Аннотации рабочей программы дисциплины "Практический курс немецкого языка"



страница4/5
Дата11.12.2012
Размер0.72 Mb.
ТипПрограмма курса
1   2   3   4   5

Кафедра-разработчик: кафедра романской филологии ИИЯЛ




Место дисциплины в структуре ООП

Характеристика профессиональной деятельности: согласно ФГОС


Требования к результатам освоения программы:

Выпускник должен обладать следующими универсальными


компетенциями: согласно ФГОС

Выпускник должен обладать следующими профессиональными

компетенциями: согласно ФГОС

Принципы построения курса:

Курс входит в базовую общепрофессиональную часть для всех профилей ООП

Курс адресован студентам 4-го курса обучения

Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: практикум по культуре речевого общения (французский язык), практикум по переводу (французский-русский), теоретическая фонетика, лексикология, теоретическая грамматика.

Для успешного освоения курса должны быть сформированы компетенции: ПК 1-8 на продвинутом уровне.

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин: практикум по культуре речевого общения и переводу (продолжение) в цикле базовой общепрофессиональной части и вариативной части ООП.

Программа курса построена на принципах документа «Единые европейские языковые уровни» и нацелена на освоение четвёртого уровня владения французским языком В2 и подготовке к сдаче международного экзамена DELF В2.

В курсе выделено несколько разделов / тем: современное французское общество (мода, гастрономия, образ жизни и пр.), современные франкоязычные СМИ, искусство, путешествия, экология, история и современность, литературное творчество, проблемы профессиональной деятельности, социальные проблемы, французский язык и франкофония.

(перечень тем)

Курс имеет практическую часть в виде практических занятий по анализу и комментированию лингвистических и экстралингвистических явлений; по подготовке и проведению дискуссий; устные и письменные ролевые симуляции; индивидуальные и коллективные творческие проекты.

Компетенция(и) обучающегося,

формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)


  • владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);

  • имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2);

  • владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (ПК-3);

  • владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания (ПК-4);

  • умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);

  • владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6);

  • обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);

  • умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (ПК-8).

(наименование(я) и код компетенции(й)
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

  • Знать:

  • актуальное состояние и проблемы современного французского общества, экономики, науки и культуры;

  • основные особенности направлений литературы и искусства (классицизм, романтизм, натурализм, реализм и др.), современных франкоязычных писателей и поэтов;

  • этические и нравственные нормы поведения, принятые во французском социуме;

  • ключевые концепты и способы их выражения во французской лингвокультуре;

  • систему фонетических, грамматических и лексических средств французского языка, предусмотренную уровняем В2;

  • Уметь:

  • понимать устные тексты: доклады по научной и общественно-политической тематике с развернутой аргументацией; телепередачи, художественные фильмы;

  • понимать письменные тексты: авторские статьи на актуальные темы жизни французского общества; современные прозаические произведения;

  • говорить свободно по всем основным темам современной жизни с носителем французского языка; высказывать и аргументировать свою точку зрения;

  • писать развернутые структурированные и аргументированные тексты в жанре эссе, статьи, официально-деловой корреспонденции;

  • Владеть:

  • опытом вычленения информативной, композиционной и риторической структуры текста;

  • методиками переформулирования, резюмирования, реферирования и синтезирования текстов разных жанров;

  • навыком подготовки и проведения дискуссии: эффективные способы поиска и отбора информации, сопоставление и синтез документов, формулировка, иллюстрация и защита точки зрения;

  • опытом использования различных средств языка в ситуациях инокультурного взаимодействия;

  • навыком творческого решения профессиональных задач;

  • навыком самостоятельной работы, самоконтроля, самоаттестации.


Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет:

… зачетные единицы, … часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия (… час.), практические занятия (… час.), самостоятельная работа студента (… час.) и экзамен / зачет (… час.)

АННОТАЦИИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ*
Практический курс первого иностранного языка (французский язык)

(наименование учебной дисциплины)
Уровень основной образовательной программы бакалавриат

(бакалавриат, магистратура, подготовка специалиста)
Направление(я) подготовки (специальность) лингвистика (наименование направления)
Профиль(и) перевод и переводоведение

(наименование профиля направления)
Форма обучения очная

(очная, очно-заочная (вечерняя), заочная)
Срок освоения ООП нормативный

(нормативный или сокращенный срок обучения)
Кафедра-разработчик кафедра романской филологии ИИЯЛ
Место дисциплины в структуре ООП

Характеристика профессиональной деятельности: Согласно ФГОС

Требования к результатам освоения программы:

Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями:

Согласно ФГОС

Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: Согласно ФГОС

Принципы построения курса:

Курс входит в профессиональный цикл ООП базовая часть

Курс адресован студентам 1 года обучения

Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: цикл предметов средней общеобразовательной школы

Для успешного освоения курса должны быть сформированы компетенции ПК 1-8

на пороговом уровне.

