев и Американцев; Традиции и обычаи в быту; Система Образования США и Британии; Средства массовой информации; Изобразительное искусство; Театр; Музыка в Великобритании и США.
(перечень тем)
Курс имеет практическую часть в виде семинаров по отдельным разделам курса, дискуссии по проблемам и вопросам, обсуждаемых в рамках семинаров, обсуждения статей и монографий, рекомендуемых для специального, глубокого самостоятельного изучения.
Компетенция(и) обучающегося,
формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)
Обучающийся обладает необходимыми знаниями в области истории, географии и культуры стран изучаемого языка (Великобритания, США), теории коммуникации, лингвострановедения, лингвокультурологии, о современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1); владеет базовыми навыками сбора и анализа языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2); навыками участия в научных дискуссиях, выступлениях с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального представления материалов собственных исследований (ПК-8); готов к распространению и популяризации филологических знаний (ПК-11).

(наименование (я) и код компетенции(й)

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:

  • основные положения и концепции в области культуры, истории стран изучаемого языка;

  • современное состояние и перспективы развития лингвокультурологии и лингвострановедения;

  • историко-социокультурные основы исторического развития культурного наследия стран и наций изучаемого языка

  • особенности взаимодействия лингвистического, лингвострановедческого знания с общественной политикой.


Уметь:

  • применять полученные знания в области страноведения, лингвострановедения, лингвокультурологии, теории коммуникации в собственной профессиональной и собственной научно-исследовательской деятельности,

  • проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов;

  • участвовать в научных дискуссиях, выступать с научными сообщениями и докладами по общелингвистической тематике.



Владеть:


  • опытом осмысления законов исторического, экономического, политического и культурного становления и развития государств, стран изучаемого языка;

  • методами и способами усвоения необходимой суммы знаний по основным проблемам страноведения, лингвострановедения, лингвокультурологии;

  • опытом публичного выступления по разделам курса;

  • системой современного развивающегося проверенного на истинность научного знаний об общих глубинных сущностных характеристиках человеческого общества и его развития для практического применения в преподавании и использовании иностранного языка в интересах оптимизации процессов и средств языкового общения.



Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет:

… зачетные единицы, ….часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия (… час.), практические занятия (… час.), самостоятельная работа студента (… час.) и экзамен / зачет (… час.)
Примечание:


  • документ носит рекомендательный характер


АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ




История, география и культура страны изучаемого языка


(Н.И. Пушина, Н.В.Маханькова)
(наименование учебной дисциплины)
Уровень основной образовательной программы….. бакалавриат

(бакалавриат, магистратура, подготовка специалиста)
Направление (я) подготовки (специальность)…….лингвистика

(наименование направления)

Профиль(и)…..перевод и переводоведение


(наименование профиля направления)
Форма обучения очная (очная, очно-заочная (вечерняя), заочная)
Срок освоения ООП нормативный
(нормативный или сокращенный срок обучения)
Кафедра-разработчик грамматики и истории английского языка ИИЯЛ
Место дисциплины в структуре ООП
Характеристика профессиональной деятельности: обеспечение научно-исследовательской деятельности – научных исследований в области филологии с применением полученных теоретических и практических знаний, анализ и интерпретация на основе существующих научных концепций отдельных языковых и коммуникативных явлений и процессов, всех типов текстов, включая художественные, с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов; сбор научной информации, подготовка обзоров, составление рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, участие в научных дискуссиях и процедурах защиты научных работ различного уровня, выступление с сообщениями и докладами по тематике проводимых исследований.
Требования к результатам освоения программы………………………………

…………………………………………………….
Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями:

ОК-1, ОК-2, ОК-3, ОК-5, ОК-6, ОК-7, ОК-8, ОК-9, ОК-11, ОК-12



Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: ПК-1, ПК-2, ПК-4, ПК-5, ПК-7, ПК-18
Принципы построения курса:
Курс входит в вариативную часть для профиля «Зарубежная филология»
Курс адресован студентам бакалаврам 4 курса обучения
Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: введение в спецфилологию, история языка, лексикология, философия, спецкурсы по теории языка, практический курс английского языка
Для успешного освоения курса должны быть сформированы ПК 1-8
……………………………………………….компетенция(и)

на……повышенном………… уровне.