(пороговый, повышенный, продвинутый)

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин: практикум по культуре речевого общения, практический курс перевода, введение в романскую филологию, теоретическая фонетика

в профессиональном цикле ООП

Программа курса построена на основе личностно-деятельностного подхода И. А. Зимней и принципах активизации личности и коллектива Г. А. Китайгородской

В курсе выделено несколько разделов / тем: знакомство, представление, друзья, семья; гостиница, город, квартира, маршрут, транспорт, времена года, погода, здоровье, спорт, животные, увлечения; учеба, расписание занятий, университет, языковые курсы; приглашение в гости, ресторан, меню, французская кухня; путешествия, экскурсия, подарки, сувениры, достопримечательности Парижа и Москвы; кино, театр, выставки
(перечень тем)

Курс имеет практическую часть в виде коммуникативных заданий, ролевых игр, театрализации, этюдов, дискуссий, проектов, обучения основам письма (личное письмо, открытка, записка, приглашение, заявление).
Компетенция(и) обучающегося,

формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)
владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3);

умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);
(наименование(я) и код компетенции(й)
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

  • литературную норму изучаемого языка: орфоэпическую, орфографическую, грамматическую,

  • страноведческие реалии, национальные традиции, обычаи, принятые образы общения, формулы вежливости, табу в общении.



  • иметь представление об основных речевых формах высказывания: диалог, монолог, описание, повествование, рассуждение

  • сферах общения: повседневная и социально-культурная

  • видах дискурса: устный и письменный дискурс; подготовленная и неподготовленная речь; официальная и неофициальная речь

  • видах письменных произведений: бланк, анкета, формуляр, частное письмо, открытка, факс, эссе, статья, сценарий

  • функционально-стилевых разновидностях текста: художественного прозаического, поэтического, песенного, газетно-публицистического, научно-популярного, официально-делового

Уметь:

  • выражать фактическую информацию (человек, предмет, явление)

  • выражать интеллектуальные отношения (согласие/несогласие, необходимость, предположение, обязательность, волеизъявление, желание, намерение, предпочтение)

  • выражать эмоции (радость, огорчение, симпатия, интерес, сожаление, удивление, любопытство, страх)

  • убеждать (просьба, совет, отказ, руководство)

  • действовать в соответствии с речевым этикетом (приветствие, обращение официальное/ неофициальное, представление, благодарность)

  • выражать собственное мнение

  • приводить примеры

  • делать обобщения и выводы

Владеть:

  • когнитивными приемами познавательной деятельности: составление лексико-тематических и лексико-грамматических досье, денотатных карт, составление собственных толковых словарей, опорных конспектов, лексических игр, составление лексических групп на основании их парадигматических и синтагматических связей, небольшие научно-исследовательские проекты в области грамматики ФЯ, страноведения, истории страны

  • методическими приемами: разработать игру на определенный речевой или языковой материал, придумать загадки, шарады, ребусы, кроссворды, упражнения

  • умением извлекать основное содержание текста

  • умением находить определенную информацию в прочитанном тексте

  • умением составлять частные письма

  • умением письменно делать сообщение

  • умением вести беседу

  • умением понимать монологическую и диалогическую речь в исполнении преподавателей или дикторов

Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет:

… зачетные единицы, … часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия (… час.), практические занятия (… час.), самостоятельная работа студента (… час.) и экзамен / зачет (… час.)
АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ
Практикум по культуре речевого общения (французский язык)

(наименование учебной дисциплины)
Уровень основной образовательной программы бакалавриат

(бакалавриат, магистратура, подготовка специалиста)
Направление(я) подготовки (специальность) лингвистика (наименование направления)
Профиль(и) перевод и переводоведение

(наименование профиля направления)
Форма обучения очная

(очная, очно-заочная (вечерняя), заочная)
Срок освоения ООП нормативный

(нормативный или сокращенный срок обучения)
Кафедра-разработчик кафедра романской филологии ИИЯЛ
Место дисциплины в структуре ООП

Характеристика профессиональной деятельности: Согласно ФГОС

Требования к результатам освоения программы:

Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями:

Согласно ФГОС

Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: Согласно ФГОС

Принципы построения курса:

Курс входит в профессиональный цикл ООП базовая часть

Курс адресован студентам 2 года обучения

Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: практический курс первого иностранного языка (1 курс); латинский язык; введение в профессию.

Для успешного освоения курса должны быть сформированы компетенции ПК 1-8

на повышенном уровне.

(пороговый, повышенный, продвинутый)

Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин: практикум по культуре речевого общения (3 курс), практический курс перевода, теория перевода, лексикология, теоретическая грамматика.

в профессиональном цикле ООП

Программа курса построена на основе единых европейских образовательных уровней владения иностранными языками (Cadre commun de référence des langues).

В курсе выделено несколько разделов / тем: биография, поведение и личность, город; правда и ложь, жесты, спорт, масс-медиа, происшествия, архитектура и памятники, сельское хозяйство, растения, профессии, наука и медицина, право, образование.

(перечень тем)
Курс имеет практическую часть в виде коммуникативных заданий, ролевых игр, театрализации, этюдов, дискуссий, проектов, обучения письменной речи (сценарий, статья, официальное письмо, резюме и т.д.).
Компетенция(и) обучающегося,

формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)
владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3);

умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);
(наименование(я) и код компетенции(й)
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

  • литературную норму изучаемого языка: орфоэпическую, орфографическую, грамматическую,

  • страноведческие реалии, национальные традиции, обычаи, принятые образы общения, формулы вежливости, табу в общении.