(пороговый, повышенный, продвинутый)

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин



в цикле вариативной части ООП…………………………
Программа курса построена с учетом специфики социокультурной базы знаний об историческом развитии культурного наследия страны- государства и нации изучаемого языка, основных понятий, концепций, реалий и терминов страноведения и лингвострановедения, развития фоновой культурной грамотности, обобщения данных об отдельных языках, культурах и сведения их в целостную научную картину, и регулирующих исследовательских методов, исходных приемов научного анализа языкового материала с целью проведения под научным руководством исследований в конкретной области филологического (лингвистического) знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов.
В курсе выделено несколько разделов / тем, предполагающих изучение, а именно: Взаимосвязь страноведения, лингвострановедения и английского языка как иностранного; значение Великобритании и США в мировой истории, культуре, экономике и политике; Состав Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии; Образование англосаксонских государств; Столетняя война с Францией; Развитие национального языка (Дж. Чосер, В. Шекспир); Установление республики; Образование колониальной империи; Парламент; Особенности английской конституции, ее основные части. География США; Колониальный период, путь к независимости; Вторая мировая Война; Америка в 50-70 гг. XX века; Политическая система США; Национальный характер Британцев и Американцев; Традиции и обычаи в быту; Система Образования США и Британии; Средства массовой информации; Изобразительное искусство; Театр; Музыка в Великобритании и США.
(перечень тем)
Курс имеет практическую часть в виде семинаров по отдельным разделам курса, дискуссии по проблемам и вопросам, обсуждаемых в рамках семинаров, обсуждения статей и монографий, рекомендуемых для специального, глубокого самостоятельного изучения.
Компетенция(и) обучающегося,
формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)
Обучающийся обладает необходимыми знаниями в области истории, географии и культуры стран изучаемого языка (Великобритания, США), теории коммуникации, лингвострановедения, лингвокультурологии, о современном состоянии и перспективах развития лингвистики (ПК-1); имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2); владеет основными дикурсивными способами реализации коммуникативных высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3); владеет основными способами выражения семантической коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания- композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение, сверхфразовыми единствами, предложениями) (ПК-4);

умеет свободно выражать свои мысли адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5); обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7); обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-18).
(наименование (я) и код компетенции(й)

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:

  • основные положения и концепции в области культуры, истории стран изучаемого языка;

  • современное состояние и перспективы развития лингвокультурологии и лингвострановедения;

  • историко-социокультурные основы исторического развития культурного наследия стран и наций изучаемого языка

  • особенности взаимодействия лингвистического, лингвострановедческого знания с общественной политикой.


Уметь:

  • применять полученные знания в области страноведения, лингвострановедения, лингвокультурологии, теории коммуникации в собственной профессиональной и собственной научно-исследовательской деятельности,

  • проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов;

  • участвовать в научных дискуссиях, выступать с научными сообщениями и докладами по общелингвистической тематике.



Владеть:


  • опытом осмысления законов исторического, экономического, политического и культурного становления и развития государств, стран изучаемого языка;

  • методами и способами усвоения необходимой суммы знаний по основным проблемам страноведения, лингвострановедения, лингвокультурологии;

  • опытом публичного выступления по разделам курса;

  • системой современного развивающегося проверенного на истинность научного знаний об общих глубинных сущностных характеристиках человеческого общества и его развития для практического применения в преподавании и использовании иностранного языка в интересах оптимизации процессов и средств языкового общения.



Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет:

… зачетные единицы, ….часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия (… час.), практические занятия (… час.), самостоятельная работа студента (… час.) и экзамен / зачет (… час.)
Примечание:
* документ носит рекомендательный характер
МАКЕТ АННОТАЦИИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ

ИСТОРИЯ, ГЕОГРАФИЯ, И КУЛЬТУРА ФРАНЦИИ


(наименование учебной дисциплины)
(Л.А. Пушина)
Уровень основной образовательной программы: бакалавриат

(бакалавриат, магистратура, подготовка специалиста)
Направление(я) подготовки (специальность): филология

(наименование направления)
Профиль(и): зарубежная филология (французский язык и литература)

(наименование профиля направления)
Форма обучения: очная

(очная, очно-заочная (вечерня), заочная)
Срок освоения ООП: нормативный

(нормативный или сокращенный срок обучения)
Кафедра-разработчик: кафедра романской филологии ИИЯЛ


Место дисциплины в структуре ООП


Характеристика профессиональной деятельности: согласно ФГОС

Требования к результатам освоения программы:

Выпускник должен обладать следующими универсальными

компетенциями: согласно ФГОС

Выпускник должен обладать следующими профессиональными

компетенциями: согласно ФГОС

Принципы построения курса:

Курс входит в вариативную часть для профиля «Зарубежная филология» ООП.

Курс адресован студентам 4-го курса обучения.

Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: практический курс (французский язык), история французского языка, введение в романскую филологию, культурология, спецкурсы.

Для успешного освоения курса должны быть сформированы компетенции: ПК 1-4 на продвинутом уровне.