  • иметь представление об основных речевых формах высказывания: диалог, монолог, описание, повествование, рассуждение

  • сферах общения: повседневная и социально-культурная

  • видах дискурса: устный и письменный дискурс; подготовленная и неподготовленная речь; официальная и неофициальная речь

  • видах письменных произведений: официальное письмо, факс, эссе, статья, сценарий, резюме

  • функционально-стилевых разновидностях текста: художественного прозаического, поэтического, песенного, газетно-публицистического, научно-популярного, официально-делового

Уметь:

  • читать литературу на французском языке (проза ХХ века, публицистика, поэзия, современная пресса, литература по искусству)

  • вести беседу в рамках общей темы и ее разнообразных аспектов, изложить свои взгляды, поставить вопросы по проблеме, сделать связное монологическое сообщение по рассматриваемым проблемам, высказываться в разных функциональных жанрах (научный доклад, беседа, спонтанный разговор);

  • выражать интеллектуальные отношения (согласие/несогласие, необходимость, предположение, обязательность, волеизъявление, желание, намерение, предпочтение)

  • выражать эмоции (радость, огорчение, симпатия, интерес, сожаление, удивление, любопытство, страх)

  • убеждать (просьба, совет, отказ, руководство)

  • действовать в соответствии с речевым этикетом (приветствие, обращение официальное/ неофициальное, представление, благодарность)

  • выражать собственное мнение

  • перефразировать

  • делать обобщения и выводы

  • понимать тексты на слух (объем звучания 3-4 минуты)

Владеть:

  • когнитивными приемами познавательной деятельности: составление лексико-тематических и лексико-грамматических досье, денотатных карт, составление собственных толковых словарей, опорных конспектов, лексических игр, составление лексических групп на основании их парадигматических и синтагматических связей, небольшие научно-исследовательские проекты в области грамматики ФЯ, страноведения, истории страны

  • методическими приемами: разработать игру на определенный речевой или языковой материал, придумать загадки, шарады, ребусы, кроссворды, упражнения

  • словарным запасом (8-10 тысяч лексических единиц разнообразной тематики)

  • умением извлекать основное содержание текста

  • умением составлять полуофициальные письма

  • умением письменно делать сообщение

  • умением вести беседу

  • умением понимать монологическую и диалогическую речь в исполнении преподавателей или дикторов
1   2   3   4   5

Похожие:

Аннотации рабочей программы дисциплины \"Практический курс немецкого языка\" iconМакет аннотации рабочей программы дисциплины
Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: практический курс основного иностранного языка, введение в спецфилологию, теоретическая...
Аннотации рабочей программы дисциплины \"Практический курс немецкого языка\" iconРабочей программы дисциплины лексикология (наименование учебной дисциплины) Место дисциплины в структуре ооп
«практический курс английского языка», «основы языкознания», «введение в спецфилологию», «история языка»
Аннотации рабочей программы дисциплины \"Практический курс немецкого языка\" iconАннотации рабочей программы дисциплины "Теоретическая фонетика немецкого языка"
Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями: Согласно фгос
Аннотации рабочей программы дисциплины \"Практический курс немецкого языка\" iconАннотации рабочей программы дисциплины "Теоретическая фонетика немецкого языка"
Профиль(и) – Теория и методика преподавания иностранных языков и культур; Перевод и переводоведение; Теория и практика межкультурной...
Аннотации рабочей программы дисциплины \"Практический курс немецкого языка\" iconРабочей программы дисциплины история немецкого языка (II курс)
Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: Согласно фгос
Аннотации рабочей программы дисциплины \"Практический курс немецкого языка\" iconРабочей программы дисциплины практический курс основного языка (английский язык)
Программа курса построена…в виде практических занятий на приемах организации иноязычного общения разного типа (учебного, имитативного,...
Аннотации рабочей программы дисциплины \"Практический курс немецкого языка\" iconРабочей программы дисциплины практический курс перевода
Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями: Согласно фгос
Аннотации рабочей программы дисциплины \"Практический курс немецкого языка\" iconДисциплины «практический курс второго иностранного языка» для отделения «Перевод и переводоведение»
Настоящая программа является рабочей и основана на требованиях государственного стандарта. Курс рассчитан на 348 часов и входит в...
Аннотации рабочей программы дисциплины \"Практический курс немецкого языка\" iconМакет аннотации рабочей программы дисциплины
Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: Введение в языкознание, введение в славянскую филологию, старославянский язык,...
Аннотации рабочей программы дисциплины \"Практический курс немецкого языка\" iconК рабочей программе дисциплины «Практический курс русского языка»
Курс адресован студентам-бакалаврам 3 года обучения направления «Филология» (профили 032710 «Отечественная филология» и 032712 «Прикладная...
Разместите кнопку на своём сайте:
ru.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©ru.convdocs.org 2016
обратиться к администрации
ru.convdocs.org