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин: основы межкультурной коммуникации в базовой части профессионального цикла ООП.

Программа курса построена на основе современных сведений по политико-экономическому и административному устройству Франции, её общественно-политической жизни, достижениях и проблемах в области развития экономики и культуры, науки и образования.

В курсе выделено несколько разделов: основные исторические события, политические режимы и государственные деятели Франции от античности до современности; география и экономика современной Франции; политические и административные институты; социальные проблемы; образование, наука, технологии; искусство, архитектура, сми.

Курс имеет практическую часть в виде проектной работы по созданию и представлению видео презентаций докладов, слайд-шоу, визуализирующих ландшафты, памятники культуры, известных людей и др.; проблемные дискуссии.
Компетенция(и) обучающегося,

формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)

  • свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме (ПК-3);

  • владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке (ПК-4);



  • владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) (ПК-8).


В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

  • Знать:

  • исторические и современные сведения из различных областей жизни общества: история, экономика, политика, география, искусство и культура;

  • номинативные франко-русские соответствия событий, явлений, личностей;

● Уметь:

  • извлекать из различных источников информации материал, необходимый для повышения профессионального уровня, и использовать его решения профессиональных задач;

  • обнаружить закономерности развития общества в политическом и социокультурном аспектах;

  • воссоздать социокультурный контекст художественного текста и произведения искусства;

● Владеть навыками:

  • системного и творческого изложения материала о стране изучаемого языка;

  • обработки и трансформации аутентичных документов по страноведению;

  • моделирования ситуаций социокультурного взаимодействия с представителями французской культуры;

  • анализа текущих социальных и политических событий в контексте исторических событий.


Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет:

… зачетные единицы, … часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия (… час.), практические занятия (… час.), самостоятельная работа студента (… час.) и экзамен / зачет (… час.)

Похожие:

Рабочей программы дисциплины* История, география и культура страны изучаемого языка немецкий язык iconРабочей программы дисциплины* История, география и культура страны изучаемого языка немецкий язык
Профиль(и) Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, Перевод и переводоведение, Теория и практика межкультурной...
Рабочей программы дисциплины* История, география и культура страны изучаемого языка немецкий язык iconЗав кафедрой декан факультета «30» сентября 2011 г. Программа дисциплины История и культура страны изучаемого языка Направление: 031100. 62 «Лингвистика»
Подготовка студентов по курсу «История и культура страны изучаемого языка» в соответствии с требованиями «Государственного образовательного...
Рабочей программы дисциплины* История, география и культура страны изучаемого языка немецкий язык icon«культурно-экономическая история страны изучаемого языка»
Цель курса состоит в формировании у студентов базовых лингвострановедческих и социокультурных знаний особенностей страны изучаемого...
Рабочей программы дисциплины* История, география и культура страны изучаемого языка немецкий язык iconРабочей учебной программы дисциплины б в. 13 – Теория языка
Цель дисциплины: сформировать у студентов научное представление о строе изучаемого языка, а также об отдельных единицах языковой...
Рабочей программы дисциплины* История, география и культура страны изучаемого языка немецкий язык iconРабочей учебной программы дисциплины б в. 01. 03 – Теоретическая грамматика
Цель дисциплины: сформировать у студентов научное представление о грамматическом строе изучаемого языка, а также об отдельных единицах...
Рабочей программы дисциплины* История, география и культура страны изучаемого языка немецкий язык iconРабочей программы дисциплины лексикология (наименование учебной дисциплины) Место дисциплины в структуре ооп
«практический курс английского языка», «основы языкознания», «введение в спецфилологию», «история языка»
Рабочей программы дисциплины* История, география и культура страны изучаемого языка немецкий язык iconПрограмма дисциплины ««История и культура стран изучаемого языка»
Направление подготовки дипломированных специалистов 620100 – "Лингвистика и межкультурная коммуникация"
Рабочей программы дисциплины* История, география и культура страны изучаемого языка немецкий язык iconАралова Екатерина Борисовна Лингвист
«Немецкий язык как язык специальности. Семестры 1-6» (для студентов ифи, специализации филология, история, история театра), «Немецкий...
Рабочей программы дисциплины* История, география и культура страны изучаемого языка немецкий язык iconРабочей учебной программы по дисциплине б б. 04 «Русский язык и культура речи»
Цель изучения дисциплины: повысить уровень коммуникативной компетенции студентов, что предполагает умение использовать средства языка...
Рабочей программы дисциплины* История, география и культура страны изучаемого языка немецкий язык iconРабочая учебная программа «История и культура страны изучаемого языка»
Форма контроля: 1 курс, второй семестр – зачет; 2 курс, третий семестр – экзамен
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org